Structure 里 | HanziFinder

353 NKflXCd5

201 𡰒
U+21C12 zhǒng
Variants: 𡰕 𤺄

* 拼音zhǒng。同"瘇"。脚肿

(translated) same as "瘇"; foot swelling

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E65527_E656

202 𫽼
U+2BF7C

* 拼音yě。[~痒] 挠痒。客话

(translated) To scratch an itch; Hakka dialect


203
U+649E zhuàng chuáng

* 冲打,碰击。 ~钟。~车。~击。顶~。冲~。 * 碰见,无意中遇到。 ~见。 * 试探。 ~大运(碰运气)

knock against, bump into, collide

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_649E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F3A1

204
U+729D tóng
Variants: 𤙓

* 无角小牛

(translated) hornless calf

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_729D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6F3

205 𤡒
U+24852
Variants:

* 同"墅"

(translated) Variant form of "墅"


206 𥪽
U+25ABD
Variants:

* 同"童"

(translated) same as "童"


207 𧝎
U+2774E chōng chuáng chóng
Variants:

* 拼音chōng。[~褣] 古代一种直襟单衫

(translated) an ancient type of straight-collar single garment

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F54352_F54452_F54552_F54652_F54752_F54852_F549

208 𡃚
U+210DA

* 读音rền 连续的声音。[~㕽] 哀歎,悲鸣

(translated) continuous sound; sound of lamentation


209 𧬤
U+27B24 zhòng

* 人名用字。 * 同"諥"

(translated) Used in personal names; Same as "諥"


210 𧘂
U+27602 chòng chōng
Variants:

* 同"衝"

to rush at, dash against

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E1CB71_E1CC71_E1CD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_885D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E1CB71_E1CC71_E1CD91_EB7D91_EB7E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE1281_EE13

211 𬥿
U+2C97F zhàn

* "𧸪" 的类推简化字。 * 拼音zhàn[~ 铜钱]赚钱。 吴语

(translated) analogical simplified form of "𧸪"; to make money (Wu Chinese)


212 𤁄
U+24044 chán

* 疑同"瀍"。中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "瀍"; used in Chinese personal names


213 𢤤
U+22924 zhuàng
Variants:

* 同"憧"

(translated) Same as "憧"


214 𭿝
U+2DFDD

* 同"𭿏"

(translated) Same as "𭿏"


215 𦡃
U+26843 nuó nié
Variants:

* 拼音nuó。 * 肥丑。 * 同"腝"。,带骨的肉酱

(translated) fat and ugly; same as "腝", bone-in meat sauce

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E70D

216 𭧰
U+2D9F0

* 同"𰖞"

(translated) same as "𰖞"


217
U+77B3 tóng

* 〔~孔〕虹膜中央的小孔,光线通过瞳孔进入眼内。通称"瞳子"、"瞳人"、"瞳仁"。 * 懵懵懂懂,瞪着眼看的样子:"汝~焉如新生之犊"

pupil of eye

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E19C

218 罿
U+7F7F tóng chōng
Variants: 𦌜

* 即罦,一种捕鸟的网,鸟入网后,能自动将鸟罩住:"雉离于~。" * 捕鱼的网

net catch birds

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F7F

219
U+6723 tóng chuáng

tóng:* 〔~胧〕月初出;将明,如"月~~以含光兮"。 chuáng:* 〔~𩩝〕同"𩪘𩩝"。尻骨

the rising moon

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E2C5

220
U+81A7 tóng

* 〔~胧〕朦胧,不分明,如"月~~以含光兮。" * 〔~朦〕模糊,不分明,如"吉凶纷错,人用~~。"

Acquired from 㹈: (same as 㹈 犛) a black ox, a yak, name of a state in old times


221 𥗃
U+255C3 chán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


222 𫮷
U+2BBB7

* 读音vùi 隐藏

(translated) hidden; to hide


223 𪤿
U+2A93F

* 读音vai 义未详

(translated) Pronounced as *vai*; meaning unknown


224 𭢧
U+2D8A7

* 读音トウ 义未详

(translated) Pronunciation tou; meaning unknown


225 𣄛
U+2311B
Variants:

* 同"𣄢"字。 即"幢" 字。 旛, 幡幢。 * 《八辅》 第35区, 第37字

(translated) Same as "𣄢" "幢"; banner; pennant


226 𮡚
U+2E85A

* 《一切如来心祕密全身舍利宝箧印陀罗尼经》: 不隐身食不续命~痩衰蔽人所恶贱是人惭愧入山折採无主搹

(translated) unclaimed wild plants; wild herbs; wild vegetables


227 𢨒
U+22A12 chì

* 同"埴"。 * 拼音chì。 * 赤土貌

(translated) same as 埴; appearance of red earth


228 㼿
U+3F3F tóng

* 拼音tóng。井壁

the brick wall of a well, earthenware (a jar; a jar with a small mouth and two or four ears; a pot; a pitcher)


