* 拼音pú。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音pú。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Chinese given name character, pronounced "yì"
* 拼音xiào。中国人名用字。 或同"𢳓"
(translated) Chinese given name character; or same as "𢳓"
* 拼音què。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音wǎ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yuè。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音lún。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音chūn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音é。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音jiǔ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音jǐn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音guài。收
(translated) Collect; gather
* 読音nagusamu(nagusameru)。 慰
(translated) Comfort; console
yū:* 指挥。 * 持。 * 引;拉:"有人方~弓射黄蛇,名曰蜮人。" wū:* 〔~零〕中国古代西域小宛国地名
(translated) Command; Hold; Pull; draw; Name of an ancient place, Wuling, of Xiaowan, an ancient kingdom in China"s Western Regions
* đua竞赛, 比赛
(translated) Competition; race
* "㮆" 的讹字
(translated) Corrupted form of "㮆"
* 拼音fēng。"扶弓" 二字之讹
(translated) Corrupted form of "扶弓"
* "柷"的讹字
(translated) Corrupted form of "柷"
* "楣" 的讹字。 * 拼音méi。 * 中国人名用字
(translated) Corrupted form of "楣"; Chinese given name character
* 拼音yìn。 * 〈方〉 浇。~水。~ 花。 * 《八辅》 第24区, 第85字
(translated) Dialect: to pour; to water
* 〈方〉抽打。客話
(translated) Dialectal, Hakka: to whip
* 〈方〉向下按压;压重。吴语
(translated) Dialectal, Wu dialect: to press down; to weigh down
* 〈方〉围聚;围聚追赶。江淮官话、吴语
(translated) Dialectal: to gather around; to round up
* 〈方〉撕。东北官话、冀鲁官话
(translated) Dialectal: to tear; used in Northeastern Mandarin and Ji-Lu Mandarin
* 拼音pīn。舍弃
(translated) Discard; Abandon
* 抽;引
(translated) Draw; Pull
* 读音que [~ 檜]干木棒
(translated) Dry wooden stick; a dry wood stick, as in "[~ 檜]"
* 拼音zhuàng。"撞" 的曾用简化字
(translated) Formerly used simplified form of "撞"
* 读音ực。 一口吞下某物
(translated) Gulp down something
* 拼音qǐn。持物
(translated) Hold object
* 读音bưng。 * 捧, 端。 * 捂, 掩
(translated) Hold or carry with both hands; cover; hide
* 并持两物
(translated) Hold two things simultaneously
* 拼音xiān。持
(translated) Hold; Grasp
* 〔~蒢〕古书上说的一种草,即"地榆"
(translated) In "菗蒢", it refers to "地榆", a type of grass mentioned in ancient books
* 字海中"𢴉"字注同"搽"。,有来源吗, 依据是什么?"𢴉" 字应是方言后来字,按方言字读半边的推理,"𢴉"应该念"涂",因扌旁, 为动词,即" 擦涂"之义
(translated) In *Zihai* dictionary, it is annotated as the same as "𢴉" "搽" (chá); Suggested to be a dialect character, pronounced as "tú" and meaning "to rub and smear"
* 拼音shàn。减字谱中" 推出"的简写, 指中指向外推出散音。亦作"拙"
(translated) In Jianzipu, abbreviation of "推出" (tuī chū); Indicates pushing outwards *sanyin* with the middle finger; Also written as "拙" (zhuō)
* , 按方言只读半边音应念chú,是个动词。 北方民間土話,鏟起。 僅限于鏟泥、垃圾等。 这个意思北方话多以"锄" 字代义。"锄" 字本是名词,苦于无字可代之故。 提供人:匿名 IP:61.149.156.50 日期:2014-3-22 20:35:08
(translated) In Northern dialects, to shovel or scoop up (mud, garbage, etc.); Often substituted with "锄" (hoe) to represent this meaning in Northern dialects, though "锄" is primarily a noun
* 〈喃〉义为死
(translated) In Vietnamese, it means death
* 读音dzɤu˩。 * 温州吴语。 用力按、捺
(translated) In Wenzhounese Wu dialect, it means to press forcefully, restrain; pronounced dzɤu˩
* mìng ㄇㄧㄥˋ 日本地名用字
(translated) Japanese place name character
* "擽" 的日简
(translated) Japanese simplified form of "擽"
* 江阴方言,招 劉半農《瓦釜集》(北新書局1926年版)《第十六歌》注:"𢰠,招也。以聯竿打麥,狀如招手。"
(translated) Jiangyin dialect: beckon
* 〈韩〉布巾,即胥吏
(translated) Korean: cloth; clerk
* 疑同"垫"。 * 拼音diàn。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "垫", meaning "pad"; Used in Chinese personal names
* 疑同"攊"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "攊"; Used for Chinese given names
* 长(与"短"相对)。 * 引发;延及。 ~祸。~灾。~乱四方。 * 取。 * 揉和:"丸~雕琢,刻镂钻笮。"
(translated) Long; Extend; spread; Take; Knead; shape
* 失。 * 發聲。 * 通"隕"。墜落
(translated) Loss; To emit sound; Interchangeable with "隕", meaning "fall"; drop
* wěi ㄨㄟˇ 义未详
(translated) Meaning unclear
