Structure 束 | HanziFinder

532 PirGuY9t

301 𨅬
U+2816C lán
Variants:

* 同""

(translated) Same as ""


302 𡄮
U+2112E

* 读音rèn 义未详

(translated) Pronounced rèn; meaning unknown


303
U+9B0E
Variants: 𩯽

* 同""

favus, scabies


304 𫅯
U+2B16F

* 同""

(translated) Same as ""


305
U+89EB
Variants: 𧥆

* 〔觳~〕见""

to start, tremble with fear

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E926

306 𨌛
U+2831B shù

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


307 𣗧
U+235E7 tǒng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


308 𡁛
U+2105B

* 读音nôn 恶心,难受

(translated) Nauseous; uncomfortable


309 𣝬
U+2376C zǎo

* 疑同""。中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names


310 𬄸
U+2C138

* 同""

(translated) Same as ""


311 𨃢
U+280E2
Variants:

* 同""

(translated) Same as 娕; beautiful appearance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F66784_F66884_F669

312 𬶟
U+2CD9F

* "" 的简体字。 * 拼音là。 * [~鱼] 体长而侧扁,银灰色, 有黑色纵条纹,口小, 牙呈绒毛状。生活于热带和亚热带近海

(translated) Simplified form of ""; Pinyin: là; [~ fish] Fish with elongated and laterally compressed silvery-gray body, having black longitudinal stripes, small mouth, and villiform teeth; inhabits tropical and subtropical coastal waters


313 𧐁
U+27401
Variants: 𧐒

* 同""

(translated) same as ""


315 𣋩
U+232E9

* 读音lát 一会儿

(translated) a little while; a moment; soon


316 𣜋
U+2370B

* 读音mớ 一束

(translated) a bunch


317
U+99F7 sǒng
Variants:

* 摇动马衔令马快跑:"挟矛~马驰。"

Acquired from 䮟: big and tall (said of horse), (same as 搜) to search; to reconnoiter, (same as 䮟) a walking horse, by a riding-whip to keep the horse walking fast

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E833
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E21B

318 𠘝
U+2061D lài

* 同""

(translated) Same as ""

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E980

319 𢣱
U+228F1

* 同""

(translated) Same as ""


* 怠惰,與""相對。 ~漢。~怠。~散。~洋洋。 * 疲倦,沒力氣。 伸~腰。渾身酸~

lazy, languid, listless

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B3E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F61D84_F61E84_F61F

322
U+7028 lài
Variants:

* 从沙石上流过的急水。 * 急流。 * 湍急。 * 水名。①在今广西壮族自治区,即荔江。②在今江苏省,溧水的别名

swift current; rapids

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7028

323 𥜕
U+25715

* 同""。中国人名用字。 * 《慧琳音义》:" 衣裓:下絙忆反。 或作。"

(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names; Also written as "衣裓"


324 𧝝
U+2775D
Variants:

* 同""

(translated) same as 襰


325 𣫎
U+23ACE
Variants: 𣚯

* 拼音sù。见""

(translated) Pronounced sù; see 𣫔


326
U+85D7

* 古书上说的白茅一类的植物

(translated) According to ancient texts, it is a plant similar to white mao grass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85D7

327 𫑋
U+2B44B

* 同""

(translated) Same as ""


328
U+93C9 shòu sōu

shòu:* 锋利。 * 箭镞。 * 锈。 sōu:* 刻镂:"唯存坚骨蛟龙~,形如三山中雄酋。"

(translated) sharp; arrowhead; rust; carve

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBBE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E91D

329 𬅉
U+2C149

* 同""

(translated) Same as ""


330 𩊯
U+292AF

* 拼音sè。坚硬

(translated) hard and firm


331 𮔳
U+2E533

* 《孔雀经音义》: 蜂毒 梵云未罗~ 尾娑软容反亦作螽字也

(translated) bee venom; also written as 螽


332 𮑾
U+2E47E

* 同""。 * 《八辅》 第24区, 第55字

(translated) Same as ""; Located in 《Bafu》, Section 24, No. 55


333 𡽫
U+21F6B

* 读音non。 山

(translated) Mountain


334 𧐒
U+27412
Variants: 𧐁

* 拼音sù。见""

(translated) Pinyin: sù; Refer to ""

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E44E

335 𫣻
U+2B8FB lài

* 拼音lài。中国人名用字

(translated) Pinyin: lài; used for Chinese personal names


336 𬅓
U+2C153

* 读音trúi 义未详

(translated) Pronounced trúi; meaning unknown


337 𪌶
U+2A336 shù

* 拼音shù

(translated) Pronunciation is "shù"