229
U+408C chōng
Variants: 𥍽

* 拼音chōng。短矛

a short weapon (daggers; swords; knives)


230 𡒟
U+2149F

* 拼音lí。中国人名用字

(translated) Pinyin: li; Used in Chinese personal names


231
U+913D chán

* 古同"廛"

Acquired from 䣑: (same as 䣑) living space for one family in ancient times, a store; a shop (abbreviated form of 鄽)

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E0AB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EDB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F72F

232 𢣛
U+228DB
Variants:

* 同"恸"

(translated) Same as mourn


233 𢤦
U+22926
Variants:

* 同"懂"

(translated) Same as understand


234 𦅅
U+26145
Variants:

* 同"緟"

(translated) same as "緟"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ED7051_ED7151_ED7A51_ED7B51_ED7C51_ED8051_ED7D51_ED7E57_F327

235
U+4A2A mái
Variants:

* 同"霾"

(same as 霾) a dust-storm, misty; foggy; cloudy


236 𭬯
U+2DB2F

* 读音クン 义未详

(translated) Pronunciation is *kun*; meaning is unknown


237 𫑮
U+2B46E

* 同"㕓"

(translated) same as "㕓"


238
U+5163 kè lǐ

* ɡōnɡlǐ ㄍㄨㄥㄌㄧˇ 公制重量单位―厘克(1/100克)的旧译。 英语 decigram; cg

decigram; centigram


239 𬪿
U+2CABF

* 按维基百科的说法, 此字同"𡪸", 是平方米(公厘) 的意思。(见" 计量用汉字"条目)

a square meter; one hundredth of a 公畝; same as "𡪸"


240 𭌕
U+2D315

* 《理趣释祕要钞》: 藏记尊位云后母~嚧亦黒色持棒左阿耳多阿波罗耳多右肥者

(translated) In records of honored positions, it is said that [𭌕] refers to "stepmother 嚧", also described as black, holding a staff, with the left side being "Ardha-aparārdha" and the right side being "fat"


241
U+6C03 tóng

* 〔~氋( méng )〕羽毛松散,如"昔羊叔子有鹤善舞,尝向客称之。客试使驱来,~~而不肯舞。"

(translated) disheveled feathers


242 𭯤
U+2DBE4

* 同"氃"

(translated) Same as "氃"


243 𮃱
U+2E0F1

* 疑同"釐"

(translated) Suspected to be same as "釐"


244
U+367B zàn chán qiè
Variants:

* 同"廛"

(non-classical form of 廛) living space for one family in ancient times, ground allotted to a retainer, a shop; a market place


245 𦆊
U+2618A

* 同"缰"

(translated) Same as "缰"


246 𫮸
U+2BBB8 chán

* 疑同"纏"。 * 拼音chán。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "纏"; Used in Chinese personal names


247
U+399F hài mái
Variants: 𢟆

* 拼音mái。聪明

intelligent; astute; clever


* 禽兽践踏的地方, * 村庄,屯(多用于地名) 白家~(在中国北京市)

hamlet; area outside city

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB89

249 𮤗
U+2E917

* 同"𨷭"

(translated) Same as character "𨷭"


250
U+9BC9

* 〔~魚〕體側扁,嘴邊有長短觸鬚各一對,肉可食。 * 〔~庭〕指受父訓之處,亦借指父訓。 * 書信的代稱,因中國唐代傳遞的書信以尺素結成雙鯉魚形

carp

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BC9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2FB93_F2FD93_F2FC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF66

251 𫙣
U+2B663

* 疑同"鯉"。 * 拼音lǐ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "鯉" (carp); Used in Chinese personal names


252 𥫂
U+25AC2 tóng

* 拼音tóng

(translated) Pronunciation: tóng


253 𧸌
U+27E0C tóng

* 楚簡帛隶定字, 疑同"重"。 * 中国人名用字

(translated) * Clerical script form of character found in Chu bamboo and silk writings, suspected to be equivalent to "重"; * Used in Chinese personal names

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EAD856_EE5B

254
U+8E71 zhōng

* 〔躘( lǒng )~〕见"躘1"

to stagger along; to fall

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EBF7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF0C

255 𨤲
U+28932
Variants:

* 同"釐"

