Structure 贝 | HanziFinder

295 KWm9D18J

101
U+478E
Variants: 𧶧

* "𧶧" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𧶧", created by analogy


102 𬁽
U+2C07D

* "䐣" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "䐣" by analogy


103
U+532E guì kuì
Variants: 𨙑

kuì:* 缺乏。 ~乏。~竭。~缺。 guì:* 古同"柜"

to lack

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EA7E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5331
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F81E84_F81F

104 贿
U+8D3F huì
Variants: 𧶅

* 财物:"以尔车来,以我~迁"。 * 赠送财物。 厚~之。 * 以财物买通公职人员。 行~。受~。~赂。~通

bribe; bribes; riches, wealth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CC4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F75B82_F75C82_F75D82_F75E82_F75F82_F760

105 𧹔
U+27E54
Variants:

* "账" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "账"


106 𬥹
U+2C979

* "𧶟" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𧶟"


107
U+6126 kuì
Variants: 𢤳

* 昏乱,糊涂。 ~~(a.昏乱不安;b.糊涂)。昏~。发聋振~

confused, troubled, muddle-headed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6192

108 𫼱
U+2BF31

* "摃" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "摃" by analogy


109
U+6E83 kuì huì

kuì:* 大水冲开堤岸。 ~决。~堤。 * 散乱,垮台。 ~败。~退。~散。~逃。~不成军。崩~。~乱。 * 肌肉组织因腐烂而破了口。 ~烂。~疡。 huì:* 同"殨"

flooding river; militarily defeat

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBB2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6F70
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EBCD

110 𬥵
U+2C975

* "䝯" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䝯"


111 𫖲
U+2B5B2 hùn

* 见"䫟"

(translated) See "䫟"


112
U+507E fèn
Variants:

* 败坏,破坏。 ~事(搞坏事情)。~军之将。 * 紧张而奋起之意。 ~兴( xīng )。~骄(偾发骄矜)。 * 仆倒。 * 僵死

ruin, cause fail; overthrown

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E8CF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50E8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED0F

113 𬜾
U+2C73E

* "藖" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "藖"


* 怀抱着,带着。 ~恨。~持(拿着)。~志而没( mò )(志未遂而死去)。 * 把东西送给别人。 ~发(资助)。~赏。~盗粮(把粮食送给盗贼,喻帮助敌人做坏事)。 * 旅行的人携带衣食等物:"行者~,居者送"

present

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EA30
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E68471_E685
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F4E

* 因不满而忿怒或怨恨。 气~。~悱(郁闷)。~慨。~怒。~然。悲~。激~。~恚。公~。义~填膺。~世嫉俗

resent, hate; indignant

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E75A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61A4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8F1

116 𣸣
U+23E23 fén
Variants:

* 水边;岸边。 * 𣸣水,古水名,汝水的支流,即今河南境内的沙河

(translated) waterside; riverside; Name of an ancient river, 𣸣 River, a tributary of the Ru River, now known as the Sha River in present-day Henan province


117
U+8D3E gǔ jiǎ jià

gǔ:* 作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。 行商坐~。 * 卖。 余勇可~(比喻还有多余的力量可以使出)。 jiǎ:* 姓

surname; merchant; buy, trade

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_ECCE42_ECCF42_ECD042_ECD142_ECD242_ECD342_ECD442_ECD542_ECD642_ECD742_ECD842_ECD942_ECDA
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED1232_ED1132_ED1332_ED1532_ED1932_ED1832_ED1432_ED1732_ED2032_ED1B32_ED1A32_ED1E32_ED1D32_ED1C32_ED1632_ED1F32_ED2132_ED2232_ED2332_ED2432_ED2632_ED2732_ED2532_ED28
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EA7252_EA7352_EA7452_EA7552_EA6D52_EA6E52_EA6F52_EA7052_EA7152_EA7652_EA77
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6AB71_E6AC71_E6AD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CC8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F7DA82_F7DB82_F7DC

118 𪡞
U+2A85E

* "嘳" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "嘳"


119 𧹕
U+27E55
Variants:

* "䝻" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䝻"


120 𬤉
U+2C909

* "䜋" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "䜋"


121
U+8D57 fèng
Variants:

* 送财物助人办丧事。 * 助人办丧事的财物

gift

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CF5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F7FE82_F7FF

