* 读音bải 疲倦
(translated) tired
* 读音bải 疲倦
(translated) tired
lìn:* 車輪碾過。 * 同"躪"。踐踏。 * 行貌。 lín:* 〔蹸蹸〕行貌
(translated) to be rolled over by a wheel; same as "躪", trample; manner of walking; 〔línlín〕manner of walking
* 軆雜氣則難明易~ 合觀則此
(translated) to become obscure
* 拼音néng。 * (用脚尖) 颠晃。吴语。 脚尖头~咾~。 * [~~]小孩学站立。 冀鲁官话、西南官话。 * 中国人名用字。 拼音néng
(translated) to bounce or jiggle on tiptoes; Wu dialect; describes a child learning to stand; Ji-Lu Mandarin, Southwestern Mandarin; used in Chinese personal names
* 读音ha 相称,匹配, 比
(translated) to correspond to; to match; to be comparable
* 读音luenz 爬行
(translated) to crawl; crawling
* 同"跔"
(translated) to crouch; to squat
* 繞,環繞:"秋,馬肥,大會~林。"
(translated) to encircle; to surround
* 經歷;經過
(translated) to experience; to go through
* 读音sụp 倒下来,倒塌
(translated) to fall down; to collapse
* 拼音mò。行过
(translated) to go through; to pass by
* 读音tọ [~ 摸]摸索, 感受自己的方式
(translated) to grope; to feel one"s way
* 拼音zéi。践害
(translated) to harm
* 读音yet 轻轻地跳
(translated) to hop gently
* đá,踢
(translated) to kick
* 拼音bì。蹴
(translated) to kick
* 拼音chǎn。踮起脚跟望
(translated) to peer on tiptoes
* 拼音chuáng。到处闯荡、 游逛。来源: 董绍克著:《山东师范大学人文社会科学学者文库 云斋学术文集》p86
(translated) to roam about; to wander around
* 读音giạng [~ 蹎]分开双腿。[~]伸出双手
(translated) to spread legs; to extend both hands
* 拼音wèi。人坐着扭动
(translated) to squirm while sitting; to twist one"s body when sitting
* 读音choạng, 蹒跚
(translated) to stagger
* 读音chững 蹒跚而行
(translated) to stagger; to walk unsteadily
* 拼音chà。跂足
(translated) to stand on tiptoe
* 拼音kāng。[~跒] 蹀足
(translated) to step quickly; to hop
* 读音nhúc [~]搅动, 移动
(translated) to stir; to move
* 读音dạng 与giạng [~蹎] 伸腿
(translated) to stretch the leg; to extend the leg
* 读音nhón [~]踮脚
(translated) to tiptoe
* 践
(translated) to tread
* 拼音zòu。踏
(translated) to tread
* 〔跳~〕动。 * 跳
(translated) to twitch; to jump
* 读音ghé 。 * [~蹎] 去探访。 * 接近, 靠近。 * 停靠
(translated) to visit; to approach; to get close; to berth; to moor; to dock; to pull alongside
* 拼音hùn。行走
(translated) to walk
* 拼音xiān。行
(translated) to walk
* 拼音lì。行走
(translated) to walk
* 拼音mó。[独~] 又作"笃磨"、" 突磨",徘徊
(translated) to wander; also written as "篤磨", "突磨"; used alone
* 读音xui 消灾
(translated) to ward off disaster; to avert calamity; to dispel misfortune
* 拼音chǒu。脚趾
(translated) toe
* 读音nhòng [ 高~]高耸
(translated) towering; lofty
* 读音vết 痕迹。[~蹎] 足迹。[之~] 污点
(translated) trace; footprint; stain
* 拼音cún。迹
(translated) trace; mark
* 拼音yǎn。迹
(translated) trace; mark
* 拼音xī。迹。 疑同"蹂"
(translated) trace; possibly same as "蹂"
* "𨅫" 的繁体
(translated) traditional form of "𨅫"
* 拼音lì。践踏
(translated) trample
* 拼音tī。践踏。[蹬]同" 梯蹬"
(translated) trample; same as "梯蹬"
* 拼音pài 踩踏。江淮官话。 他~呃我一脚
(translated) trample; tread
* 践踏:"乘骑之所蹂若,人民之所蹈~。"
(translated) trample; tread on
* 《四分律》: 边无篱障牛羊践~无阂应作篱障如上时诸外道塔庙常作飮食。《 阿毘达磨大毘婆沙论》:欢喜踊跃无量舞~ 却行堕坑而死乘斯福业得生人中长大出家。《续高僧传》: 心学掩关两载情~诸门遂语默于贤圣之间谈授于经纬之理値。《 辩正论》:应凡託质于危脆~ 机化物同寿于百年故果局因修信相由兹起
(translated) trampled; wild; restrain; fragile
* 拼音lú。传
(translated) transmit
* 踏
(translated) tread
* 拼音tùn。踏
(translated) tread; step
* 蹈。 * 止