(translated) same as "釐"


lí:* 治理;处理。 * 改变;改正。 * 分,分开。 * 道理,事物的条理。 * 贪。 * 厘金的略称。"釐金"或称"釐捐",简称"釐"。 * 量词。长度单位。尺的千分之一。 * 量词。重量单位。两的千分之一。 * 量词。地积单位。亩的百分之一。 * 量词。利率。年利一厘为本金的百分之一;月利一厘为本金的千分之一。 * 微小。 * 通"嫠"。寡妇。 * 春秋楚邑名。故址在今安徽省无为县。 xǐ:* 幸福,吉祥。 * 胙,祭祀用的肉。 lái:* 同"萊"。①草名,即"蔓華",亦名"蒙華"。②除草。③古国名。在今山东省龙口市东南。 tāi:* 同"邰"。古地名。 lài:* 通"賚"。賜,予

manage, control; 1/1000 of a foot

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E08A34_E09334_E09134_E08F34_E08B34_E09034_E09234_E09434_E08C34_E08D34_E08E34_E09634_E09534_E09934_E09A34_E09734_E09834_E09B34_E09C34_E09D
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F58A57_F58B57_F58857_F58957_F58C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91D0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E61D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6EF85_E6EE85_E6F085_E6F185_E6F285_E6F3

257 𦔛
U+2651B chuáng

* 拼音chuáng。种入

(translated) to plant


258
U+85B6 lí wēi mái wō

mái:* 古同"埋",埋葬:"生~工匠,计以万数。" wō:* 沾污:"夫鉴明者,尘垢弗能~。"

to bury, to stop up; dirty, filthy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85B6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E4A991_E4AA

259 𢖜
U+2259C
Variants:

* 同"衝"

(translated) same as "衝"


260 𦌜
U+2631C
Variants: 罿

* 同"罿"

(translated) Same as "罿"


261 𦒍
U+2648D tóng

* 拼音tóng。飞的样子

(translated) manner of flying


262 𮦦
U+2E9A6

* 同"霾"

(translated) same as haze


263 𤒲
U+244B2

* 读音chờn 。 * [執~] 打盹。 * [~焉] 焦虑不已

(translated) doze; be extremely anxious


264 𣊼
U+232BC
Variants:

* 同"粮"

(translated) same as grain

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E624

265 𧑆
U+27446 zhōng
Variants:

* 同"蝩"。蝗虫

(translated) same as "蝩"; locust

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E439

266 𬥋
U+2C94B

* 金文隶定字, 同"捚"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2110器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "捚", used in personal names; original form in bronze script


267
U+4751 chōng

* 拼音chōng。 * 土猪。 * 土精如豚

a local produced pig, a sucking pig


268 𭓜
U+2D4DC

* 同"湩"

(translated) Same as "湩", meaning milk


269 𣄢
U+23122
Variants:

* 同"幢"

(translated) same as 幢


270 𥵷
U+25D77

* 《书叙指南· 卷九》:取蟹器曰

(translated) a utensil for catching crabs


271
U+825F tóng zhuàng chōng

* 〔艨~〕见"艨"

ancient warship

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F16E

272 𮙬
U+2E66C

* 疑为"𭓜"之讹。《 大正新脩大藏經》原文: 得福無有量。佛尊天人師。 常慈心憂念。蜎飛蠕動類。 皆欲令度脱。爾時犢母説偈云。 此手捫摸我。一切快乃爾。 取我兩乳~。置於後餘者。 當持遺我子。朝來未得食。 雖知有多福。作意當平等

(translated) Suspected to be a corrupted form of "𭓜"


273 𧽿
U+27F7F dòng

* 拼音dòng。走

(translated) to go


274 𬫀
U+2CAC0

* 读音quê, 家乡

(translated) Pronunciation is quê; hometown


275 𫓉
U+2B4C9 liàng

* 拼音liàng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


276 𪧳
U+2A9F3 lài

* lài ㄌㄞˋ 同"釐" "萊"

(translated) Same as "釐" "萊"


277 𭟛
U+2D7DB

* 同"黯"

(translated) Same as "黯"


