PrqMwcDP

1388 PrqMwcDP

Related structures


501 𧁭 U+2706D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


502 𧎒 U+27392 yāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


503 𨰙 U+28C19 mán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


504 𫃬 U+2B0EC shú

* 拼音shú。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


505 𦄥 U+26125 zhì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


506 𦀄 U+26004 yuán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


507 𥾸 U+25FB8

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F11F

508 𦄦 U+26126 dàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


509 𦀃 U+26003 jīn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


510 𦂮 U+260AE

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


511 𦀴 U+26034 máng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


512 𫃾 U+2B0FE

* 拼音fú。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


513 𫃝 U+2B0DD

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


514 𧑾 U+2747E jué

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


515 𥾳 U+25FB3 gěng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


516 𦀵 U+26035 chuàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


517 𦂭 U+260AD

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


518 𦃵 U+260F5 kǒng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


519 𦄬 U+2612C kūn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


520 𦅞 U+2615E cái

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


521 𦅟 U+2615F guàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


522 𦅡 U+26161 jǐng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


523 𦆔 U+26194 ài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


524 𦿿 U+26FFF ruí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


525 𧁯 U+2706F fēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


526 𧆎 U+2718E liàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


527 𦆴 U+261B4 shī

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


528 𦇋 U+261CB xiāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


529 𦂱 U+260B1 fēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


530 𦂪 U+260AA

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


531 𦂦 U+260A6

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


532 𦃷 U+260F7 shēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


533 𦃹 U+260F9 qiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


534 𦀲 U+26032 qún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


535 𦀯 U+2602F

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


536 𦀅 U+26005 nián

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


537 𥿘 U+25FD8

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


538 𥿖 U+25FD6

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


539 𥾶 U+25FB6 yuè

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


540 𦇊 U+261CA huī

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


541 𦂫 U+260AB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


542 𦅠 U+26160 huá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


543 𦅤 U+26164 mǐn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


544 𦄫 U+2612B suī

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


545 𦄭 U+2612D tòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


546 𥿙 U+25FD9 shǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


547 𦁦 U+26066 diàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


548 𦇴 U+261F4 zàng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


549 𦃴 U+260F4 mín

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


550 𦂧 U+260A7 láng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


551 𫄘 U+2B118 téng

* 拼音téng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


552 𫃪 U+2B0EA zǎo

* 拼音zǎo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


553 𦘂 U+26602 mián

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


554 𦃸 U+260F8 gěng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


555 𥾔 U+25F94

* 中国人名用字。"纳"缺笔字

(translated) Used in Chinese personal names; missing stroke form of "纳"


556 𥾉 U+25F89 yuē

* 中国人名用字。"约"的缺笔字

(translated) Used in Chinese personal names; stroke-missing form of "约"


557 𦁮 U+2606E zhòu

* 中国人名用字。 疑同"縐", 即"绉"

(translated) Used in Chinese personal names; thought to be the same as "縐", i.e., "绉"


558 𦅰 U+26170

* 见《 新吾呂先生實政錄》:"……執算不能清一區姑以平原之地言之繩之緊松區角之斜正地勢之高卑宅……" * 韩国人名用字。 尹。 * 日本书名。 富俶輝之編《柳塘緝》(りゅうとうしゅうたん)

(translated) Used in Korean names, specifically for Yoon; Used in Japanese book titles


559 U+5B35 mián

* 古女子人名用字

(translated) Used in ancient women"s given names


560 𡤢 U+21922 luó

* 拼音luó。女子人名用字

(translated) Used in female given names


561 𦀈 U+26008 xiān

* 拼音xiān。人名用字

(translated) Used in personal names


562 𦆨 U+261A8

* 拼音lì。人名用字,《 墨子·所染篇》:" 厉王染于公,长父, 荣夷终。"

(translated) Used in personal names


563 𦃼 U+260FC míng

* 拼音míng。人名用字

(translated) Used in personal names


564 𨰽 U+28C3D luán

* 人名用字

(translated) Used in personal names


565 𦆱 U+261B1 róng

* 人名用字。 朱由~ 临朐王朱常湸之子

(translated) Used in personal names


566 𦅙 U+26159

* 人名用字。 如"黃文"

(translated) Used in personal names; for example, "Huang Wen"


567 𫄀 U+2B100

* 疑同"縡"。 * 拼音zǐ、zǎi。 * 中国人名用字

(translated) Variant form of "縡"; Used in Chinese personal names


568 𦆘 U+26198 dōu

* 同"兜"

(translated) Variant of "兜"


569 𦁷 U+26077 hóng

* 同"紭"

(translated) Variant of "紭"


570 𦇗 U+261D7

* 同"繏"

(translated) Variant of "繏"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E30185_E302

571 𦅱 U+26171

* 〈喃〉义同织,锁(眼)

(translated) Vietnamese: weave; lock (eye)


