* 拼音lǐ。恶鬼
(translated) evil ghost
* 拼音lǐ。恶鬼
(translated) evil ghost
* 同"鹯"
(translated) falcon; hawk
* 拼音nuó。 * 肥丑。 * 同"腝"。,带骨的肉酱
(translated) fat and ugly; same as "腝", bone-in meat sauce
* 拼音zhóu。田也。 疑同
(translated) field; likely same as
* 读音chã 流下
(translated) flow down
zhǒng:* 脚肿。 tóng:* 同"痌"。疮溃
(translated) foot swelling; same as "痌", ulcerated sore
* 读音mài 磨
(translated) grind
* 读音vùi 隐藏
(translated) hidden; to hide
* 无角小牛
(translated) hornless calf
* 拼音tóng。无角羊
(translated) hornless sheep
* 拼音yě。虫
(translated) insect
hái:* 延擱不去。 kuī:* 斜足。 * 斜走
(translated) linger; tarry; limp; walk askew; walk obliquely
* 拼音tóng。飞的样子
(translated) manner of flying
* lǐ ㄌㄧˇ 公制长度单位("公里"的旧译)
(translated) metric unit of length; former term for "kilometer"
* 读音mài, 山薯
(translated) mountain yam
* 拼音lǐ。《直音篇》:",音里。 地名。"
(translated) pronounced "lǐ"; place name
* 《悉昙藏》: 引呼之㖶~上乌奚反梵音以㖶字上声稍长呼之下乌礼
(translated) pronounced as "㖶"
* 《大日经疏演奥钞》: 切大作障者号月~尊二十二左都部要目云部主有三种金轮王
(translated) refers to one who creates major obstacles; title of 月~尊 (Moon ~ Venerable), the twenty-second Left Capital Department"s key points state that the department head is one of the three types of Golden Wheel Kings
* 读音láy [~~吏] 反复
(translated) repeatedly
* 枯木根
(translated) root of withered wood
* 同"㕓"
(translated) same as "㕓"
* 同"䴀"
(translated) same as "䴀"
* 同"烼"
(translated) same as "烼"
* 同"疆"
(translated) same as "疆"
* 拼音zhǒng。同"瘇"。脚肿
(translated) same as "瘇"; foot swelling
* 同"童"
(translated) same as "童"
* 同"緟"
(translated) same as "緟"
* 同"纏"
(translated) same as "纏"
* 同"蝩"。蝗虫
(translated) same as "蝩"; locust
* 同"衝"
(translated) same as "衝"
* 同"鄞"
(translated) same as "鄞"
* 同"鄽"
(translated) same as "鄽"
* 同"釐"
(translated) same as "釐"
* 同"龙"
(translated) same as "龙"
* 同"𥆾"
(translated) same as "𥆾"
* 拼音lǐ。见"𦎁"
(translated) same as "𦎁"
* 同"𧓋"
(translated) same as "𧓋"
* 同"𧾡"。 * 拼音zhān。 * 移
(translated) same as "𧾡"; move
* 同"𨤰"
(translated) same as "𨤰"
* 同"𨤰"
(translated) same as "𨤰"
* 同"𩕆"
(translated) same as "𩕆"
* 同"𰖞"
(translated) same as "𰖞"
* 同"粮"
(translated) same as grain
* 同"霾"
(translated) same as haze
* 同"闯"
(translated) same as venture
* 同"埴"。 * 拼音chì。 * 赤土貌
(translated) same as 埴; appearance of red earth
* 同"墅"。 * 拼音shù。 * 野火
(translated) same as 墅; wildfire
* 同"幢"
(translated) same as 幢
* 同"廛"
(translated) same as 廛
* 金文隶定字, 同"理"。 字见《殷周金文集成引得》735 頁
(translated) same as 理
* 同"耜"
(translated) same as 耜, ploughshare
* 同"躔"
(translated) same as 躔
* 同"釐"
(translated) same as 釐
* 同"鲤"
(translated) same as 鯉; carp
* 读音mai [~ 䘃]海螵蛸
(translated) sea slug bone
* 後施食着語怛陀唵~ 哆囉莎訶
(translated) spoken after food offering 怛陀唵~ 哆囉莎訶
* 拼音chōng。刺
(translated) stab
* 用手掌托起
(translated) support with the palm
* 拼音chuáng。[~] 尾椎骨
(translated) tailbone; coccyx
* 《正法华经》: 志性褊促 荆棘~ 身
(translated) thorny; prickly
* 拼音dòng。走
(translated) to go
* 拼音chuáng。种入
(translated) to plant
* 拼音zhàn。 * 谋人财物。 * zhàn[~铜钱] 赚钱。吴语
