* 金文隶定字。 族名用字。字見《 殷周金文集成引得》311頁
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; used as a clan name
* 金文隶定字。 族名用字。字見《 殷周金文集成引得》311頁
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; used as a clan name
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》304 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第1303 器銘文中。 * 拼音zhǐ。 * 人名用字
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Used in personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》320頁
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; used in personal names
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》319頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第2578器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"媵"。 字見《殷周金文集成引得》316 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "媵"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》304頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"娒"。 字見《殷周金文集成引得》317 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "娒"
* 金文隶定字, 同"婦"。 字見《殷周金文集成引得》317 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4128器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "婦"
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》31頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第9062器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names
* 甲骨文金文隶定字。[罍]器藏日本神户白鹤美术馆
(translated) Clerical script form of the character found in oracle bone and bronze inscriptions; Refers to the [Lei] vessel housed in Hakutsuru Fine Art Museum, Kobe, Japan
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》308頁
(translated) Clerical script form, derived from bronze inscription; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"㜎"。 字見《殷周金文集成引得》317 頁
(translated) Clerical script form, same as "㜎"
* 金文隶定字, 同"妚"。 字見《殷周金文集成引得》311 頁
(translated) Clerical script form, same as "妚"
* 金文隶定字, 同"姪"。 字見《殷周金文集成引得》320 頁
(translated) Clerical script form, same as "姪"
* "洞" 的讹字。 * [~章], 同"洞章", 道教经书
(translated) Corrupted form of "洞"; [~章], same as "洞章", Daoist scripture
* "驽" 的讹字。 * [~蹇], 即"驽蹇"( 喻才能平庸低下)
(translated) Corrupted form of "驽"; [~蹇], i.e., "驽蹇" (metaphor for mediocre talent and low ability)
* 〈喃〉女儿
(translated) Daughter (Vietnamese)
* yāo ㄧㄠ 方言。妻子
(translated) Dialect: wife
* 妇女子宫脱出的病。 * 修长美好
(translated) Disease of uterine prolapse in women; Slender and beautiful
* 美女的形象
(translated) Figure of a beautiful woman
* 拼音cè。闺女, 女孩。晋语
(translated) Girl; (in Jin dialect) guinu
* 《法苑珠林》: 夜菩提萨埵夜哆~他弥帝隶弥帝隶弥哆囉摩那栖弥哆囉
(translated) In *Fayuan Zhulin*: "夜菩提萨埵夜哆~他弥帝隶弥帝隶弥哆囉摩那栖弥哆囉。"
* 广西方言,非亲生之子
(translated) In Guangxi dialect, refers to stepson; non-biological son
* 〔姑~〕古代称丈夫的母亲和父亲
(translated) In [gu-zhang], ancient term for husband"s mother and father
* 拼音chì。女子行为不检点
(translated) improper conduct for women; indecent behavior for women
ǎi:* 喜乐。 ái:* 女子貌丑。 è:* 美好的样子
(translated) Joy; Ugly appearance of a woman; Beautiful appearance
* 韩国读音mo,类推中文读音mu4
(translated) Korean pronunciation is mo; inferred Chinese pronunciation is mu4
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》318頁
(translated) Li-ding form of Jinwen script; Used in personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》316頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第7177器銘文中
(translated) Li-style form of bronze inscription character; Used in personal names; Original form of bronze inscription character
* 爱恋不舍:"~权不欲归。" * 好。 * 姓。 * 古同"嫭",忌恨
