Structure 口 | HanziFinder

15098 MN2YZ82J

5401
U+725A chēng chèng

chēng:* chēng ㄔㄥˉ 同"撑"。 chèng:* 斜柱。 * 桌椅等腿中间的横木

(translated) same as 撑; oblique column; horizontal wood between legs of tables and chairs


5402 𪻣
U+2AEE3

* 同"㺾"

(translated) same as 㺾


5403 𭹖
U+2DE56

* 同"圣"

(translated) Same as "圣"


5404
U+75F4 chī

* 傻,无知。 ~人说梦。~钝。~愚。白~。 * 精神失常,疯癫。 发~。~癫。 * 入迷,极度迷恋。 ~心。~情。 * 谦辞,白白地。 ~长( zhǎng )(说自己白白地比对方大若干岁)

foolish, stupid, dumb, silly

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E852
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7661

5405 𤹄
U+24E44 lǐn

* 同"癛"。中国人名用字

(translated) Same as "癛"; Used as a Chinese given name character


5406 𥏏
U+253CF
Variants:

* "殹" 的讹字

(translated) corrupted form of "殹"


5407 𥑻
U+2547B xiān
Variants:

* 同"珗"

(translated) same as "珗"; same as 珗, a type of jade ornament

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E009

5408 𮀜
U+2E01C

* 客絶稱念之謂罰靑松之暗斫斷~ 縈森羅之叢杜

(translated) Describing the state of refusing guests and contemplating it, termed seclusion; secretly chopping down a green pine tree, surrounded by numerous clumps of dù plants


5409
U+788D ài

* 妨害,限阻。 妨~。阻~。~事。障~

obstruct, hinder, block, deter

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7919
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F81F83_F820

5410 𥕥
U+25565
Variants: 𥐰

* 同"區"

(translated) same as "區"


5411
U+4153 jǔ qù

* 拼音jǔ。 * 木名。 * 果名。 * 见䅩

curved piece of wood, to bend; to crouch, name of a tree, name of a fruit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E53B

5412 𥭠
U+25B60

* 拼音wú。竹名

(translated) type of bamboo


5413 𥭻
U+25B7B zhě

* 同"箸"

(translated) same as chopsticks


5414
U+421E
Variants:

* 同"笃"

(same as 竺) ancient name of India, a Chinese family name, (interchangeable 篤) honest; straightforward

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E3CC52_E3CD56_E9AD56_E9AE56_E9AF56_E9B056_E9B456_E9B356_E9B556_E9B156_E9B256_E9B656_E9B756_E9B856_E9B956_E9BA56_E9BB56_E9BD56_E9BC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4A3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1C384_E1C484_E1C584_E1C684_E1C784_E1C8

5415 𦈶
U+26236 bēi
Variants:

* 拼音bēi。 * 缶。 * 同"杯"

(translated) earthenware jar; same as "杯" (bēi), cup


5416 𦲼
U+26CBC

* 同"𦬶"

(translated) Same as "𦬶"


5417 𦴒
U+26D12
Variants:

* 同"享"

(translated) Same as "享"


5418
U+84F2 qiū xū fū
Variants:

qiū:* 〔乌~〕初生的芦苇。 xū:* 温暖:"阳~万物。" fū:* 〔~萮〕(花)盛开。亦作"蓲蘛"

(translated) newly grown reeds; warm; (of flowers) in full bloom; also written as "蓲蘛" for "蓲萮"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_84F2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E33C

5420 𧚾
U+276BE sāng

* 同"丧"。中国人名用字。,sàng

(translated) Same as "丧"; used in Chinese personal names


5421
U+8A47 yàng

* 早知。 * 问。 * 求告

(translated) To know beforehand; To ask; To plead; To appeal

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1E9

5422
U+8A56
Variants: 𧫸

* 见"诐"

argue; biased; one-sided

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A56

5423
U+8A6A hěn

* 同"很"。很戾

difficulty in speaking; wrangling

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E210
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EE4891_EE49

5424 𧧃
U+279C3

* 同"䛗"

(translated) Same as "䛗"