122
U+55B7 pèn pēn

pēn:* 散着射出。 ~出。~涌。~发。~饭(形容极其可笑)。~薄(形容气势壮盛,激荡喷涌而出,如"一轮红日~~而出")。~洒。~泉。~壶。井~。 pèn:* 香气扑鼻。 ~香的热馒头。 * 蔬菜、鱼虾、瓜果等上市正盛的时期。 西瓜~儿。 * 量词,指开花结实或成熟收割的次数。 头~棉花

spurt, blow out, puff out

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B55
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E878

123
U+5A74 yīng

* 才生下来的小孩儿。 ~儿。~孩。 * 触,缠绕。 ~疾

baby, infant; bother

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F214
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ECA571_ECA6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B30
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5E384_F5E484_F5E584_F5E684_F5E784_F5E884_F5E984_F5EA84_F5EB84_F5EC84_F5ED84_F5EE

124
U+8D52 zhōu
Variants:

* 接济;救济。 ~济。~急扶困

give for charity

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E83981_E83A81_E83B81_E83C81_E83D81_E83E81_E83F81_E84081_E84181_E84281_E84381_E84481_E84581_E84681_E847

125 𪡺
U+2A87A

* "𡃄" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𡃄" by analogy


126
U+7EE9
Variants:

* 把麻搓捻成线或绳。 纺~。~麻。~火(古代夜间纺织时照明的灯火)。 * 继:"子盍亦远~禹功而大庇民乎?" * 成果,功业。 成~。功~。战~

spin; achievements

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F6E5
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EDDF53_EDE0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E3E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E28B85_E28C85_E28D85_E28E85_E28F85_E29085_E29185_E29285_E29385_E29485_E295

127
U+8D3C zéi zé

* 偷东西的人,盗匪。 ~人。盗~。~赃。~窝。 * 对人民有危害的人。 国~。民~。工~。~寇。蟊~。 * 害,伤害。 戕~。"淫侈之俗日日以长,是天下之大~也"。 * 邪的,不正派的。 ~心不死。 * 狡猾。 ~溜溜。 * 副词,很。 ~冷。~亮。~横( hèng )

thief, traitor; kill

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F3A6
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ECCA71_ECCB71_ECCC71_ECCD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CCA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F70784_F70884_F70984_F70A84_F70B

128 𫛫
U+2B6EB

* "鶰" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "鶰"


129 𮀧
U+2E027

* "𰧝" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𰧝" by analogy


* 旧指田地税。 田~。~税。 * 中国古典文学的一种文体。 * 念诗或作诗。 登高~诗。 * 给予,亦特指生成的资质。 ~予。~有。天~。禀~。 * 古同"敷",铺陈,分布

tax; give; endow; army; diffuse

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED72
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EE15
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6B371_E6B4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CE6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F7E382_F7E4

131
U+8D4E shú
Variants: 𧹎

* 用财物换回抵押品。 ~当( dàng )。~身。~金。~买。 * 用行动抵销、弥补罪过。 立功~罪

buy, redeem; ransome; atone for

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED4D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6A371_E6A471_E6A5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D16

132 𬃘
U+2C0D8

* "樲" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "樲"


133 𬢯
U+2C8AF

* "譻" 的类推简化字

(translated) Simplified character by analogy of "譻"


134 𫎪
U+2B3AA

* "䞋" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䞋"


135 𥧂
U+259C2 gǒng
Variants: 𥨐

* 〈方〉钻。中原官话。 * 〈方〉猪用嘴掘地。胶辽官话。 * 〈方〉想方设法去办。中原官话。 * 〈方〉争着,抢着。中原官话

(translated) (dialect) to drill; (dialect) of pigs using their snouts to dig ground; (dialect) to try every means to achieve; (dialect) to compete for; to rush to do something


136
U+8D50 cì sì
Variants:

* 给,旧时指上级给下级或长辈给小辈。 ~予。~死。赏~。恩~。 * 敬辞。 请~教。希~函。 * 赏给的东西,给予的好处。 厚~。受~良多

give, bestow favors; appoint

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED0D32_ED0E32_ED0F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EA6552_EA6152_EA6352_EA6456_EE0552_EA6056_EE0856_EE0656_EE0752_EA62
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E68F71_E68E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CDC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F79382_F794

137
U+48D2 guì

* 的类推简化字。 * 拼音guì。 * 韩国读音gwe, 义未详,繁体见于《 包山楚简》

(translated) Analogically simplified form; Pinyin: guì; Korean reading: gwe, meaning unknown