278
U+9418 zhōng

* 金屬製成的響器,中空,敲時發聲。 警~。編~(古代樂器。把一系列銅制的鐘掛在木架上組成,用小木槌擊奏。各時代形制大小不一,枚數也不同)。~鼎(古銅器總稱,上面銘刻文字)。 * 計時的器具。 ~表(鐘和表的總稱)。座~。~鳴漏盡(晨鐘已鳴,夜漏將盡。喻年屆遲幕)。 * 指某個一定的時間,小時。 ~頭(小時,如"開了一個~~的會")。 * 姓。也作"鍾"

clock; bell

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E29134_E28F34_E29034_E29D34_E29B34_E29C34_E29E34_E2A134_E29A34_E2A634_E28434_E28534_E2A234_E28C34_E28E34_E28D34_E27F34_E28034_E28634_E27E34_E2A434_E2A534_E28334_E28A34_E28734_E28134_E28234_E2A734_E2AC34_E2A834_E2AD34_E2A934_E2AA34_E2AB34_E28934_E29634_E29234_E28B34_E29534_E27934_E29434_E2A034_E27834_E27A34_E29734_E29334_E27734_E29F34_E2A334_E28834_E29834_E29934_E27C34_E27D34_E27B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F30F53_F30D53_F30E53_F31057_F60A57_F60B57_F60C57_F60D57_F60E57_F61057_F61157_F61257_F60F57_F61353_F31253_F311
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE16
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_941827_EBB6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EE1694_E87B94_E87C94_E87D94_E87E94_E87F94_E88294_E88094_E881
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8EC85_E8ED85_E8EE85_E8EF85_E8F0

279 𢤖
U+22916

* 同"憧"

(translated) Same as "憧"


280 𧐓
U+27413

* 拼音yě。虫

(translated) insect


281 𢆪
U+221AA

* 同"𢆧"

(translated) Same as "𢆧"


282 𦏆
U+263C6 tóng
Variants: 𦍻

* 拼音tóng。无角羊

(translated) hornless sheep


283 𫝿
U+2B77F

* 〈和〉地名用字。日本福島縣郡山市有鐘田

(translated) Used for Japanese place names; indicates "Kaneda" in Koriyama City, Fukushima Prefecture, Japan


284 𥷈
U+25DC8 zhōng

* 拼音zhōng。箭杆

(translated) arrow shaft


285 𨤷
U+28937 chóu

* 拼音zhóu。田也。 疑同

(translated) field; likely same as


286 𩳓
U+29CD3

* 拼音lǐ。恶鬼

(translated) evil ghost


287 𥌬
U+2532C

* 同"𥆾"

(translated) same as "𥆾"


288
U+4C73 zhān

* 同"鳣"

(same as 鱣) a kind of sturgeon; Acipenser mikadoi, (interchangeable 鱔) eels


289 𭨎
U+2DA0E

* 獄以哀矜克恢翕受之量求道逆心之言軫黃~ 之顚連念

(translated) Appears in the phrase 黃𭨎 (huáng yín)


290 𫑕
U+2B455 dòng

* 同"㗢"

(translated) Same as "㗢"


291 𢢨
U+228A8

* 用于人名, 朱勤~,明代画家

(translated) Used in personal names, e.g., Zhu Qin 𢢨, a painter of the Ming Dynasty


292 𧸪
U+27E2A zhàn

* 拼音zhàn。 * 谋人财物。 * zhàn[~铜钱] 赚钱。吴语

(translated) to scheme for others" property; to make money; Wu dialect, like in "[~ copper coins]" (赚钱)


293 𮡢
U+2E862

* 《守护国界主陀罗尼经》: 曳平六翳鬘七勿~亭也反八鉢囉乞叉二合茗九娑茗十勿

(translated) Prohibitions; Obstacles; [Possibly] related to calming or clearing [the mind]


294 𥜡
U+25721

* 同"𨤰"

(translated) Same as "𨤰"


* 繞,圍繞。 ~繞。~綁。~縛。 * 攪擾;牽絆。 ~綿。~磨( mó )。~攪。糾~。瑣事~身。 * 應付。 這個人真難~

wrap, wind around; tie, bind

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED2B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E8F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED2B94_E22294_E22394_E224
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E1B085_E1B1

296 𡿂
U+21FC2 chóng

* 拼音chóng

(translated) Pronunciation: chóng


297
U+7E92 chán
Variants:

* 古同"缠"

wrap, wind around; tie, bind

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED2B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E8F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E1B085_E1B1

298 𮡝
U+2E85D

* 佛說阿彌陀本心微妙眞言怛他唵~ 哆羅沙訶

(translated) Said by Buddha, it is the subtle and profound true mantra of Amitābha"s fundamental mind, 怛他唵~ 哆羅沙訶


299 𩞯
U+297AF liáng

* 同"粮"

(translated) Same as "粮"


300 𩕉
U+29549 hǒng

* 同"𩕆"

(translated) same as "𩕆"


301
U+4B5A nè chuáng
Variants:

* 同"噇"

(same as standard form 噇) to eat, to eat heavily; to eat without limits