572 𦀻 U+2603B

* 读音cửi 织杼,织布机

(translated) Weaving shuttle; loom


573 U+7E28 huang

* 罩在武士背上防箭的布织品(日本汉字)

(translated) Woven fabric used to shield a samurai"s back from arrows (Japanese Kanji)


574 𦀔 U+26014 pīng

* 拼音pīng。吴人数絮

(translated) Wu dialect pronunciation "pīng"


575 U+8520 zhōng

* 〔~葵〕一种草本植物,嫩叶可食

(translated) Zhōngkuí: a herbaceous plant with edible young leaves


576 𥾣 U+25FA3 zhī

* 拼音zhī。[纤~] 挽船的绳

(translated) [xiān~] towing rope

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E38E

577 𦄢 U+26122 yōng

* 拼音yōng。 * [纎] 同"纖傭" * 中国人名用字

(translated) [纎] same as "纖傭"; Used in Chinese personal names


578 U+7E83

* 〔~縗〕古同"齐縗",古代用粗麻布做的丧服,如"准令式~~大功未葬,不得朝会。"

(translated) [~縗] same as "齐縗" in ancient times, ancient mourning garments made of coarse hemp cloth


579 𧖘 U+27598 luán

* 拼音luán。[~蜛], 一种虫

(translated) [~蜛], a kind of insect


580 𧖣 U+275A3 mán

* 拼音mán。[~] 古书中记载的一种像龙的动物,古人塑其形象于殿脊上

(translated) a dragon-like creature described in ancient texts, sculpted on palace roof ridges


581 U+7E29 cài

* 古代的一种丝

(translated) a kind of ancient silk


582 𪈰 U+2A230 luó

* 拼音ló。一种鸟

(translated) a kind of bird


583 𦺢 U+26EA2 jié

* 拼音jié。一种草

(translated) a kind of grass


584 𧄑 U+27111 kuì

* 拼音kuì。一种草

(translated) a kind of grass


585 𧆏 U+2718F mǎn

* 拼音mǎn。一种草

(translated) a kind of grass


586 𩹾 U+29E7E

* 拼音nà。一种无鳞、 似鳖的鱼

(translated) a scaleless fish resembling a soft-shelled turtle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9A0

587 𦆷 U+261B7 gōu

* 拼音gōu。一种纺织品

(translated) a textile


588 𦂍 U+2608D nuò

* 拼音nuò。[綩~] 古代少数民族地方产的一种布

(translated) a type of cloth produced in ancient minority regions


589 U+7E5C zǔn zūn

zūn:* 古时妇女穿的一种裤子。 zǔn:* 〔~绌〕古同"撙黜",自谦退让,如"君子能则宽容易直以开道人,不能则恭敬~~以畏事人。"

(translated) a type of pants worn by women in ancient times; in [繜绌], same as "撙黜", meaning self-deprecating and modest

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E5C

590 𦅶 U+26176 là liè

* 拼音là。一种丝织品

(translated) a type of silk fabric

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E306

591 U+84B6 fén

* 〔~蕴〕蕴结;蕴积

(translated) accumulate and congeal; accumulate and amass


592 𦄈 U+26108

* 读音xuyến 。 * [嗃~] 心意烦乱。 * 网状物

(translated) agitated; netting


593 𦃓 U+260D3 liú

* 拼音liú。绮的别名

(translated) alias of 绮


594 𦄸 U+26138

* 读音xụng [ 弄~]充足的, 炫耀的

(translated) ample; ostentatious


595 U+7BB9 yuē yào chuò

yuē:* 古代的一种小管乐器。 yào:* 竹节。 chuò:* 车篷带

(translated) an ancient small wind instrument; bamboo joint; awning strap

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7BB9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA48

596 U+7E65

* 古同"嬉"

(translated) ancient form of "嬉"; same as "嬉"


597 U+7D48

* 古同"帞",头巾

(translated) ancient form of "帞", headscarf

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EE6153_EE62
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E38394_E384

598 U+7D51 zhū

* 古同"朱",朱红色。 * 红色缯

(translated) ancient form of "朱", vermilion red; red silk

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F6B8
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EBCF53_EBD053_EBD153_EBD253_EBD353_EBD453_EBD557_F30553_EBC953_EBCA53_EBCB53_EBCC53_EBCD53_EBCE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D51

599 U+7DA8 jī qí

jī:* 古同"綦"。 qí:* 古同"旗"

(translated) ancient form of "綦"; ancient form of "旗"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC1D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED4D71_ED4C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F06427_7DA6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED4C94_E2A371_ED4D94_E29F94_E2A094_E2A194_E2A2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E20A85_E20B85_E20C

600 U+7E4C zōng zòng

zōng:* 古同"緵"。 zòng:* 古同"緵"

(translated) ancient form of "緵"; ancient form of "緵"


601 U+7D7C zhì zhěn

* 古同"纼"

(translated) ancient form of "纼"