(translated) to scheme for others" property; to make money; Wu dialect, like in "[~ copper coins]" (赚钱)
* 读音may 缝,缝纫
(translated) to sew; sewing
* 拼音chǎn。手~ 转
(translated) turn; rotate
* 《一切如来心祕密全身舍利宝箧印陀罗尼经》: 不隐身食不续命~痩衰蔽人所恶贱是人惭愧入山折採无主搹
(translated) unclaimed wild plants; wild herbs; wild vegetables
* 〔~胧〕朦胧,不分明,如"月~~以含光兮。" * 〔~朦〕模糊,不分明,如"吉凶纷错,人用~~。"
Acquired from 㹈: (same as 㹈 犛) a black ox, a yak, name of a state in old times
* 古同"廛"
Acquired from 䣑: (same as 䣑) living space for one family in ancient times, a store; a shop (abbreviated form of 鄽)
* 吃:"~却!作个饱死鬼去。" * 古代特指大吃大喝。 ~了许多鱼肉。将酒~得烂醉
Acquired from 䭚: (same as 䭚) to eat, to eat heavily; to eat without limits
* 同"囊"
Semantic variant of 囊: bag, purse, sack; put in bag
* 同"目"
Semantic variant of 目: eye; look, see; division, topic
* 同"量"
Semantic variant of 量: measure, quantity, capacity
* 同"量"
Semantic variant of 量: measure, quantity, capacity
* 同"釐"
Semantic variant of 釐: manage, control; 1/1000 of a foot
* 即"貉"。 * 哺乳動物,形狀與貓相似,毛皮可制衣物。亦稱"狸子"、"狸貓"、"山貓"、"豹貓"
a fox-like animal
sì:* 古同"耜",古代锹、臿一类的农具,后指犁上的铧。 qǐ:* 古同"杞",枸杞
a hod, a basket in which to carry earth
* 豆名
a kind of bean; edible
* 拼音tóng。见鹲
a kind of water bird
* 拼音chōng。 * 土猪。 * 土精如豚
a local produced pig, a sucking pig
* 拼音chōng。短矛
a short weapon (daggers; swords; knives)
* 按维基百科的说法, 此字同"𡪸", 是平方米(公厘) 的意思。(见" 计量用汉字"条目)
a square meter; one hundredth of a 公畝; same as "𡪸"
* 古代城市平民的房地。 ~里(古代城市中住宅的通称)。市~(集市)。 * 古同"缠",束
a store, shop; ground alloted to a retainer
* 〔艨~〕见"艨"
ancient warship
* 古同"黑"
black; dark; evil
* 〔妯~〕见"妯"
brother"s wife
mái:* 葬。 ~葬。 * 把东西放在坑里用土、雪、落叶盖上。 掩~。~地雷。 * 隐藏。 ~没( mò )。~伏。~头。隐姓~名。 mán:* 〔~怨〕因为事情不如意而对人或事物表示不满、责怪("怨"读轻声)
bury, secrete, conceal
* 〔~鱼〕体侧扁,嘴边有长短触须各一对,肉可食。 * 〔~庭〕指受父训之处,亦借指父训。 * 书信的代称,因中国唐代传递的书信以尺素结成双鲤鱼形
carp
* 〔~魚〕體側扁,嘴邊有長短觸鬚各一對,肉可食。 * 〔~庭〕指受父訓之處,亦借指父訓。 * 書信的代稱,因中國唐代傳遞的書信以尺素結成雙鯉魚形
carp
chuáng:* 古代原指支撑帐幕、伞盖、旌旗的木竿,后借指帐幕、伞盖、旌旗。 * 〔~~〕形容影子摇晃,如"人影~~"。 * 刻着佛号或经咒的石柱。 经~。石~。 zhuàng:* 量词,指房屋。 一~大楼
carriage curtain; sun screen
* 古代冲城陷阵的战车。也作"衝"。 * 同"幢( chuáng )"。一种刻有佛号或经咒的石柱
carriage used in ancient times to take enemy position, (interchangeable 幢) a curtain for a carriage
* 日本汉字。瓮或瓦
centigram
* lí ㄌㄧˊ 公制容量单位"厘升"的旧译。 英语 centiliter
centiliter
* 小孩子。 儿~。~工。~谣。~话。~心。~趣。~真。 * 旧时未成年的仆人。 书~儿。 * 没有结婚的。 ~男。~女。~贞。 * 未长成的。 ~牛(没长角的小牛)。 * 秃。 ~山。头~(喻人秃顶,如"~~齿豁")。 * 古同"瞳",瞳孔。 * 姓
child, boy, servant boy; virgin
* 金屬製成的響器,中空,敲時發聲。 警~。編~(古代樂器。把一系列銅制的鐘掛在木架上組成,用小木槌擊奏。各時代形制大小不一,枚數也不同)。~鼎(古銅器總稱,上面銘刻文字)。 * 計時的器具。 ~表(鐘和表的總稱)。座~。~鳴漏盡(晨鐘已鳴,夜漏將盡。喻年屆遲幕)。 * 指某個一定的時間,小時。 ~頭(小時,如"開了一個~~的會")。 * 姓。也作"鍾"
clock; bell
* ɡōnɡlǐ ㄍㄨㄥㄌㄧˇ 公制重量单位―厘克(1/100克)的旧译。 英语 decigram; cg
decigram; centigram
* 拼音chōng。空
empty; hollow, dark; obscure
* 拼音chuáng。看不清楚
eyesight blurred; dim of sight, to look steadily at
* 兽走过的足迹。 * 天体的运行
follow in, imitate; rut, path
* 见"粮"
food, grain, provisions
* 见"粮"
food, grain, provisions
* 即"貉"。 * 哺乳动物,形状与猫相似,毛皮可制衣物。亦称"狸子"、"狸猫"、"山猫"、"豹猫"
fox