* 两个,一对。 一~鞋。~杠。~重( chǒng )。~方。~管齐下。~豆塞聪(耳被堵塞,一无所闻)。~瞳剪水(形容眼珠的清澈)。智勇~全。盖世无~。 * 偶,与"单"相对。 ~数。~号。 * 加倍的。 ~料。~份。 * 姓
set of two, pair, couple; both
* 两个,一对。 一~鞋。~杠。~重( chǒng )。~方。~管齐下。~豆塞聪(耳被堵塞,一无所闻)。~瞳剪水(形容眼珠的清澈)。智勇~全。盖世无~。 * 偶,与"单"相对。 ~数。~号。 * 加倍的。 ~料。~份。 * 姓
set of two, pair, couple; both
* 读音soong 义未详
(translated) Pronunciation soong; meaning unknown
* "𢥠" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𢥠"
* 同"网"
(translated) Same as "网"
* 拼音wǎng。同"网"
(translated) same as "网"
* 古同"若"(a.顺;b.指"若木")
obedient; united
* 见"欆"
(translated) Refer to "欆"; Same as "欆"
* 读音congz 桌子
(translated) table
* 疑同"剟"
(translated) suspected to be same as "剟"
* 同"启"。《减字谱》:" 双彈:在同一根弦上依次迅速弹出两音, 通常是抹勾。为" 寒鸦啄雪"势。 应只用指尖弹奏,触弦短而干脆, 像是啄的动作。"
(translated) Same as "启"; in Jianzipu notation, describes "double pluck": quickly playing two notes on the same string with a crisp sound, often representing the posture of "Crow Pecking Snow"
* 同"孇"。 * 拼音shuāng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "孇"; Pinyin: shuāng; Used in Chinese personal names
* "䉶" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "䉶"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Character for Chinese personal names
* 拼音yòu。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"若"
(translated) Same as 若
* 同"𡛝"
(translated) Same as "𡛝"
* 粤音pē。 * 一对
(translated) A pair; Cantonese reading: pe
* 见"㩳"
(simplified form of 㩳) to hold; to grasp, to detain, to uphold, to push, to stand upright
* 読音gushi(ぐし)。「〜 宮城」:日本姓氏。 在沖繩縣
(translated) Pronunciation: gushi (Japanese: ぐし); Japanese surname; Found in Okinawa Prefecture
* 同"友"
Semantic variant of 友: friend, companion; fraternity
* 同"讎"
(translated) Same as 讎
zhuì:* 同"綴","綴"本字。 zhuó:* 联缀。也作"綴"。 * 短,不足。 yǐ:* 张网貌。 jué:* 速
to connect
* 同"庆"
Semantic variant of 慶: congratulate, celebrate
* 落叶灌木,叶子可以喂蚕,果穗味甜可食,木材可制家具或农具,皮可造纸,叶、果均可入药。中国大部分地区都有种植。 ~葚。~农。~梓(喻乡里,故乡)。沧海~田(形容世事变迁很大)。~榆暮景。 * 姓
mulberry tree; surname
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 形容大的声响。 ~~。~响。~鸣。~动。 * 用大炮或炸弹破坏。 ~击。~炸。炮~。 * 驱逐,赶走。 ~走。~出去
rumble, explosion, blast
* 拼音shuāng。中国人名用字
(translated) Pinyin shuāng; used in Chinese personal names
* 拼音nù
(translated) Pronunciation is nù
* 同"𧕟"
(translated) Same as "𧕟"
* 拼音zhé。疑同"缀"
(translated) Presumably same as "缀"
* 类推拼音zhuó。 * 粤语zeōt
(translated) Inferred Mandarin pronunciation zhuó; Cantonese zeōt
duō:* 刊削;删除。 * 割取;选取。 * 刺,戳。 * 击。 * 通"贅"。无用的。 chì:* 同"㓼"
to prick; to cut blocks, to engrave
chuò:* 忧;忧愁:"心~怛兮伤悴。" * 疲乏:"献之遂不堪暑,气力恒~。" * 意不安。 * 古通"辍",停止。 chuì:* 沮丧的样子。 * 困劣
sad, melancholy, grieving, mournful
* 古同"啜",哭泣抽噎
(translated) Ancient form of 啜; to weep and sob
* 疑同"翠"。 * 拼音cuì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "翠"; Used in Chinese personal names
* 同"𨰚"。 * "鑫"的二简字
(translated) Same as "𨰚"; Two-stroke simplified form of "鑫"
chuò:* 饮,吃。 ~茶。~粥。 * 哭泣时抽噎的样子。 ~泣。 chuài:* 姓
sip, suck up; sob, weep
* 疑同"掇"。 * 拼音duó。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "掇"; Used in Chinese personal names
* "惙" 的讹字
(translated) corrupted form of "惙"
* 《康熙字典》 释义中"䈀" 的正字
(translated) Standard form of "䈀" according to Kangxi Dictionary
* 附耳小语。 * 姓
whisper; surname
* 同"若"
(translated) Same as 若
* 喉咙。 ~子。 * 发音器官的声带及发出的声音。 ~音。哑~
voice; throat
* 同"窡"
(translated) Same as 窡
* 拼音chuò。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"缀"。中国人名用字
(translated) Same as "缀"; used in Chinese personal names
* 同"欼"
(translated) Same as 欼
* 地名用字。廣東省吳川縣有塘㙍
name of a place in today"s Guangdong Province
* 拼音duō。人名, 战国王~,曾协助李冰修都江堰
(translated) Personal name, used for a person in Warring States period; Refers to Wang Duo, who assisted Li Bing in constructing the Dujiangyan Irrigation System
* 古书上说的一种树。 * 梁上的短柱
small pillars that support the roof, those which rest on the main bean