(translated) tread; stop
* 拼音yuān。绊倒
(translated) trip over; stumble
* 读音nhào 翻,摔倒
(translated) turn; fall down
* 读音quày 转,转变, 转回
(translated) turn; transform; turn back
* 扭转, 转弯
(translated) twist; turn
* 拼音lù。[~䠈(tú)] 行不进
(translated) unable to proceed
* 拼音pǒ。[~躃] 跛脚
(translated) used in [𧿽躃]: lame
* 读音ríu 恍惚,仓促
(translated) vague; hurried
* 读音gongx 动词之后附加成分:~~( 精神抖擞地走)
(translated) verbal suffix: indicating spirited or brisk manner of action
* 拼音xuān 走。吴语
(translated) walk (in Wu dialect)
* 行轻
(translated) walk lightly; move gently
* 拼音jiǎo。超走
(translated) walk quickly
* 拼音yǎn。疾行
(translated) walk quickly
* 拼音xuàn。缓慢地走
(translated) walk slowly
* 拼音chù。走
(translated) walk; go
* 拼音shān。行
(translated) walk; go
* 拼音nù。行
(translated) walk; go; move
* 拼音xū。足行
(translated) walking
* 疾行
(translated) walking quickly
* 拼音tái。菱角, 荸荠
(translated) water caltrop; water chestnut
* 读音dẫy 。 * [~] 除草。 * 耕地
(translated) weeding; cultivation
* 邪行貌
(translated) wicked-looking appearance; evil-looking appearance; sinister appearance
* 读音lui, 退出
(translated) withdraw; exit
* 繼逝荒涼古宅主饋無人則哀叔之~~ 涼涼此亦人世之
(translated) wretched; desolate
* 《八辅》 第41区, 第80字
(translated) 《Eight Categories》 Section 41, character number 80
* 《吽迦陀野仪轨》: 唵~梨含吽二合引
(translated) 《Hum-Jia-Tuo-Ye Ritual Text》: phonetic expression "Om~Li Han Hong", a combined and elongated syllable
* 〔~踞〕同"箕踞",古人席地而坐时伸开两脚,其形如箕。这是一种不拘礼节的坐式,如"文颓然~~,傍若无人。"
Acquired from 䟚: (same as 䟚) to sit with the legs spread out; to squat with the legs crossed, traces; footsteps, to follow up; to search out
jiàn:* 古同"践",践踏:"凡道不欲壅,壅则哽;哽而不止则~。" chén:* 古同"趁"
Acquired from 䟢: (classical form of 䟢), (same as 踐) to step upon; to tread upon; to trample, (same as 趁) to take advantage, hard to proceeding
* 行,行貌。 * 〔~~〕冀幸。 * 恭
Acquired from 䟿: to reverence; to respect, (same as 䟿) to walk
* 古同"蹤"
Alternate form of 蹤: footprints, traces, tracks
* 同"𨃘"
Same as "𨃘"
* 同"躅"
Semantic variant of 䠱: (same as 蠋 躅) to walk slowly and cautiously; to limp
* 同"匐"
Semantic variant of 匐: fall prostrate; crawl
* 同"履"
Semantic variant of 履: footwear, shoes; walk on, tread
* 〔箘~〕见"箘"
Semantic variant of 簵: fine bamboo
* 同"跗"
Semantic variant of 跗: the instep
* 同"踖"
Semantic variant of 踖: trample on, tread on
* 同"踼"
Semantic variant of 踼: to fall flat; to fall on the face
* 同"踼"
Semantic variant of 踼: to fall flat; to fall on the face
* 同"蹈"
Semantic variant of 蹈: stamp feet; dance
* 同"蹄"
Semantic variant of 蹏: hoof; leg of pork; little witch a horse
zhí:* 同"蹠"。 xuě:* 石土自隕
Semantic variant of 蹠: step on, tread on; sole
* 同"蹢"
Semantic variant of 蹢: hoof; a falter; to hesitate
* 同"躅"
Semantic variant of 躅: walk carefully; hesitate, falter
* 拼音chù。 * [~踢] 传说中一种长有两个头的怪兽。 * 兽迹
an animal in legend, traces or footprints of an animal
* 兽足掌。 熊~
an animal"s paws
* 〔~骨〕脚腕两旁凸起的部分。亦称"踝子骨"
ankle
* 登,上升。 ~于世界先进之列。~身。~攀
ascend, go up, rise
* 登,上升。 ~于世界先進之列。~身。~攀
ascend, go up, rise
* 拼音xiá。 * 足所履。 * 脚下
at the feet; to learn; now, shoes, (dialect) to take a stride, to sit astride on; to straddle; to ride, to stride over (a ditch, etc.)