339 𤻬
U+24EEC

* 读音thượt [~]拉长着脸

(translated) pulling a long face


340 𨫾
U+28AFE
Variants:

* 同""

(translated) same as ""


341 𥶁
U+25D81

* 读音lạt, 竹弦

(translated) bamboo string


342
U+9DAB dong

* dōng ㄉㄨㄥ 斑鶇。秋天從北方南來的候鳥。 日本地名用字。 英语 thrush; Turdus naumanni

thrush; Turdus naumanni


343 𥜖
U+25716

* 同""。 * 拼音bó

(translated) same as ""


344 𨫩
U+28AE9

* 中国人名用字

(translated) Used as a Chinese given name character


345 𡣒
U+218D2
Variants:

* 同""

(translated) same as ""

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F66784_F66884_F669

346 𩗣
U+295E3 sōu

* 同""

(translated) Same as 飕


347 𡃤
U+210E4 lài
Variants: 𡂖

* 同""。象声词

(Cant.) to leave behind, omit; same as ""

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E93F

348 𫂧
U+2B0A7

* 同""。 * 拼音jí。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第33字

(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names


349 𫇘
U+2B1D8 lài

* 〈方〉舔。粤语

(translated) Cantonese dialect: to lick


350
U+39A8 lán làn

* 同""

(same as 嬾) lazy; indolent; idle; inactive; reluctant; disinclined

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F61D84_F61E84_F61F

351
U+703E lán

* 见""

overflowing; waves, ripples

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_703E27_6F23
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F00C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EB5A

352
U+3E0A là lài liè

* 拼音lài。火的炎毒

fierce of fire, cruel; malicious, fire; flame


353 𦾄
U+26F84 ān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


354
U+9C0A liàn

* 鲱鱼

a herring


355 𫑐
U+2B450

* 同""

(translated) Same as 厲


356 𫑒
U+2B452

* 同""

(translated) Same as ""


357 𩯀
U+29BC0

* 读音tóc 頭髮

(translated) hair


358 𪄠
U+2A120 chì
Variants:

* 同""

(translated) same as ""


359 𩳒
U+29CD2

* 拼音sù。鬼名

(translated) name of a ghost


360
U+3613 lán

* 拼音lán。[~哰] 言语支离琐碎

prolix speech, (same as 讕) to make a false charge; to lay a false accusation


361 𢷜
U+22DDC
Variants:

* 同""

Semantic variant of 竦: revere, respect, be in awe of


362 𡚚
U+2169A

* 读音lớn 大。[~] 见""

(translated) Vietnamese pronunciation is *lớn*, meaning "big" or "large"; see 𡚢


363
U+6AF4 là lài
Variants:

là:* 倾危;毁裂。 lài:* 〔把~〕弃去

(translated) tottering; collapsing and splitting; to discard; to abandon


364 𧀒
U+27012

* 读音nõn 嫩,幼嫩; 嫩芽

(translated) tender, delicate; tender sprout


365 𡓟
U+214DF

* 读音chĩnh 义未详

(translated) Pronounced as chĩnh, meaning unknown


366 𫶼
U+2BDBC

* 同""

(translated) Same as ""


367 𢋷
U+222F7 lài

* 同""。 * 拼音lài。 * 中国人名用字

(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names


368 𣞰
U+237B0 liàn

* 拼音liàn。 * 陈。 * 蚕箔

(translated) Chen; silkworm tray


369 𨘘
U+28618

* 同""

(translated) Same as ""


370
U+9BFB
Variants:

* 〔~鱼〕体长而侧扁,银灰色,有黑色纵条纹,口小,牙呈绒毛状。生活于热带和亚热带近海

Acquired from 䱫: (same as 䱫) a kind of fish


371
U+4C6B

* 同""

(same as 鯻) a kind of fish

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFCD

372 𩤲
U+29932
Variants: 𩨉

* "",马名。也作"虎喇"

(translated) horse name; also written as "虎喇" (Hǔ Lā); related to "tiger"


373 𨘱
U+28631

* 读音nhanh 快,迅速

(translated) Pronounced nhanh: fast, rapid


374 𫤅
U+2B905

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1175頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription character; used in personal names


376 𣝞
U+2375E jiāo
Variants: 𩏙

* 拼音chāo。 * 蒜束。 * 束

(translated) Garlic bundle; Bundle


377 𩋷
U+292F7 la

* 同""

(translated) Same as ""