5425
U+8C5E hòu

* 猪叫。 * 猪叫声

(translated) pig"s grunt; grunt of a pig

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_54EE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E0A184_E0A2

5426 𫟭
U+2B7ED

* 地名用字。南京溧水縣有家村

(translated) Used in place names; referring to Youjia Village in Lishui County, Nanjing


5427 𨝶
U+28776

* 同"鄑"

(translated) same as "鄑"


5428
U+94EC luò gé gè
Variants:

* 一种金属元素,符号Cr,质硬而脆,抗腐蚀性强。用于电镀和制造特种钢

chromium

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F619
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_927B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E91885_E919

5429
U+94F7 rú rǔ
Variants:

* 一种金属元素,化学性质活泼,与水作用能发生爆炸。具有敏锐的光电性能,是制造光电管的材料。铷的碘化物可供药用

rubidium


5430 𩫃
U+29AC3
Variants: 𩫏

* 同"𩫏"

Semantic variant of "𩫏"


5431 𬼭
U+2CF2D

* 佛经用字。 见《金刚顶胜初瑜伽经中略出大乐金刚萨埵念诵仪》

(translated) Used in Buddhist scriptures


5432
U+347D táng
Variants:

* 同"傏"

(same as 傏) to ward off; to parry; to keep out, as wind, rain, or cold


5433 𬿞
U+2CFDE shāng

* 拼音shāng。佛经译音字

(translated) a transliteration character in Buddhist scriptures


5434
U+3489 tǎng
Variants:

* 同"惝"

(same as 惝) alarmed; agitated


5435 𠏟
U+203DF

* 读音bặm, 咬唇

(translated) biting lip


5436 𠔦
U+20526

* 〈喃〉义同兵

(translated) Vietnamese, same meaning as 兵


5437 𪞉
U+2A789

* 读音utsumuku " 国字の字典"が" 譬喩尽"を引き" 俯(うつむ)く"意の 国字とする

(translated) to look down


5438 𭂶
U+2D0B6

* 《释氏稽古略》: 为囝星为○君为~ 臣为惠载为风年为初

(translated) 囝星; ○君


5439 𠝪
U+2076A wān

* 同"剜"

(translated) Same as "gouge out"


5440 𠟟
U+207DF
Variants:

* 同"罚"

(translated) Same as "罚"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E09832_E09932_E09A32_E09C32_E09B32_E09E32_E09F32_E09D32_E0A0
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E3E456_E3E556_E3E656_E3EA56_E3E956_E3E756_E3E8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E46971_E46A71_E46B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F70
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E46971_E46A71_E46B91_F83C91_F83D91_F83E91_F83F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E85582_E85682_E85782_E85882_E85982_E85A82_E85B

5441
U+350A dǎn
Variants: 𨭖

* 同"𨭖"

same as 同"𨭖"; to cut; to hack; to reap, to strike; to attack, to chastise rebels

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E91A

5442 𠥷
U+20977 ōu

* 疑同"歐"。 * 拼音ōu。 * 中国人名用字

(translated) Same as "歐"; Used in Chinese personal names


5443
U+3591 xiè
Variants: 𠸴

* 拼音xiè。 * 吆喝, 呵斥。 * 同"欸"。诋毁

to shout at, (same as 欸) to backbite, to dislike, sound of oars; the creaking or swishing sound of oars or sweeps in rowing


5444 𠶜
U+20D9C zhì

* 〈方〉幹。粵語

(Cant.) to do, work; to be willing


5445 𠶰
U+20DB0 diāo

* 同"奝"

(translated) same as "奝"


5446
U+55AF pèn bēn
Variants:

pèn:* 古同"喷"。 * 象声词:"……~的一声痛哭起来了。" bēn:* 〔打~儿( bēnr )〕方言,指说话或背诵中出现短暂的间歇。 * 方言,啄。 小鸡儿把手给~了

(translated) Ancient form of "喷"; onomatopoeia; dialect, [dǎ bēnr er], a brief pause in speech or recitation; dialect, to peck


5447
U+55B9 kuí

* 〔~啉〕有机化合物,医药上做防腐剂,工业上供制染料

chemical compound

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E91F

5448 𠸳
U+20E33

* 拼音bó。咒神

(translated) to curse gods


5449
U+558D chái

* 〔啀( ái )~〕狗打架的样子

(translated) appearance of dogs fighting


5450
U+55EC

* 同"呵"

(Cant.) interrogative particle


5451
U+55F1

* 〈方〉叹词(指物或给别人东西时用) ~,单车喺嗰度(喏,自行车在那儿)。~,畀你(咳,给你)!粤语。 * 〈方〉代词。 人家。晋语

(Cant.) exclamation, there! now!