138 𬯎
U+2CBCE tuí

* "隤"的类推简化字

to fall in ruins; to collapse


139 𪟝
U+2A7DD

* "勣"的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "勣"


140
U+5E3B
Variants: 𢅙

* 古代的头巾

turban; conical cap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E58

141 𫿂
U+2BFC2

* "𢿡" 的类推简化字

(translated) Analogy simplified form of "𢿡"


142
U+789B
Variants:

* 浅水中的沙石。 * [沙~]沙漠。不生草木的沙石地

sand and gravel

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E0D657_E0D757_E0D8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78E7

143
U+9613 huì
Variants:

* 古指市场的大门:"尔乃廓开九市,通闤带~。"

gate of a market

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC1B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95E0

144 𬪍
U+2CA8D

* "鄮" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of 鄮


145
U+6E85 jiàn jiān
Variants: 𠵖

jiàn:* 液体受冲击向四外飞射。 水花飞~。 jiān:* 见"浅2"

sprinkle, spray; spill, splash

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDBF84_EDC0

146 𫕥
U+2B565

* 同"霣"

(translated) Same as 霣


147 𬥸
U+2C978 chuàn

* "賗" 的类推简化字。 * 拼音chuàn 旧时雕版印成的单据。中原官话。[~ 票]缴费、 纳税的凭证、单据。 西南官话

(translated) Simplified form of "賗" by analogy; Formerly, a receipt printed by woodblock; In Central Plains Mandarin, [~ ticket] is a voucher or receipt for payment or tax; Southwestern Mandarin


148 𬥷
U+2C977

* "𧶄" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𧶄"


149
U+8D4C
Variants: 𧶴

* 用财物作注来争输赢。 ~博。~注。~场。~徒

bet, gamble, wager; compete

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F80082_F801

150
U+60EF guàn
Variants:

* 习以为常的,积久成性的。 习~。~常。~于。~例。~匪。~犯。~性。司空见~。 * 纵容,放任。 ~纵。宠~。娇~

habit, custom; habitually, usual

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9DB84_E9DC

151 𭫀
U+2DAC0

* "樻" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "樻"


152 𭱀
U+2DC40

* "𪷈" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "𪷈"


153
U+7F0B huì huí

huì:* 布帛的头尾。 * 绘画。 * 画工。 huí:* 色彩鲜明

draw, sketch, paint

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F2BC57_F2BD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E62
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E160

* 丢失。 ~失。~落。 * 漏掉。 ~忘。~漏。 * 丢失的东西,漏掉的部分。 补~。路不拾~。 * 余,留。 ~留。~俗。~闻。~址。~风。~憾。~老(➊经历世变的老人;➋仍然效忠前一朝代的老人)。 * 死人留下的。 ~骨。~言。~嘱。 * 不自觉地排泄。 ~尿。~精。 * 生物体的构造和生理机能由上一代传给下一代。 ~传。 * 抛弃。 ~弃

lose; articles lost; omit

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E89431_E89531_E89331_E89631_E89731_E89835_EA12
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EA2451_EA2551_EA2751_EA2851_EA2951_EA2A51_EA2B55_EA2255_EA2355_EA24
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E17371_E17271_E17571_E17671_E174
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_907A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EC1681_EC1981_EC1781_EC1881_EC1A81_EC1B81_EC1C81_EC1D

* 进献,进食于人:"凡王之~,食用六谷"。 * 泛指赠送。 ~赠。~遗( wèi )。~送。~献

offer food superior; send gift

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6B2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E30052_E30152_E30252_E30352_E30452_E30552_E30652_E30752_E30852_E30952_E30A52_E30B52_E30E52_E30F52_E31052_E31152_E31252_E31352_E31452_E31552_E31656_E8C456_E8C556_E8C656_E8C856_E8C956_E8CA56_E8CB56_E8CC56_E8C256_E8C756_E8C352_E30C52_E30D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_994B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0582_EF0682_EF0782_EF0882_EF09

156 𬥼
U+2C97C zhuàn

* "𧶲" 的类推简化字。 * 拼音zhuàn 得利。冀鲁官话、 西南官话、赣语

(translated) Analogically simplified form of "𧶲"; Pronounced zhuàn, meaning profitable; Used in Ji-Lu Mandarin, Southwestern Mandarin, and Gan Chinese dialects