378
U+4124 lài lán

lài:* 墮壞。 lán:* 惰於祭祀

to sink; to fall; decadent, to idle about; to be negligent of worship


379
U+85FE lài
Variants:

* 〔~蒿〕即"艾蒿"。 * 荫:"南伯子綦游乎商之丘,见大木焉,有异,结驷千乘,隐将芘其所~。"

shade

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5C4

380 𡓒
U+214D2 lài

* 同""

(translated) Same as ""


381 𣝮
U+2376E mǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


382 𥶄
U+25D84

* 读音nón 斗笠

(translated) bamboo hat


383 𩞍
U+2978D
Variants:

* 同""

(translated) Same as 餗

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4D381_F4D481_F4D5

* 用火煮熟。。 * 食物或瓜果熟透后的松软状态。 * 形容物体呈松软或稀糊状态。如。 泡烂;烂泥。 * 极熟悉;精通。清劉獻廷 * 程度深。如:烂醉。 * 放纵而不节制。唐韓愈 * 烧伤;毁伤。 * 腐烂。 * 破碎;散乱。如:破铜烂铁;烂纸。五代·齊己 * 头绪乱。如。 烂摊子;一本烂账。 * 光明。 * 色彩绚丽

rotten, spoiled, decayed

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_721B27_E888
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E44084_E441

385
U+F91E làn

* 同""

rotten, spoiled, decayed


386 𩐋
U+2940B
Variants:

* 同""

(translated) Same as ""


387 𢹀
U+22E40 chì

* 拼音chì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


388 𣝝
U+2375D

* 拼音sù。~, 動物也

(translated) animal


389 𫋨
U+2B2E8

* 同""

(translated) Same as ""


391 𢤿
U+2293F

* 同""

(translated) Same as ""


392
U+5B3E lǎn

* 同""

lazy, languid, listless

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B3E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F61D84_F61E84_F61F

393 嬾
U+2F86A lǎn

* 同""

lazy, languid, listless


394 嬾
U+2F86B lǎn

* 同""

lazy, languid, listless


395 𢀲
U+22032

* 同""

(translated) same as ""


396 𡄨
U+21128

* 同""

(translated) same as ""


397
U+6B04 lán liàn

lán:* 栏杆。唐玄應 * 饲养家畜的圈。 * 纸或织物上的分格界记。唐李肇 * 报刊按内容、性质划分的版面。如:群众来信栏;卫生知识栏;文艺栏。也称出版物版面的某些部位。如:左栏;右栏;通栏。 * 木名,即辛夷,也叫紫玉兰。木兰科,落叶小乔木或灌木。早春先叶开花,外面紫色,内面近白色,微香。果实似玉兰。供观赏,干燥的花蕾可入药。 liàn:* 同""。木名

railing, balustrade; animal pan

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F565

398
U+F91D lán

lán:* 栏杆。唐玄應 * 饲养家畜的圈。 * 纸或织物上的分格界记。唐李肇 * 报刊按内容、性质划分的版面。如:群众来信栏;卫生知识栏;文艺栏。也称出版物版面的某些部位。如:左栏;右栏;通栏。 * 木名,即辛夷,也叫紫玉兰。木兰科,落叶小乔木或灌木。早春先叶开花,外面紫色,内面近白色,微香。果实似玉兰。供观赏,干燥的花蕾可入药。 liàn:* 同""。木名

railing, balustrade; animal pan


399
U+737A tǎ tà

* 〔水~〕哺乳動物,腳短,趾間有蹼,體長七十餘釐米。晝伏夜出,善游水,食魚、蛙等,毛棕褐色,是珍貴的襲皮。 * 〔旱~〕哺乳動物,前肢發達善掘土,毛皮可制衣帽。是鼠疫的傳播者。亦稱"土撥鼠"。 * 〔海~〕哺乳動物,體圓而長,毛皮很珍貴。生活在近岸的海洋中。通稱"海龍"

otter

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_737A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E36D

400 獺
U+2F928

* 〔水~〕哺乳動物,腳短,趾間有蹼,體長七十餘釐米。晝伏夜出,善游水,食魚、蛙等,毛棕褐色,是珍貴的襲皮。 * 〔旱~〕哺乳動物,前肢發達善掘土,毛皮可制衣帽。是鼠疫的傳播者。亦稱"土撥鼠"。 * 〔海~〕哺乳動物,體圓而長,毛皮很珍貴。生活在近岸的海洋中。通稱"海龍"

otter


401
U+74CE

* 玉

(translated) jade

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E23A