5452 𠹫
U+20E6B
Variants:

* 同"啬"

(translated) stingy; miserly


5453 𠺺
U+20EBA

* 读音khoé 间接的暗示;口角

(translated) Indirect hint; implication


5454 𫫌
U+2BACC sháo

* 疑同"韶"。 * 拼音sháo。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "韶"; Used in Chinese given names


5455 𭉡
U+2D261

* 同"饮"。 见《 不空羂索神变眞言经》

(translated) Same as "drink"


5456 𭉧
U+2D267

* "𭍀" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𭍀"


5457 𠽋
U+20F4B

* 拼音nì。佛经译音字

(translated) Pronounced "nì"; transliteration character in Buddhist scriptures


5458 𠽏
U+20F4F

* 读音hám 贪婪

(translated) greedy


5459 𠾣
U+20FA3
Variants: 𠾬

* 同"噤"

(translated) Same as "噤"


5460 𠾤
U+20FA4 jìn

* 拼音jìn。疑同"噤"

(translated) Suspected to be same as "噤"


5461 𠾶
U+20FB6 jǐng

* 拼音jǐng。道教咒语用字。 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Character used in Taoist incantations


5462 𫮀
U+2BB80

* 人名用字。 朱术~,明朝辽府宗理。(《 明史》作" 朱术~",《南明史》 作朱术垌)。 * 《八辅》 第21区, 第58字

(translated) Used in personal names, e.g. 朱术𫮀 (Zhū Shù ~), a clan official of Liao Prefecture during the Ming Dynasty (appears as "朱术~" in *History of Ming*, and "朱术垌" in *History of Southern Ming*); Refers to the character at position 58 in Zone 21 of *Bafu*


5463 𡎕
U+21395

* 同"蟻"

(translated) same as "蟻"


5464
U+5921

* 多

(translated) many

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E369

5465
U+5A77 tíng
Variants:

* 〔~~〕形容人或花木美好。 * 〔娉~〕见"娉"

pretty; attractive; graceful


5466 𫱅
U+2BC45

* 读音cắp 盗窃

(translated) Pronounced "cắp"; to steal


5467 𫲩
U+2BCA9

* 读音wakai( 若い)。年轻的

(translated) young


5468 𢉤
U+22264 jià
Variants:

* 屋间。 * 同"架"

(translated) room; same as "架"


5469
U+5F41 ge

* gē ㄍㄜ 义未详

(translated) meaning not detailed


5470 𢦽
U+229BD sháo qī

* 拼音sháo

(translated) Pronunciation: sháo


5471
U+621C dié
Variants: 𢧄

* 锋利。 * 剔。 * 古国名

to scrape; advantageous

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F41133_F41033_F412
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F08F

5472 𢧄
U+229C4 dié
Variants:

* 同"戜"

(translated) same as "戜"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F41133_F41033_F412
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F08F

5474 𢮏
U+22B8F bàng
Variants:

* 同"䎧"

(translated) Same as "䎧"


5475
U+3A10 bǔ péi
Variants:

* 拼音bǔ。击

to slap lightly on the clothes or coverlet, to beat; to strike; to attack

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA28
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F3F0

5476 𢻒
U+22ED2
Variants:

* 同"敞"

(translated) same as 敞; open; uncovered


5477 𢾛
U+22F9B
Variants: 𢾊 𣪢

* 同"𢾊"

(translated) Same as "𢾊"; which means short step


5478 𭤝
U+2D91D

* 疑为"嘂"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "嘂"


