LrYhzbu9

238 LrYhzbu9

1 𪒬 U+2A4AC nóng

* 拼音nóng。 * [~] 很黑。 * nóng粤语。 * 烧糊; 煮焦:饭煮~ 咗|焙~ 对鞋(把一双鞋烤焦了)| 炕~啲饼咯( 饼烤焦了)。 * 虎起脸; 板起脸:~起个面。[~~] 阴沉的样子。粤语。 面~

(Cant.) burned


2 𡅏 U+2114F

* 拼音lǐ 闽语。 * 一会儿。 我等~就来( 我等一会儿就来)。 * 表示某一处所、 位置。黑板~( 黑板上)|老师~( 老师手中)|后日下昼~( 后天下午时)。 * 表示行为进行, 相当于"在"、" 正在"。伊~ 食饭(他正吃饭)。 * 表示状态持续, 相当于"着"。 汝坐~,我来创( 你坐着,我来弄。 * 表示情况持续, 相当于"呢"。 伊两只野好~(他俩很好呢)| 亦早~(还早呢)。 * 相当于"地"。车慢慢~ 开入车站。 * 相当于"了"。汝食~说(你吃了再说)

(Cant.) to accuse, slander; to turn, sprain


3 U+71F6 nóng

* 方言,焦;糊。 煮~饭

(Cant.) to scorch, burn


4 U+391F kǒng tòu

* 同"恐"

(same as 恐) fear; dread; fright; scare, (with reference to an unpleasant fact) probably; perhaps; maybe; possible; to threaten; to blackmail


5 U+44BC

* 同"曲"。蚕箔

(same as 曲) a bamboo tray for raising silkworms

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0BB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4B481_E4B5

6 U+40E9 náo

* 同"硇"

(same as 縭) a mineral, used as a medicine


7 U+4D44 bí pěng bó fèng

* 同"麷"

(same as 麷) to boil or stew wheat, to simmer ferment for brewing, (interchangeable 豐) various kinds of rush from which mats, bags, etc. are made; vines of the rushes


8 U+6A82 nóng

* 古书上说的一种树。 * 树木茂盛

(translated) A type of tree mentioned in ancient books; lush vegetation


9 U+8B68 nóng nóu

* 古同"哝",语不明

(translated) Ancient form of "哝", referring to indistinct speech


10 𮙕 U+2E655

* 《法苑义镜》: 开善义序説畅琳~散等云究摩罗陀弟子大高师云昙无徳弟子

(translated) Appears in the name Changlin 𮙕 San


11 𧁓 U+27053 nùng

* 粤音nùng、 lùng

(translated) Cantonese pronunciation nùng; Cantonese pronunciation lùng


12 U+973B fēng

* fēng ㄈㄥ 日本地名用字

(translated) Character used for Japanese place names


13 𣒠 U+234A0

* 拼音qū。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


14 𪴀 U+2AD00

* 拼音lǐ。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


15 𩼅 U+29F05 rǒng

* 拼音nóng。鲐鱼

(translated) Chub mackerel


16 𧬹 U+27B39

* 俗"禮"

(translated) Colloquial form of "禮"


17 𭾖 U+2DF96

* 疑同"艳"字

(translated) Considered to be the same as the character "艳"


18 U+6B01 nóng

* 正。 * 古同"农"

(translated) Correct; Anciently same as "farming"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E32741_E32841_E32941_E32A41_E32B41_E32C41_E32D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EDB331_EDB231_EDB531_EDB131_EDB431_EDB631_EDB731_EDB931_EDBA31_EDB8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E2B0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FB227_E23C27_E23D27_EE74
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F3E281_F3E381_F3E481_F3E581_F3E681_F3E781_F3E881_F3E981_F3EA81_F3EB81_F3EC81_F3ED81_F3EE81_F3EF81_F3F081_F3F181_F3F281_F3F381_F3F481_F3F581_F3F681_F3F781_F3F881_F3F981_F3FA81_F3FB

19 𫓒 U+2B4D2

* 读音nong。 弄大,使…… 变得宽松

(translated) Enlarge; Loosen


20 𢐪 U+2242A nóng

* 拼音nóng。[挺~] 鬼名

(translated) Ghost name


21 U+6D40

* 〔~池〕同"曲池",中国春秋时鲁国地名

(translated) In the term "浀池", same as "曲池", a place name of Lu State during the Spring and Autumn Period of ancient China


