* 拼音pèi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pèi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lín。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音ruán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。,yín
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chuān。中国人名用字。 拼音chuān
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音ní。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yún。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiá。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xuě。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xuě。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wén。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音ěr。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音líng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xū。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。,zhuì
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wén。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names;
* 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第28字
(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 41, Character 28
* 中国人名用字。 疑同"櫺"
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "櫺"
* 中国人名用字。 疑同"黻"
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as "黻"
* 韩国人名用字。李
(translated) Used in Korean personal names, specifically for the surname Lee
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient female given names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 俳号に 用いられた日本の 国字。玄は"げんせつ"と 読む。 * 音読み: 慣用音:セツ
(translated) Used in haiku pen names; Japanese kokuji (nationally-created character); pronounced "gensetsu" (gensetsu) by Xuan; On"yomi: Setsu (customary reading)
* 人名用字。《 新竹縣採訪冊·卷八》:" 郝~,順天霸州人。"
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 申~
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 宋~
(translated) Used in personal names
* 拼音xiá。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音lì。姓名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音yún。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音gōng。人名用字。 三国时吴国孙休二儿子的名
(translated) Used in personal names, specifically the name of the second son of Sun Xiu of Wu during the Three Kingdoms period
* 人名用字。 读音관 韓~
(translated) Used in personal names; Korean pronunciation: gwan
* 人名用字。 安~
(translated) Used in personal names; as in 安~
* 人名用字。 如"黃文"
(translated) Used in personal names; for example, "Huang Wen"
* 人名用字。현운( 玄~)
(translated) Used in personal names; for example, as in the name "Hyeon-un" (玄~)
* 地名用字, 见于广西宁明县那堪乡,现改用规范字"雷"。 * 《八辅》 第28区, 第30字
(translated) Used in place names, specifically in Nakan Township, Ningming County, Guangxi, now replaced by the standard character 雷; Appears as the 30th character in the 28th district of 《八辅》
* 同"𩂶"
(translated) Variant of "𩂶"
* [崎] 读音いちざき。日本姓氏
(translated) Variant of [崎]; Japanese surname, pronounced ichizaki
* (喃) mống 残缺的彩虹 * 发芽或抽芽
(translated) Vietnamese mống incomplete rainbow; sprout or bud
* 〈喃〉义同市
(translated) Vietnamese, same as 市
* 无衣。 * 缝纫衣服
(translated) Without clothes; Sewing clothes
* 拼音líng。黄龟
(translated) Yellow turtle
* 方块壮字,分份。 * 喃字,遮盖,遮挡
(translated) Zhuang character (square form), to apportion; Nom character, to cover; to block
* 拼音yín。[~雨] 即"淫雨", 久雨
(translated) [In 𩂢雨] meaning "淫雨", prolonged rain
* 拼音bà。[鯸~] 一种鱼
(translated) a kind of fish
* 拼音nóu。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音mín。一种虫
(translated) a kind of insect
* 拼音yù。[~?(yù)]一种体形较大的鹿
(translated) a large deer
* 拼音mǐ。松弛的弓
(translated) a slack bow
* 拼音léi。一种海生动物
(translated) a type of marine animal
* 拼音lú。雷声的一种
(translated) a type of thunder sound
* 拼音nóng。[~~]又作" 浓浓",(露) 多
(translated) also written as "浓浓"; abundant (dew)
* 古书中记载的一种人面鱼身的动物:"(青丘之山)英水出焉,南流注入即翼之泽,其中多赤~,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。"
(translated) an animal with a human face and a fish body described in ancient texts; depicted as fish-like with a human face, sounding like a mandarin duck, and said to prevent scabies if eaten
* "𤐛" 的类推简化字 * 同"𤍇"
(translated) analogical simplified form of "𤐛"; same as "𤍇"
* 古同"爧"
(translated) ancient form of "爧"
* 古同"羚"
(translated) ancient form of "羚"
wù:* 古同"雾"。 méng:* 古同"霿1"
(translated) ancient form of "雾" (wù); ancient form of "霿1" (méng)
* 古同"靆"
(translated) ancient form of "靆"
* 古地名
(translated) ancient place name