5479 𭦾
U+2D9BE

* 户政用字。"亮"的分化字, 增添"日" 符得形。 * 释义:。 * 明亮。 * 借作"涼",《广韵》:" 薄也。"力让切。 * 参考: 张鸿魁《金瓶梅字典》p83

(translated) Character for household registration; Variant form of "亮" (liàng), formed by adding the "日" radical; Bright; Interchangeable with "涼" (liáng), meaning "cool" or "thin"


5480 𣉸
U+23278

* 读音kía 后天。[~] 大后天

(translated) the day after tomorrow


5481 𣕉
U+23549 gǒu
Variants:

* 同"枸"。 * 《八辅》 第33区, 第21字

(translated) Same as 枸杞; Goji berry


5482 𣖌
U+2358C zhǐ

* 同"枳"

(translated) Same as "枳"


5483
U+69D7 qiao
Variants:

* 古同"桥"

(translated) ancient form of "桥"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E61771_E618
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A4B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F49B

5484
U+6B50 ōu ǒu

ōu:* 同"謳"。歌頌;歌唱。 * 通"毆"。毆打;捶擊。 * 通"敺( qū )"。驅使;驅逐。 * 歐洲(歐羅巴洲)的簡稱。康有為 * 姓。 u:* 同"嘔"。嘔吐

used in transliterating non-Chinese words such as Europe, ohm; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B50
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E32D93_E32E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2C583_F2C683_F2C783_F2C8

5485
U+3C66 è guì jǐ qī

* 拼音qī。 * 弃。 * [大~] 死亡

to discard, to abandon, to die; death

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E382

5486
U+6B9B

* 杀死。 雷~(突遭雷击致死)

to put to death to imprison for life

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B9B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5E382_E5E4

5487 𣺣
U+23EA3
Variants:

* 疑同"滬"。中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "滬"; Used in Chinese personal names


5488
U+3D46 hào

* 同"浩"

(same as 澔 浩) radiance of gems, great currents; vast water flow


5489
U+3DD6 zhào
Variants:

* 同"照"

(same as 照) to shine upon; to light or illumine

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E97B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7167
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA2893_EA2A93_EA2993_EA27
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E47A84_E47B84_E47C84_E47D84_E47E84_E47F

5490 𤋜
U+242DC zhào
Variants:

* 同"照"。中国人名用字

(translated) Same as "照"; used in Chinese personal names


5491
U+7317 yǐ wēi yī jì ē
Variants:

yī:* 美好盛大的样子。晉•陸雲•; * 助词。犹"兮"。相当于"啊",用于句末,表示语气。 * 叹词。常用于句首,表示赞叹。 相当於"啊"。 * 姓。如春秋時魯有猗頓。 yǐ:* 加,超越。 * 依靠。通"倚"。 * 牵引,束而採之。通" 掎 "

exclamation of admiration

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7317

5492 𬍨
U+2C368

* 金文隶定字, 同"卲"。 字見《殷周金文集成引得》343 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10166器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "卲"; Original form of bronze script


5493
U+7426
Variants: 𤦺

* 美玉。 * 珍奇,美好。 ~玮(奇丽的意思)。瑰意~行

gem, precious stone, jade

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E34C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E24391_E24491_E24591_E24191_E242

5494 𬍳
U+2C373

* 澳门人名用字,( 见身份證明局)

(translated) Macau personal name character


5495 𤭚
U+24B5A

* 读音gáo, 戽斗。渃: 水瓢

(translated) dipper for irrigation; water ladle


5496 𥒔
U+25494
Variants:

* 同"硟"

(translated) Same as "硟"


5497 𥒿
U+254BF
Variants:

* "𬒪" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𬒪"


5498
U+7889 diāo
Variants:

* 石室。 * 碉堡,军事上防守用的建筑物。如:碉楼;明碉暗堡

room made of stone; watchtower

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_F73C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96D527_9D70
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E2CF

5499 𥓦
U+254E6 pīng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


5500 𪿨
U+2AFE8 bēi

* 同"碑"。 * 拼音bēi。 * 中国人名用字

(translated) Same as "碑"; Used in Chinese personal names


5501 𮀥
U+2E025

* 同"焫"

(translated) Same as "焫"