157 𫺹
U+2BEB9

* "𫻑" 的类推简化字

(translated) simplified form of "𫻑" by analogy


158
U+7BA6

* 竹编床席

bed mat; mat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C00
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E988

159 𬥽
U+2C97D hòu

* "䞀" 的类推简化字。 * 拼音hòu 急欲获得;贪得。 江淮官话、湘语

(translated) Analogical simplified form of "䞀" ; Pronunciation hòu. Eager to obtain; greedy (used in Jianghuai Mandarin and Xiang dialects)


160 𭡘
U+2D858

* 同

(translated) Same as


161 𬸕
U+2CE15

* "鸎" 的类推简化字

(translated) Analogy-simplified form of "鸎"


162 𬤆
U+2C906 gùn

* 同"謴"。gùn。 * 西片; 戏弄;耍弄。 西南官话、粤语。 * 安慰。 粤语。 * 骂。 吴语

(translated) same as "謴"; trick; tease; make fun of (Southwestern Mandarin, Cantonese); comfort; console (Cantonese); scold; curse (Wu Chinese)


163 𤾀
U+24F80
Variants:

* 同"皟"。 * 拼音zé。 * 洁净。 * 深白

(translated) same as "皟"; Clean; Very white


164
U+8489 kuì kuài

kuì:* 古代用草编的筐子,一般用来盛土:"有荷~而过孔氏之门者"。 kuài:* 古书上指赤苋菜。 * 姓

edible amaranth; straw basket

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_856227_F4CE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4A881_E4A981_E4AA81_E4AC81_E4AD81_E4AB

165 𬠈
U+2C808 gòng

* "𫋐" 的类推简化字。 * 拼音gòng[~]蝼蛄。 闽语

(translated) Analogical simplification of "𫋐"; Pronounced "gòng", refers to "mole cricket" in Min dialect


166
U+478F

* 的类推简化字。 * 拼音sī。 * 韩国读音sa。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) analogically simplified form; Pinyin sī; Korean reading sa (from naver dictionary)


167 𬥾
U+2C97E làn

* "𧸦" 的类推简化字。 * 拼音làn[~]贪财。 吴语

(translated) analogously simplified form of "𧸦"; pronounced làn, meaning "greedy for money" (in Wu dialect)


168 𫌀
U+2B300

* "襀" 的简体字。 * 拼音jì。 * [襞~] 衣裙上的褶子

a pleat, fold, tuck, crease


169 𬥻
U+2C97B ruǎn

* "䞂" 的类推简化字。 * 拼音ruǎn 略有钱财。江淮官话

(translated) analogical simplified form of "䞂"; slightly wealthy, used in Jianghuai Mandarin dialect


170 𪩸
U+2AA78

* "幩" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "幩"


* 〔~粟〕二年生草本植物,全株有白粉,花有红、紫、白等色,果实球形。未成熟时,果实中有白浆,是制鸦片的原料,果壳可入药,花供观赏。 * 古代大腹小口的酒器

long necked jar or bottle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F4C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F006

172 𬅫
U+2C16B

* "歕" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "歕"


173
U+3E86

* 的类推简化字。 韩国读音ja。疑同"狱" * 注: 韩国读音来自naver字典

(translated) Analogically simplified form; Korean reading: ja; Suspected to be same as "狱"


174 𪥠
U+2A960 réng

* 见"𧹈"

(translated) See "𧹈"


175 𫝬
U+2B76C kuì

* 见"嬇"

(translated) See "嬇"


176 𫟢
U+2B7E2 tán

* 见"䜖"

(translated) See "䜖"


177 𪨇
U+2AA07

* "尵" 的类推简化字

(translated) "𪨇" is a simplified form of "尵" by analogy


178
U+3C6E kuài kuì
Variants:

* "殨" 的类推简化字

(simplified form of 殨) to open, as an ulcer or sore; bursting of an abscess; inflamed; inflammation


179 𪻺
U+2AEFA

* "璝" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "璝"


180
U+416A tuí
Variants: 𥢢

* "𥢢" 的类推简化字

(a simplified form) disease of the private part, hernia, colic


181
U+478D qíng
Variants:

* "䝼" 的类推简化字

(simplified form of U+477C 䝼) to bestow, to confer upon; to grant to


182
U+4790 chǔn shǔn
Variants:

* 拼音chǔn。同"偆"。,富有

plentiful, wealthy or rich; handsome (pay, gifts, etc.)