22 𫭭 U+2BB6D

* 《八辅》 第20区, 第27字

(translated) In 《Ba Fu》, Section 20, it is the 27th character


23 𮙗 U+2E657

* 训读おおい 音读ジョウ/ドウ/ニュ 义未详

(translated) Kun reading: "ōi"; On readings: "Jō", "Dō", "Nyū"; Meaning unknown


24 𪇌 U+2A1CC

* 读音nông,(chimbồ~) 鹈鹕

(translated) Pelican


25 𠃪 U+200EA

* 拼音qū。中国人名用字

(translated) Pinyin qū; Used in Chinese given names


26 𪩰 U+2AA70 fēi

* 拼音fēi。中国人名用字

(translated) Pinyin: fēi; Used in Chinese personal names


27 𢼰 U+22F30

* 拼音qū

(translated) Pinyin: qū


28 𪨰 U+2AA30

* 拼音qū。 * [岞~] 地名。中国人名用字。 * 《八辅》 第27区, 第22字

(translated) Pinyin: qū; toponym, as in [岞~]; for personal names


29 𫌓 U+2B313

* 疑同"禮"。 * 拼音lǐ。 * 履。 中国人名用字

(translated) Possibly same as "禮" (rites); relates to "履" (lǚ); used in Chinese personal names


30 𨦈 U+28988 huà

* 拼音huà

(translated) Pronounced "huà"


31 𭨜 U+2DA1C

* 《释摩诃衍论勘注》: 成佛仪文 又云~ 音面音其其戏意目曲斜之义

(translated) Pronounced "mian" or "qi"; playful/jesting; crooked/slanting eye


32 𡽍 U+21F4D

* 拼音lǐ。《四聲篇海》:" 音豊。山也。"

(translated) Pronounced as Feng; mountain


33 𫓐 U+2B4D0

* 拼音lǐ。中国人名用字

(translated) Pronounced as lǐ; used in Chinese personal names


34 𣍕 U+23355

* 读音ngoèo 曲折(前进)

(translated) Pronounced as ngoèo; winding progress


35 𮑅 U+2E445

* 读音gut 蕨

(translated) Pronounced gut; fern


36 𧓅 U+274C5

* 读音nòng 蝌蚪

(translated) Pronounced nòng; tadpole


37 𪆯 U+2A1AF nóng

* 拼音nóng。大雁的别名

(translated) Pronounced nóng; alias for wild goose


38 𬉰 U+2C270

* 读音nông 肤浅

(translated) Pronounced nông; shallow


39 𪱘 U+2AC58

* 读音oeo[~]一种树

(translated) Pronounced oeo[~]; a type of tree


40 𣍁 U+23341

* 读音vạy, 曲

(translated) Pronounced vạy; curved


41 𮜻 U+2E73B

* 同"侬"。或"脓"或"𱌖"

(translated) Same as "侬"; or "脓"; or "𱌖"


42 𣎭 U+233AD

* 同"农"

(translated) Same as "农"


43 𭆒 U+2D192

* 同"农"

(translated) Same as "农"


44 𢖢 U+225A2

* 同"农"

(translated) Same as "农"


45 𡫋 U+21ACB

* 同"寷"。 * 拼音lǐ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "寷"; Used in Chinese personal names


46 U+5DA9 náo

* 同"峱( náo )",古山名,在中国山东省淄博市境内

(translated) Same as "峱 (náo)"; ancient mountain name located in Zibo City, Shandong Province, China

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5CF1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F63C

47 𨀲 U+28032

* 同"拜"

(translated) Same as "拜"


48 𤒍 U+2448D qióng

* 同"業"。中国人名用字

(translated) Same as "業"; Used in Chinese personal names


49 𣍔 U+23354

* 同"碣"

(translated) Same as "碣"


50 𧰖 U+27C16

* 同"礼"。中国人名用字

(translated) Same as "礼"; Used in Chinese personal names


51 𮞀 U+2E780

* 同"繷"

(translated) Same as "繷"


52 𦡊 U+2684A

* 同"胮"

(translated) Same as "胮"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E2AF56_E2B056_E2B156_E2B256_E2B356_E2B456_E2B556_E2B656_E2B756_E2B8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E42071_E421
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F68991_F68A91_F68B91_F68C71_E42071_E42191_F68E91_F68F91_F69091_F69191_F69391_F69491_F692

53 𧰅 U+27C05

* 同"豑"

(translated) Same as "豑"


54 𩳄 U+29CC4 chǒu

* 同"醜"。中国人名用字

(translated) Same as "醜"; Used in Chinese given names


55 𪞽 U+2A7BD

* 同"醲"

(translated) Same as "醲"


56 𡓾 U+214FE

* 同"𡋀"

(translated) Same as "𡋀"


57 𢹿 U+22E7F

* 同"𢬦"

(translated) Same as "𢬦"


58 𣍗 U+23357

* 同"𣌶"

(translated) Same as "𣌶"


59 𥸠 U+25E20

* 同"𥮋"

(translated) Same as "𥮋"


