* 同"䪤"
(translated) Same as "䪤"
* 同"䪤"
(translated) Same as "䪤"
* 见"释"
interprete, elucidate; release
* 同"審"。熟悉;詳知。徐珂
know in detail
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𩈀"
(translated) Same as "𩈀"
* 同"籓"
(translated) same as "籓"
* 拼音pán。中国人名用字
(translated) Pronunciation pán; Used in Chinese personal names
* 同"释"
(translated) Same as "释"
* 同"瀵"。中国人名用字
(translated) Same as "瀵"; used in Chinese personal names
* 同"窃"。中国人名用字
(translated) Same as "窃"; Used in Chinese given names
* 拼音ào。妬食
(translated) gluttonous
* 疑同"竊"。 * 拼音qiè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "竊"; Used for Chinese personal names
* 拼音pó。同"皤"。老人头发斑白
(translated) Same as 皤; greyish-white hair of the elderly
* 同"𧺀"
(translated) same as "𧺀"
* 读音pheo 竹子品种
(translated) Bamboo species
* 同"奥"
(translated) Same as "奥"
* 同"严"
(translated) Same as "严"
* 拼音fān。大波
(translated) big wave
* 偷盜。 偷~。~取。 * 用不合法不合理的手段取得。 ~位。~奪。 * 私自,暗中。 ~笑。~聽。 * 謙辭,指自己。 ~謂。~以爲可行
secretly, stealthily; steal; thief
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音pó。白蒿
(translated) white artemisia
* 拼音fán。小蒜
garlic
* 同"䪤"
(translated) Same as "䪤"
* 同"幡"。[铁~ 竿白正]戏剧角色名。 亦作"铁幡竿白正"
(translated) Same as "幡" (banner); used in the theatrical role name "Iron 𮒳 Pole Bai Zheng", also written as "Iron 幡竿白正"
* 同"蕃"
(translated) Same as "蕃"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鷭"
(translated) Same as 鷭
* 中国人名用字。 疑"馥" 字
(translated) Used in Chinese personal names; Possibly same as character "馥"
* 同"释"。 * 拼音shì。 * 《龙龛手鑑· 口部》:"~,俗。 音释。"《字韵合璧· 口部》:"~,音释。 解劝也。"
(translated) Same as "释"; Non-classical variant with pronunciation and explanation; Pronunciation and explanation; to advise and mediate
* 拼音guàng。 * 西南官话。 * 涂抹: 这桌子再~点轻漆就亮了。 * 揩拭: 鼻涕拿帕子擦了嘛,咋个拿袖子~ 呢? * 亮; 油亮: 头发梳得很~ 丨衣服都穿~了, 该洗了。 * 光滑: 碗底是~的, 不能磨墨丨这块石头好~呵, 踩不稳
(translated) To smear; to daub; to apply light paint or lacquer; to wipe; to rub; bright; shiny; glossy; smooth. (Southwestern Mandarin usage)
* 同"糴"
(translated) same as "糴"
* 同"糞"
(translated) Same as feces
* 〔~䳇〕古书上说的一种鸟
(translated) [鷭䳇] is described in ancient books as a kind of bird
* 读音thẫm 深色的
(translated) dark-colored
* 同"𧺀"
(translated) Same as "𧺀"
ào:* 小鰌。 yǒu:* 魚。一名金鱗
a variety of perch
* 同"齤"
(translated) Same as "齤"
* 古代车箱两旁反出如耳的部分,用以障蔽尘泥。 * 车:"昆云今驾鹿~游。"
(translated) ear-like side extensions of ancient carriages to shield from dust and mud; carriage, used in literary contexts
* 拼音fān。 * 群。 * 韦平方
group; crowd; swarm; a flock, a square of leather, leather wrapped
* 古书中记载的一种大型的凶猛海鱼,吻部呈剑状突起,其边缘具锯齿,似类今锯鲨、锯鳐一类的鱼:"~鱼鼻有横骨如鐇(斧刃),海船逢之必断。"
(translated) According to ancient texts, 鱕 refers to a large, ferocious sea fish with a sword-like snout protrusion that has serrated edges, resembling creatures like modern sawsharks and sawfishes
* 同"蕃"。 * 拼音fán。 * 繁殖, 生长
to give birth to, to bring and to rear (interchangeable 蕃) to increase; to multiply; to propagate
* 拼音yù。育蚕器
(translated) tool for rearing silkworms;
* 同"𨤘"
(translated) Same as "𨤘"
* 同"𨤘"
(translated) same as "𨤘"
* 拼音fán。 * 白鼠。 * 瓮底虫
(translated) white rat; larva in earthenware pots
* 同"馥"。 见《 阿弥陀鼓音声王陀罗尼经》
(translated) Same as "馥"
* 仔细地看
(translated) look closely; observe carefully
* 同"翻"
flip over, upset, capsize
* 同"瀵"
(translated) Same as "瀵"
* 同"䆏"
(translated) same as "䆏"
* 读音thiếc 锡
(translated) Pronounced "thiếc"; tin
* 同"旙"
(translated) Variant of "旙"