183 𬥺
U+2C97A yǎn

* "䞁" 的类推简化字。 * 拼音yǎn。 * 比量( 长短)。江淮官话、 西南官话、徽语、 吴语。 * 男女交合。 吴语

(translated) Analogically simplified form of "䞁"; to measure (length); used in Jianghuai Mandarin, Southwestern Mandarin, Hui dialect, and Wu dialect; sexual intercourse; used in Wu dialect


184
U+52DA

* 劳苦。 莫知我~(无人知道我的劳苦)。 * 器物逐渐磨损失去棱角、锋芒等。 螺丝扣~了

work hard; belabored; toil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_52E9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E7FC85_E7FD

185
U+7BD1 kuì
Variants:

* 古代盛土的筐子。 ~笼。功亏一~

a bamboo basket for carrying earth


186
U+5624 yīng
Variants:

* 〔~~〕象声词,形容鸟叫或低而细微的声音。 * 〔~宁〕轻声叫唤或哭泣。 * 〔~泣〕低声哭泣。 * 〔~鸣〕鸟叫,喻寻求志趣相投的朋友,如"~~相召"。 * (嚶)

seek friends; also used in onomatopoetic expressions


187
U+8D3D zhì
Variants: 𡠗

* 古代初次拜见尊长所送的礼物。 ~见(拿着礼物求见)。~敬

gift superior; gift given

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F80D82_F80E

188 𪠀
U+2A800

* 〈方〉逃跑。西南官话、吴语

(translated) Dialectal: to escape; used in Southwestern Mandarin and Wu Chinese


189 𣽷
U+23F77
Variants:

* "瀃" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "瀃"


190 𬏷
U+2C3F7

* "㿎" 的类推简化字

(translated) "𬏷" is an analogy-based simplified character of "㿎"


191 𬓱
U+2C4F1 bèn

* "𥢊" 的类推简化字。 * 拼音bèn 粮屯。闽语

(translated) analogically simplified form of "𥢊"; pronunciation bèn: granary, Min dialect


192
U+817B

* 食物的油脂过多。 油~。肥~。~人。 * 光滑,细致。 细~。 * 烦,因过多而厌烦。 ~烦。~味。玩~了。 * 黏。 ~糊("糊"读轻声)。 * 积污,污垢。 尘~

greasy, oily, dirty; smooth

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED2A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E718

193
U+8487 chǎn
Variants:

* 完成,解决。 ~事(事情已办完)

finish, complete; solve; complete

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8546
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E51F

194 𫖴
U+2B5B4

* 见"𩔳"

(translated) See "𩔳"


195 𬤚
U+2C91A yīng

* "𧮆" 的类推简化字。 * 拼音yīng[~ 子]欺骗; 瞒哄。吴语

(translated) Analogical simplified form of "𧮆"; to deceive, to trick, to fool (Wu dialect)


196
U+8D61 dàn shàn

* 供给人财物。 ~养(特指子女对父母在物质上和生活上进行资助)。 * 富足,足够。 宏~。力不~

support, aid; rich, elegant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D0D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F80482_F80582_F806

197
U+464C huì kuì
Variants: 𧝷

* "䙡" 的类推简化字

(simplified form) a knot; a button, (dialect) to tie up; fastening; to wear; to slip on, to make a knot by a rope; a piece of string or a ribbon, (same as 繪) to draw (picture)


198
U+8D53 gēng
Variants: 𢋫

* 继续,连续。 ~续。~韵(依照别人诗词的用韵做诗词)。 * 抵偿,补偿。 * 姓

continue

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_F60138_F60238_F604
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E0C657_E0C7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E8C27_8CE1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F80A82_F80B

199
U+8D60 zèng
Variants: 𧸑

* 把东西无代价地送给别人。 ~与。~礼。~言。~序(送别的文章)。~别。~送。回~。 * 古代皇帝为已死的官员及其亲属加封。 追~。 * 驱除。 以~恶梦

give present; bestow, confer

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EDF4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D08
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F78C82_F78D

200
U+9C97
Variants:

* 〔乌~〕即"乌贼"

cuttlefish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9C127_9BFD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF9E84_EF9F84_EFA084_EFA184_EFA284_EFA3

201 𪽴
U+2AF74 shè

* 〈方〉软弱无力的样子。懒散;疲塌。闽语

(translated) dialect: weak and feeble; listless. Min dialect