60 𦩯 U+26A6F pái

* 拼音pái。同"𥱼"。筏子。 见《汉语大字典》( 第二版)

(translated) Same as "𥱼", raft


61 𣍂 U+23342

* 同"𧣳"

(translated) Same as "𧣳"


62 𨆞 U+2819E

* 同"𨁦"

(translated) Same as "𨁦"


63 𨰋 U+28C0B lǎi

* 同"𨦂"

(translated) Same as "𨦂"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E974

64 𩤰 U+29930 diǎn

* 同"𩣲"。中国人名用字

(translated) Same as "𩣲"; Used in Chinese given names


65 𪏨 U+2A3E8 què

* 同"𪏈"

(translated) Same as "𪏈"


66 𣠲 U+23832

* 同"𬓓"。读音rễ。 根

(translated) Same as character "𬓓"; root


67 𢻅 U+22EC5 diǎn

* 同"典"

(translated) Same as 典


68 𡂶 U+210B6 jié

* 拼音jié。同"碣"。《類篇》:" 碣,古作~。"

(translated) Same as 碣


69 𡄌 U+2110C

* 同"碣"

(translated) Same as 碣

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78A327_E7F6

70 𢢪 U+228AA

* 同"禮"。见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Same as 禮; rites


71 U+4897 hé qǔ

* 同"迴"。 * 拼音qū。 * 义未详

(translated) Same as 迴; Meaning unknown


72 𫠲 U+2B832 diàn

* 拼音diàn。直。 粤语

(translated) Straight; Cantonese


73 𬅒 U+2C152

* 疑为"檂"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "檂"


74 𡪊 U+21A8A nóng

* 疑同"農"。 * 拼音nóng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "農"; Pinyin nóng; Used as a Chinese given name character


75 𤔱 U+24531 tāo

* 疑同"𠚜"

(translated) Suspected to be the same as "𠚜"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA93
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F840

76 𫵢 U+2BD62

* 读音gốt 扭曲

(translated) Twisted


77 𬧣 U+2C9E3

* 讀音:kuse。 难以改变的状态。來源:《 温故知新書》卷上ノ 上,35頁裏。 * 《八辅》 第42区, 第8字

(translated) Unchangeable state


78 𣍀 U+23340

* 读音ngúc 不顺,不自信。[~ 咢]呆滞

(translated) Unfavorable, not smooth; lacking self-confidence; stagnant, dull


79 𠓍 U+204CD

* 拼音lǐ。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


80 𭍑 U+2D351

* 拼音tǐ。佛经咒语用字

(translated) Used in Buddhist scripture mantras


81 𤣁 U+248C1

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


82 𧧥 U+279E5

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


83 𠙫 U+2066B

* 拼音lǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


84 𣌱 U+23331 miǎo

* 拼音miǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


85 𫅻 U+2B17B

* 拼音qū。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


86 𪤡 U+2A921

* 拼音lǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


87 𩁑 U+29051

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


88 𧰞 U+27C1E zhǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


89 𫋠 U+2B2E0

* 拼音lǐ。 * 中国人名用字。 * 同"蜂"。 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Used in Chinese personal names; Same as "bee"


90 𪲇 U+2AC87

* 拼音qū。地名用字, 中国人名用字

(translated) Used in place names; Used in Chinese personal names


91 𪜔 U+2A714 lù qū

* 拼音lù。 * 壮字。 * 弯曲; * 山麓。 应与"𡉽"、 同“𱎂”。 * [牛角~] 村名,在广西壮族自治区

(translated) Vahcuengh character; bent; curved; foothills; same as "𡉽" and "𱎂"; village name [Niujiao Lu] in Guangxi Zhuang Autonomous Region


92 𣌹 U+23339

* 〈喃〉义为曲,邪

(translated) Vietnamese meaning: crooked; evil


93 𢏣 U+223E3

* 〈喃〉弯曲

(translated) Vietnamese: curved


94 𥴡 U+25D21

* 拼音lǐ。竹名

(translated) a type of bamboo


95 𩅽 U+2917D nóng

* 拼音nóng。[~~]又作" 浓浓",(露) 多

(translated) also written as "浓浓"; abundant (dew)


96 𣍍 U+2334D

* 读音oăm 尴尬

(translated) awkward


97 𤒚 U+2449A nóng

* 拼音nóng。烘烧, 煅烧

(translated) bake; calcine


98 𭨛 U+2DA1B

* 读音goemz 弯;俯( 首)

(translated) bend; bow


99 𣌶 U+23336

* 读音còng 背部弯曲,佝偻

(translated) bent back; hunchbacked; stooped


100 𭨙 U+2DA19

* 读音guiz 弯曲

(translated) bent; curved


101 𮦽 U+2E9BD

* 人名用字

(translated) character used for personal names