(translated) Loving and reluctant to part with; unwilling to let go; Good; Surname; Anciently same as "嫭", meaning hate
* 《佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经》: 囉怛哩迦种族~切身嚩种族魁脍种族生盲种族受斯恶报满
(translated) Luo Dan Li Jia race; all body 嚩 race; Kui Kuai race; congenitally blind race receive this evil retribution in full
* "木菟"の 意。 * 訓読み:つく
(translated) Meaning "mokutou"; Kun reading "tsuku"
* 拼音ná。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音rú。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音rú。先生, 如愚先生。见唐· 林慎思《伸蒙书》
(translated) Mister; specifically, Mister Rúyú
* 读音shuutome, 意为"婆婆"、" 岳母"
(translated) Mother-in-law (husband"s mother); Mother-in-law (wife"s mother)
* 拼音yā。 * 母亲。 冀鲁官话、晋语。 * 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》304頁
(translated) Mother; (specifically in Ji-Lu Mandarin and Jin Chinese dialects); Regular script form of bronze script character; Used as a personal name character
* 读音non。 山
(translated) Mountain
* 舜的妻子名:"尧闻其(舜)贤……于是妻之以~。" * 母亲
(translated) Name of Shun"s wife; mother
xié:* 古代中国北方神名:"遇神~兮宴娭。" huī:* 愚憨多态。 * 美好的样子。 * 过
(translated) Name of a deity in ancient Northern China; foolish and silly in various forms; beautiful appearance; to pass; to exceed; to err
dōng:* 古国名。 dòng:* 古女子人名用字
(translated) Name of an ancient country; Character for ancient female given names
* 读音nôn 恶心,难受
(translated) Nauseous; uncomfortable
* 拼音mǔ。不。 闽语。我上回问伊去阿~, 伊唔好应我,我这下~ 问伊佬。(我上次问他去不去, 他不肯回答我,我这下不问他了。)
(translated) Not; In Min dialect, "not". Example: used to indicate "not", as in "not asking again" because of no prior answer
* 古同"美"
(translated) Old form of "美"
* "𫲄" 的旧字形
(translated) Old form of "𫲄"
* 拼音cháng。中国人名用字
(translated) Pinyin cháng; Chinese given name character
* 拼音chē。中国人名用字
(translated) Pinyin chē; used in Chinese personal names
* 拼音càn。中国人名用字
(translated) Pinyin càn. Used in Chinese personal names
* 拼音cì。中国人名用字
(translated) Pinyin cì; Used in Chinese given names
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Pinyin fèng; Chinese personal name character
* 拼音gōng。中国人名用字
(translated) Pinyin gōng; Used in Chinese personal names
* 拼音gū。姑洗, 古乐十二律之一。比" 姑洗"低两个八度记为" 㣨洗"
(translated) Pinyin gū; Guxi, one of the twelve pitches in ancient Chinese music; Lower by two octaves than "Guxi", denoted as "㣨洗"
* 拼音gū。姑洗, 古乐十二律之一。比" 姑洗"低八度为记为" 㑬洗"
(translated) Pinyin gū; Guxi, one of the twelve pitches in ancient Chinese music tuning system; Lower by eight degrees (octaves) than "Guxi" is denoted as "㑬洗"
* 拼音huì。人名用字
(translated) Pinyin hui; Used in given names
* 拼音huì。中国人名用字
(translated) Pinyin huì; Used in Chinese given names
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Pinyin hé; Chinese given name character
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Pinyin hé; used for Chinese personal names
* 拼音hù。 * 中国人名用字。 * "王乍弄", 商朝玉石器铭文。见《 中国大百科全书》考古学卷第612 页
(translated) Pinyin hù; Used in Chinese personal names; "Wang Zhanong", Shang Dynasty jade inscription
* 拼音hēng。中国人名用字
(translated) Pinyin hēng. Used as a Chinese given name character
* 拼音miǎo
(translated) Pinyin is miao
* 拼音kǎo。女子人名用字。 见《康熙字典》 增订版
(translated) Pinyin kǎo; Character used in female given names
* 拼音liàng。中国人名用字
(translated) Pinyin liàng; Used as a Chinese given name character
* 拼音láo。中国人名用字
(translated) Pinyin láo; Used in Chinese personal names
* 拼音máng、páng。中国人名用字
(translated) Pinyin máng, páng; Used in Chinese personal names