* 《八辅》 第28区, 第16字
(translated) 《八辅》, Section 28, Character 16
* 同"𮪼"
(translated) same as "𮪼"
* 缝。 补~。~上几针。 * 连接。 连~。~文(即作文章)。~辞。~集。~辑。笔不停~。 * 装饰。 点~
patch together, link, connect
* 〔~律〕缓吹,如"气旁迕以飞射兮,驰散涣以~~。" * 急走的样子
(translated) describing slow and drawn-out blowing sound, as in "气旁迕以飞射兮,驰散涣以~~" (used in ~律); manner of rapid walking; appearance of fast walking
* 拼音dié。佛经译音用字, 无义
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures; meaningless
* "餟" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "餟"
* 拼音sāng。 * [炜~] 藏族喇嘛教诵经祈祷时的一种仪式。 * 中国人名用字。 拼音sāng
(translated) In [炜~], a ritual in Tibetan Buddhism for chanting scriptures and praying; Used in Chinese personal names
* 疑同"閂"
(translated) suspected to be the same as "閂"
* 拼音zhuì。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音ruò。足掌上的纹理
(translated) lines on the foot sole; patterns on the foot sole
* 拼音zhuì。 * 重祭, 古代的一种祭祀方式,正祭之后第二天再祭。 * 同"醊"
to perform rites in honor of the ancestral temple; the next day"s service of the above mentioned rites, (same as 醊) wine poured in a libation
* 读音chổi, 扫把
(translated) broom
* 同"韰"
(translated) Same as "韰"
* 拼音sāng。 * 中国人名用字。 * 地名用字。 莲花~,村名, 在江苏省。 * 《八辅》 第22区, 第60字
(translated) Used in Chinese personal names; Used in place names, such as "Lianhua~", a village name in Jiangsu Province
* 同"桑"
(translated) Same as "桑"
chǐ:* 啃咬。 chuài:* 大口吞食
drink; (Cant.) to use one"s teeth and hands to break something such as a string
* 穴中见。 * 洞穴。 * 船上系橹的孔眼。 * 满口吃东西的样子
(translated) Seen in a hole; Cave; Oar hole on a boat; Appearance of eating with a full mouth
* 中国人名用字。"褬"的讹字
(translated) Character used in Chinese personal names; corrupted form of "褬"
* 同"敁"
(translated) same as "敁"
* 敏捷而勇猛。 * 怒
(translated) agile and brave; anger
duō:* 古同"敠"。 què:* 古同"敠"
to weigh; cut; come without being invited
* 拼音sāng。[㫰~] 暴晒
(translated) To expose to strong sunlight; to bake in the sun
* 恐惧,害怕。 ~服。~惮。~息。 * 威胁,使恐惧。 威~。震~
afraid, scared, fearful
* 〔~水〕水名,在中国湖北省。 * (灄)
river in Hubei province
* 拼音zhuì。禾相连续貌
(translated) appearance of grains being continuous
* 柱下的石礅。 ~盘
the stone base or plinth of a pillar
* 拼音zhuó。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 〔~嚅〕口动,吞吞吐吐,想说又停止。 * (囁)
move lips as when speaking; hesitation
duō:* 〔~( zòng )〕不迎自来。 què:* 断绝
to weigh; cut; come without being invited
* 同"𠿡"。《新撰字鏡》:",竹滑反。 口滿食。"
(translated) Same as "𠿡"
* 拼音sāng。商代地名, 在今河南省宁陵县南
(translated) a place name during the Shang Dynasty, located in present-day southern Ningling County, Henan Province
* 拾取;摘取。 ~拾。~弄。 * 用双手拿(椅子,凳子),用手端
collect, gather up, pick up
* 〔直~〕古代士子、官绅穿的长袍便服,亦指僧道穿的大领长袍。 * 缝实破衣。 补~
to mend clothes
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1044 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10321 器銘文中
(translated) Standardized clerical script form of bronze script character
* 拼音sāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 多言不止
to suck, sip, sob, kiss; to chatter
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"轰"
(translated) Same as "轰"
* "醊" 的讹字,连续祭
(translated) corrupted form of "醊"; consecutive sacrifice
* 古代一种设有机关的捕鸟兽的网
(translated) an ancient net trap with mechanisms for catching birds and animals
* 古同"餟",连续祭:"其下四方地,为~,食群神从者及北斗云。"
(translated) ancient form of "餟", meaning "continuous sacrifice"
* 同"桑"
Semantic variant of 桑: mulberry tree; surname
* 同"𤼺"
(translated) Same as "𤼺"
* 短貌;矮貌
(same as U+3441 㑁) short; of short stature
* 同"𢻚"。弓硬
(translated) Same as "𢻚"; describes a stiff bow
* 同"𠭴"
(translated) same as "𠭴"
* 用力推。 推推~~。~个跟头
to push over or push back
* 同"牃"。 * 拼音dié
(translated) Same as "牃"
* 〔~〕衣服破旧
(translated) shabby
* "錣" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "錣"
* 同"驽"。中国人名用字
(translated) Same as "驽"; Used in Chinese given names