RYCf2WIF

1573 RYCf2WIF

701 𪷳 U+2ADF3 pèi

* 拼音pèi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


702 𪴖 U+2AD16 lín

* 拼音lín。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


703 𪤙 U+2A919 ruán

* 拼音ruán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


704 𨭭 U+28B6D lín

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


705 𩄹 U+29139 lǎng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


706 𩑆 U+29446 léi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


707 𩁶 U+29076

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


708 𩃨 U+290E8 jiān

* 中国人名用字。,yín

(translated) Used in Chinese personal names


709 𧄁 U+27101 xiá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


710 𩂍 U+2908D chuān

* 拼音chuān。中国人名用字。 拼音chuān

(translated) Used in Chinese personal names


711 𣰑 U+23C11 léi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


712 𦗫 U+265EB mǎn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


713 𫒧 U+2B4A7

* 拼音yǔ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


714 𬕟 U+2C55F shì

* 拼音shì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


715 𥞿 U+257BF

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


716 𨙉 U+28649 xiá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


717 𧕖 U+27556 xiá

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


718 𪝷 U+2A777

* 拼音ní。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


719 𬎌 U+2C38C yún

* 拼音yún。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


720 𬘐 U+2C610 xiá

* 拼音xiá。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


721 𬎅 U+2C385 xuě

* 拼音xuě。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


722 𢳬 U+22CEC xuě

* 拼音xuě。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


723 𤍱 U+24371 xuě

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


724 𨽕 U+28F55 tíng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


725 𠎌 U+2038C wén

* 拼音wén。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


726 𣾙 U+23F99

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


727 𬚨 U+2C6A8 ěr

* 拼音ěr。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


728 𧅑 U+27151

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


729 𪼬 U+2AF2C líng

* 拼音líng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


730 𩅭 U+2916D

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


731 𪩿 U+2AA7F tán

* 拼音tán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


732 𩃣 U+290E3 cuì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


733 𩆳 U+291B3 diǎo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


734 𩃪 U+290EA huǐ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


735 𫗜 U+2B5DC

* 拼音xū。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


736 𦡏 U+2684F diàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


737 𤐊 U+2440A báo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


738 𤪙 U+24A99 ěr

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


739 𧜾 U+2773E lòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


740 𣞮 U+237AE

* 中国人名用字。,zhuì

(translated) Used in Chinese personal names


741 𣿸 U+23FF8 nào

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


742 𫕠 U+2B560

* 拼音bā。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


743 𨆖 U+28196 líng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


744 𬈳 U+2C233 wén

* 拼音wén。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


745 𩁸 U+29078

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


746 𩃫 U+290EB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


747 𩄍 U+2910D qiū

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


748 𩂮 U+290AE

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


749 𤃍 U+240CD fēi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


750 𩅋 U+2914B jiàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


751 𦻱 U+26EF1 wén

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


752 𥖅 U+25585 yún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


753 𡤴 U+21934

* 拼音qí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


754 𥵉 U+25D49 léi

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第28字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 41, Character 28


755 𣠄 U+23804 líng

* 中国人名用字。 疑同"櫺"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "櫺"


756 𧄬 U+2712C

* 中国人名用字。 疑同"黻"

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as "黻"


757 𤂪 U+240AA

* 韩国人名用字。李

(translated) Used in Korean personal names, specifically for the surname Lee


758 𫕭 U+2B56D

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


759 U+5B41 líng

* 古女子人名用字

(translated) Used in ancient female given names

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_EEB6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2A281_E2A381_E2A481_E2A581_E2A681_E2A781_E2A881_E2A981_E2AA81_E2AB81_E2AC81_E2AD81_E2AE81_E2AF81_E2B081_E2B181_E2B281_E2B381_E2B481_E2B581_E2B681_E2B781_E2B881_E2B9

760 U+972C

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


761 𪴐 U+2AD10

* 俳号に 用いられた日本の 国字。玄は"げんせつ"と 読む。 * 音読み: 慣用音:セツ

(translated) Used in haiku pen names; Japanese kokuji (nationally-created character); pronounced "gensetsu" (gensetsu) by Xuan; On"yomi: Setsu (customary reading)


762 𫕤 U+2B564

* 人名用字。《 新竹縣採訪冊·卷八》:" 郝~,順天霸州人。"