* yún ㄩㄣˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音xīn。义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音ngán, 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音rớ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音bả 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音pīng。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音duō。义未详。 疑为"掇" 讹字
(translated) Meaning unknown; Suspected to be corrupted form of "掇"
* 拼音yí。 * 义未详。 * 疑同"𢇏"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be the same as "𢇏"
* 读音chắng 义未详
(translated) Meaning unknown; pronounced chǎng
* 读音bịch 义未详
(translated) Meaning unknown; pronunciation bìch
* 拼音líng。义未详。 疑同"櫺"。 见张涌泉《汉语俗字丛考》
(translated) Meaning unknown; suspected to be same as "櫺"
* 拼音nǎo。举。 晋语
(translated) Meaning: to lift; raise; Used in Jin dialect
* 读音raq 量词。阵
(translated) Measure word, pronounced raq; a burst
* 〔菝~〕薄荷,一种草本植物,茎叶有清凉味,可入药
(translated) Mint, a kind of herb with cooling-flavored stems and leaves, used medicinally
* 〔~拘〕山名
(translated) Name of a mountain, specifically in "擟拘"
* 拼音wǎn。 * 俗"挽"。明· 萬曆本《金瓶梅詞話· 第七十六回》:"良久, 喬大戶到了。西門慶陪他上坐的, 如此這般,拿胡府尹義官喬洪名字:例上。納白米三十石, 以濟邉儲。" --出自《 康熙字典增订版》。 * 拼音tù。 * 中国人名用字
(translated) Non-classical form of "挽"; Used in Chinese personal names
* 织布匹用的油竹签子。 * 布浆洗后,用竹签挂上。(日本汉字)
(translated) Oiled bamboo skewer for weaving cloth; Bamboo skewer for hanging cloth after starching and washing (Japanese Kanji)
* 读音sắp 组织,安排, 做准备
(translated) Organize; arrange; prepare
* 拼音yì。"抑" 本字。《說文》:",按也。 从反印。~,俗从手。"
(translated) Original form of "抑"; defined as "to press, restrain" in 《Shuowen》
* 拼音nié。採
(translated) Pick
* 拼音bào。中国人名用字
(translated) Pinyin bào; Used in Chinese personal names
* 拼音bēn。中国人名用字
(translated) Pinyin bēn. Used in Chinese personal names
* 拼音dòng。疑为"動"的加旁俗字。 见张涌泉《汉语俗字丛考》
(translated) Pinyin dòng; Suspected to be a non-classical form of "動" with an added radical
* 拼音dān。中国人名用字
(translated) Pinyin dān; Used in Chinese personal names
* 拼音fú。 * [~箖] 古代史上指东罗马帝国及西亚地中海沿岸诸地。 * 注: 可能是《中华字海》 错误,应为[~ 菻]
(translated) Pinyin fú; [~箖] in ancient history, refers to the Eastern Roman Empire and regions along the Mediterranean coast of West Asia; Note: possibly a mistake in *Zhonghua Zihai*, it should be [~ 菻]
* 拼音fāng。中国人名用字
(translated) Pinyin fāng. Used for Chinese given names
* 拼音gàn。中国人名用字
(translated) Pinyin gàn; Used in Chinese personal names
* 拼音gōu。中国人名用字
(translated) Pinyin gōu; used in Chinese personal names
* 拼音huò。中国人名用字
(translated) Pinyin huò; Used in Chinese personal names
* 拼音huǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin huǐ; Chinese given name character
* 拼音hēi。姓
(translated) Pinyin hēi; surname
* 拼音chén。中国人名用字
(translated) Pinyin is chén; Chinese given name character
* 拼音jūn。中国人名用字
(translated) Pinyin jūn; used in Chinese personal names
* 拼音qiū。中国人名用字
(translated) Pinyin qiu; Chinese personal name character
* 拼音qǐ。中国人名用字。 或同"㧖"
(translated) Pinyin qǐ; Used in Chinese personal names; or same as "㧖"
* 拼音qǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin qǐ; used for personal names in Chinese
* 拼音suì。中国人名用字
(translated) Pinyin suì; Used in Chinese personal names
* 拼音yuē。中国人名用字
(translated) Pinyin yuē; Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names
* 拼音yǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin yǐ; Used in Chinese given names
* 拼音zhuàng。中国人名用字
(translated) Pinyin zhuàng; Used in Chinese personal names
* 拼音zhì
(translated) Pinyin zhì
* 拼音zhì。或作㧒。 又作
(translated) Pinyin zhì; also written as 㧒; also written as
* 拼音zhòu。佛经咒语用字
(translated) Pinyin zhòu; character used in Buddhist mantras
* 拼音zuì。中国人名用字
(translated) Pinyin zuì; Used in Chinese given names
* 拼音bù。中国人名用字
(translated) Pinyin: bù; Used in Chinese personal names
* 拼音chuā。中国人名用字
(translated) Pinyin: chuā; Used for Chinese personal names
* 拼音chāo。中国人名用字
(translated) Pinyin: chāo; Used in Chinese personal names
* 拼音cán。中国人名用字
(translated) Pinyin: cán; Used in Chinese personal names
* 拼音dǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin: dǐ; used in Chinese personal names
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kuān; used in Chinese given names
* 拼音liàn。中国人名用字
(translated) Pinyin: liàn; Used in Chinese personal names