* 同"鮑"。 * 拼音sè。 * 中国人名用字
(translated) Same as 鮑; Pinyin: sè; Used in Chinese given names
* 同"鮑"。 * 拼音sè。 * 中国人名用字
(translated) Same as 鮑; Pinyin: sè; Used in Chinese given names
* 同"鯬"
(translated) Same as 鯬
* 同"鰋"
(translated) Same as 鰋; catfish
* 同"鰋"。 * 拼音yān 鲇鱼。古南方方言
(translated) Same as 鰋; catfish (ancient Southern dialect)
* 同"鰎"
(translated) Same as 鰎
* 同"鰺"
(translated) Same as 鰺
* 同"鱀"
(translated) Same as 鱀
* 同"鱦"
(translated) Same as 鱦
* 同"鱳"
(translated) Same as 鱳
* 同"鲅"
(translated) Same as 鲅
* 同"鲈"
(translated) Same as 鲈; bass
* 同"鲋"
(translated) Same as 鲋; crucian carp
* 同"鲧"
(translated) Same as 鲧
* 同"鲹"
(translated) Same as 鲹
* 同"鲽"
(translated) Same as 鲽
* 同"鳆"
(translated) Same as 鳆; abalone
* 同"鳞"
(translated) Same as 鳞; scale
* 同"龟"。 见《 菩萨从兜术天降神母胎説广普经》
(translated) Same as 龟
* 读音same, 鲨鱼
(translated) Same pronunciation as "鲨鱼"; shark
* 读音sò,(con~) 扇贝;蚶
(translated) Scallop; clam; pronounced sò
* 见"撸"
(translated) See "撸"
* 见"澛"
(translated) See "澛"
* 见"鰏"
(translated) See "鰏"
* 见"鲏"
(translated) See "鲏"
* 见"鳑"
(translated) See "鳑"
* 拼音hàn。见"𩹀"
(translated) See "𩹀"
* 〔~鱼〕体侧扁,银灰色,有黑斑。口小无牙。生活在海洋中
(translated) Shad: body laterally compressed, silver-grey with black spots; mouth small and toothless; lives in the sea
* 形近"𥩑"
(translated) Shape similar to "𥩑"
* 读音mập 鲨鱼。鲛。( 但词语"(cámập)" 中)
(translated) Shark; Jiao; pronunciation mập (especially in the word "(cámập)")
* 读音san。 鯊魚,鮫魚也
(translated) Shark; also jiāoyú
* 读音mè,(cá~) 鲢鱼
(translated) Silver carp; pronounced mè, used in (cá~)
* "鯒" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of "鯒"
* "鱸" 的部分简体字。港澳字形
(translated) Simplified form of "鱸"; Hong Kong and Macau form
* 幽更丁丁伐廉豈鶂鶂哇古書共討論雋永勝魚~
(translated) Sound of chopping wood "ding-ding", bird cries "yi-yi wa"; ancient books are discussed together, considered meaningful and lasting, surpassing fish
* 柔鱼,即"鱿鱼"
(translated) Squid
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》483頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5261器銘文中
(translated) Standardized form in bronze script; used in personal names; seen in *Index to Bronze Inscriptions from Yin and Zhou Dynasties*, page 483; original form in bronze script; from inscription of vessel No. 5261 in *Bronze Inscriptions from Yin and Zhou Dynasties*
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》909頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4525器銘文中
(translated) Standardized form of bronze inscription script; Used in personal names; Original form of bronze inscription script
* 甲骨文隶定字。 人名。字见《 甲骨文合集.3096》
(translated) Standardized form of oracle bone script; personal name; the character is found in <Oracle Bone Script Collection.3096>
* 读音ngờ,(~nghệch) 愚蠢的
(translated) Stupid, foolish, silly; often used in the compound word "nghệch"; Vietnamese pronunciation: "ngờ"
* 疑为"甑"讹字。《 大正新脩大藏經·諸宗部》 原文:春風浩蕩洗叢林。 松蹊香膩糝黄粉。竹塢清臞包玉簪。 炊~分珠齋缽滿。 淨瓶汲月夜塘深。歸來磨濯光明在
(translated) Suspected to be a corrupted form of "甑" (zèng, steamer)
* 拼音xié。疑为"𢣢"的讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𢣢"
* 拼音sū。疑同"稣"
(translated) Suspected to be same as "稣"
* 疑同"鯉"。 * 拼音lǐ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "鯉" (carp); Used in Chinese personal names
* 疑同"𫚄"
(translated) Suspected to be same as "𫚄"
* 疑同"卤"。参见简体
(translated) Suspected to be the same as "卤"
* 疑同"鰐"
(translated) Suspected to be the same as crocodile
* 拼音zǐ。疑为澳门人名或地名或公司名用字
(translated) Suspected to be used in Macau as a personal name; place name; or company name
* 讀音ayu〈 名〉香魚
(translated) Sweetfish; Ayu
* 疑同"鱟"
(translated) Thought to be same as "鱟" (horseshoe crab)
* 拼音xiān。采以为饮。 謝靈運《山居賦》:" 擿陰摽。"音鮮
(translated) To be gathered to make a drink
* 拼音wāng。鲔
(translated) Tuna
* 拼音yú。 * 二鱼。 * 同"鱼"
(translated) Two fish; Same as "鱼"
* 中国人名用字
(translated) Used as a Chinese personal name character
* 拼音kūn 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音héng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* shí ㄕˊ 日本地名用字
(translated) Used for Japanese place names
* 拼音yú。 * 人名用字。《 明史》有" 恭順王倪" * 日本户政用字
(translated) Used for personal names, e.g., "恭順王倪" in *History of Ming*; Used in Japanese family registers
* 佛经用字
(translated) Used in Buddhist scriptures
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音háng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音guī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音guì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gēng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names