(translated) Used in personal names


763 𮦴 U+2E9B4

* 人名用字

(translated) Used in personal names


764 𮧂 U+2E9C2

* 人名用字。 申~

(translated) Used in personal names


765 𮦤 U+2E9A4

* 人名用字。 宋~

(translated) Used in personal names


766 𡤕 U+21915 xiá

* 拼音xiá。人名用字

(translated) Used in personal names


767 𬯼 U+2CBFC

* 拼音lì。姓名用字

(translated) Used in personal names


768 𮦲 U+2E9B2

* 人名用字

(translated) Used in personal names


769 𮄞 U+2E11E

* 人名用字

(translated) Used in personal names


770 𮧁 U+2E9C1

* 人名用字

(translated) Used in personal names


771 𮦶 U+2E9B6

* 人名用字

(translated) Used in personal names


772 𡢅 U+21885 yún

* 拼音yún。人名用字

(translated) Used in personal names


773 𩃙 U+290D9 gōng

* 拼音gōng。人名用字。 三国时吴国孙休二儿子的名

(translated) Used in personal names, specifically the name of the second son of Sun Xiu of Wu during the Three Kingdoms period


774 𫕷 U+2B577

* 人名用字。 读音관 韓~

(translated) Used in personal names; Korean pronunciation: gwan


775 𭺑 U+2DE91

* 人名用字。 安~

(translated) Used in personal names; as in 安~


776 𦅙 U+26159

* 人名用字。 如"黃文"

(translated) Used in personal names; for example, "Huang Wen"


777 𮥡 U+2E961

* 人名用字。현운( 玄~)

(translated) Used in personal names; for example, as in the name "Hyeon-un" (玄~)


778 𫶘 U+2BD98

* 地名用字, 见于广西宁明县那堪乡,现改用规范字"雷"。 * 《八辅》 第28区, 第30字

(translated) Used in place names, specifically in Nakan Township, Ningming County, Guangxi, now replaced by the standard character 雷; Appears as the 30th character in the 28th district of 《八辅》


779 𬰓 U+2CC13

* 同"𩂶"

(translated) Variant of "𩂶"


780 𬽖 U+2CF56

* [崎] 读音いちざき。日本姓氏

(translated) Variant of [崎]; Japanese surname, pronounced ichizaki


781 𬰖 U+2CC16

* (喃) mống 残缺的彩虹 * 发芽或抽芽

(translated) Vietnamese mống incomplete rainbow; sprout or bud


782 𢄂 U+22102

* 〈喃〉义同市

(translated) Vietnamese, same as 市


783 U+8967 zhǐ

* 无衣。 * 缝纫衣服

(translated) Without clothes; Sewing clothes


784 𪛈 U+2A6C8 líng

* 拼音líng。黄龟

(translated) Yellow turtle

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E63153_E63253_E63353_E63453_E62E53_E62F53_E62D53_E63053_E63857_F39C57_F3A357_F39E57_F39D57_F39F57_F3A457_F3A057_F3A157_F3A2

785 𩂏 U+2908F

* 方块壮字,分份。 * 喃字,遮盖,遮挡

(translated) Zhuang character (square form), to apportion; Nom character, to cover; to block


786 𩂢 U+290A2 yín ái

* 拼音yín。[~雨] 即"淫雨", 久雨

(translated) [In 𩂢雨] meaning "淫雨", prolonged rain

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E993

787 𩽷 U+29F77

* 拼音bà。[鯸~] 一种鱼

(translated) a kind of fish


788 𧅘 U+27158 nóu

* 拼音nóu。一种草

(translated) a kind of grass


789 𧌙 U+27319 mín

* 拼音mín。一种虫

(translated) a kind of insect


790 𪋉 U+2A2C9

* 拼音yù。[~?(yù)]一种体形较大的鹿

(translated) a large deer


791 𡓭 U+214ED

* 拼音mǐ。松弛的弓

(translated) a slack bow


792 𧒽 U+274BD léi

* 拼音léi。一种海生动物

(translated) a type of marine animal


793 𩄅 U+29105

* 拼音lú。雷声的一种

(translated) a type of thunder sound


794 𩅽 U+2917D nóng

* 拼音nóng。[~~]又作" 浓浓",(露) 多

(translated) also written as "浓浓"; abundant (dew)


795 U+9C6C

* 古书中记载的一种人面鱼身的动物:"(青丘之山)英水出焉,南流注入即翼之泽,其中多赤~,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。"

(translated) an animal with a human face and a fish body described in ancient texts; depicted as fish-like with a human face, sounding like a mandarin duck, and said to prevent scabies if eaten


796 𬊢 U+2C2A2

* "𤐛" 的类推简化字 * 同"𤍇"

(translated) analogical simplified form of "𤐛"; same as "𤍇"


797 U+71EF líng

* 古同"爧"

(translated) ancient form of "爧"


798 U+9EA2 líng

* 古同"羚"

(translated) ancient form of "羚"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E844
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E26F

799 U+96FA wù méng

wù:* 古同"雾"。 méng:* 古同"霿1"

(translated) ancient form of "雾" (wù); ancient form of "霿1" (méng)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E99827_96FA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF1784_EF1884_EF1984_EF1A84_EF1B84_EF1C

800 U+9734 dài

* 古同"靆"

(translated) ancient form of "靆"


801 U+96AC

* 古地名

(translated) ancient place name