* 拼音niáng。 * 菇~: 一种圆形的有一层薄膜似的皮儿的野果、味微酸、 有红黄两种、东北官话。 来源:《中国方言大辞典》。 又称"姑娘果" " 灯笼果"或" 黄金果"。现在因为这个字不好打, 很多卖这种水果的人都以"娘" 代之。 * 中国人名用字。 拼音niáng
(translated) Pinyin niáng; Gu-𦷄: a type of round wild fruit with a thin membrane-like skin, slightly sour taste, and available in red and yellow colors in Northeast Mandarin dialect, also known as "姑娘果", "灯笼果", or "黄金果"; used in Chinese personal names
* 拼音píng。中国人名用字
(translated) Pinyin píng; Chinese given name character
* 拼音pū。 * 女子人名用字。 * 《八辅》 第31区, 第70字
(translated) Pinyin pū; Used in female given names; Located in 《Ba Fu》 Section 31, Character 70
* 拼音qiū。中国人名用字
(translated) Pinyin qiū; used in Chinese personal names
* 拼音rì。中国人名用字
(translated) Pinyin rì; Used in Chinese personal names
* 拼音shǒu。中国人名用字
(translated) Pinyin shǒu; Used in Chinese given names
* 拼音sī。 * 女子人名用字。 * 女貌
(translated) Pinyin sī; Used in female given names; Appearance of a woman; beautiful woman"s appearance
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Pinyin ting; Used in Chinese given names
* 拼音tǎng( 粤tóng)
(translated) Pinyin tǎng (Cantonese tóng)
* 拼音wán。中国人名用字
(translated) Pinyin wán; Used for Chinese personal names
* 拼音wèn。中国人名用字
(translated) Pinyin wèn; Used for Chinese given names
* 拼音wān。女子人名用字
(translated) Pinyin wān; for female given names
* 拼音yuè。中国人名用字
(translated) Pinyin yuè; Used in Chinese given names
* 拼音yuē。中国人名用字
(translated) Pinyin yuē; Used in Chinese personal names
* 拼音yí。中国人名用字
(translated) Pinyin yí; Used in Chinese personal names
* 拼音yīn。中国人名用字
(translated) Pinyin yīn; Used in Chinese personal names
* 拼音zhuā。中国人名用字
(translated) Pinyin zhuā; Used in Chinese personal names
* 拼音zhuāng。人名用字
(translated) Pinyin zhuāng; Used in personal names
* 拼音zài。中国人名用字
(translated) Pinyin zài; Used in Chinese personal names
* 拼音zī。中国人名用字
(translated) Pinyin zī; Used in Chinese given names
* 拼音é。中国人名用字
(translated) Pinyin é. Used for Chinese personal names
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Pinyin: bì; used in Chinese personal names
* 拼音bǐng。《八辅》 第31区, 第65字
(translated) Pinyin: bǐng. (Definition unavailable)
* 拼音dǎng
(translated) Pinyin: dǎng
* 拼音gū。姑洗, 古乐十二律之一。比" 姑洗"高两个八度记为" 㵈洗"
(translated) Pinyin: gū. Gūxǐ, one of the twelve pitch pipes in ancient Chinese music; Two octaves higher than "Gūxǐ", it is recorded as "㵈xǐ"
* 拼音gǎn。 * 韩国读音gam。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: gǎn; Korean pronunciation: gam; Note: Korean pronunciation from Naver Dictionary; Pinyin inferred
* 拼音jìng。 * 韩国读音gyeong。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: jìng; Korean reading: gyeong
* 拼音kuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kuan; Used in Chinese given names
* 拼音kān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kān; used for Chinese personal names
* 拼音kūn。中国人名用字
(translated) Pinyin: kūn; Used for Chinese given names
* 拼音lì。中国人名用字
(translated) Pinyin: lì; used in Chinese given names
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Pinyin: lín; Used in Chinese given names
* 拼音lún。中国人名用字
(translated) Pinyin: lún; Used in Chinese personal names
* 拼音mǎo。中国人名用字。 疑同"㚹"
(translated) Pinyin: mǎo; Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "㚹"
* 拼音ná。见潳
(translated) Pinyin: ná; refer to 潳
* 拼音qú。女子人名用字
(translated) Pinyin: qú; Used in female given names
* 拼音shè。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第31区, 第72字
(translated) Pinyin: shè; Used in Chinese personal names; Appears in 《Ba Fu》, Section 31, character 72