Structure 爪 variant | HanziFinder

414 RmjakzWH
爪 variant

Related structures


U+2C27F pāo

* 拼音pāo。 * 用油煎物。 * 拼音huó。 * 中国人名用字

(translated) to fry in oil; used in Chinese personal names


U+200ED shǐ
Variants:

* 同"始"

Semantic variant of 始: begin, start; then, only then

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F57384_F57484_F57584_F57684_F57784_F57884_F57984_F57A84_F57B84_F57C84_F57D84_F57E

U+2DDAC

* 同"卦"。 见《 般若心经祕键开门诀》

(translated) Same as "卦"; equivalent to "symbol"


U+2D742

* 同"悖"

(translated) Same as "contrary"


U+2C2E5

* 金文隶定字, 同"剽"。 字見《殷周金文集成引得》458 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10682器銘文中

(translated) Li-style form in bronze script, same as "剽"; Original form in bronze script


U+2C2E7

* 金文隶定字, 同"裼"。 字見《殷周金文集成引得》445 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11357器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 裼; original form in Bronze script


U+2DDAE

* 同"豸"

(translated) same as "豸"


U+2B8A5

* 金文隶定字, 同"侘"。 字见《殷周金文集成引得》262 頁

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "侘"


U+2CA83

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1053頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11360器銘文中

(translated) Regularized form of bronze script; Used in personal names; Original form of bronze script


U+2DD2E

* 读音fouz。 * 浮。 * 漂浮, 轻浮

(translated) float; frivolous


U+2DDB0

* 同"贫"

(translated) Same as "贫"


U+2BE30

* 金文隶定字, 同"𢐕"

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "𢐕"


U+2BFF4

* 读音phễu 漏斗

(translated) Pronounced as phễu; funnel


U+2DD42

* 同"婬"。 见《 出曜经》

(translated) Same as "婬"


U+2BEBC

* 同"慆"

(translated) Same as 慆


U+2D98A

* 人名用字

(translated) Used in personal names


U+2D4C5

* 蠲貢過半。 甚窮者全减。給糓牛助耕。 瘞~以衣

(translated) Exempt more than half of taxes; Total reduction for the extremely poor; Provide grain to oxen to assist in plowing; Bury [𭓅] with clothing


U+2ACBE

* 同"𣘁"

(translated) Same as "𣘁"


U+2DDAF

* "系" 之初文,祭名

(translated) Ancient form of "系"; ritual name


U+2C166

* 金文隶定字

(translated) Clerical script form of bronze inscription


U+2DE51

* 同"琈"

(translated) Same as "琈"


U+2CA2A

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》476頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11476器銘文中

(translated) Li-style script form of bronze script character; Used in personal names; Original form in bronze script


U+2D1B2

* 金文隶定字, 同"𡬳"

(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "𡬳"


U+2BF0D

* 金文隶定字, 同"𨴫"

(translated) Clerical script form of bronze script; same as "𨴫"


U+2C22C yǐn

* 同"濦"。 * 拼音yǐn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "濦"; Used in Chinese names


U+2D9CF

* 同"𭑁"

(translated) Same as "𭑁"


U+2DE60

* 同"宝"

(translated) same as treasure


U+2C3F0

* 金文隶定字, 同"𤵾"

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "𤵾"


U+2DBCF

* 《四部律并论要用抄》: 著迷惑失性道心~浮散此之八法能败人善根故名之爲风是凡

(translated) frivolous and scattered


U+2CA36 yáo

* 疑同"遥"。 * 拼音yáo 中国人名用字

(translated) Suspected to be "遥"; Chinese given name character


U+2C2E8

* 同"𤔷"

(translated) Same as "𤔷"


U+2C51E tuǒ

* 拼音tuǒ、wò、něi、suī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2D029

* 《资行钞》: 伯益汤染于伊仲~武王染于太公周公此四王者所染当故主天

(translated) conjunction indicating contrast; used to connect contrasting clauses


U+2D3E7

* 人名用字。 李~

(translated) Used in personal names, as in Li~


U+2E626

* 同"謟"

(translated) Same as "謟"


U+2E1F7

* 同"稻"

(translated) Same as "稻" (rice)


U+2C40F

* 疑同"貃"。 * 拼音mò。 * 中国人名用字

(translated) Same as "貃" (suspected); Used in Chinese personal names


U+2BB8A yuàn

* 拼音yuàn。 * 人名用字。 钜野僖顺王朱泰墱五世孙:辅国中尉朱颐~。 * 疑同"院"。见张涌泉《 汉语俗字丛考》

(translated) Used in personal names; Suspected to be same as "院"


U+2AE3E

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean ancient books


U+2BA19

* 金文隶定字, 同"纳"。 字见《殷周金文集成引得》688 頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription character, same as "纳"


U+2C23D

* 读音bềnh, 义未详

(translated) Pronunciation: bềnh; meaning unknown


U+2AE92 yuán

* 拼音yuán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2C046

* 澳门人名用字,( 见教青局)

(translated) Used in Macanese personal names; see Education and Youth Development Bureau


U+2C2ED kàn

* 疑同"看"。 * 拼音kàn、kān。 * 中国人名用字

(translated) Same as "see"; Used in Chinese personal names


U+2E10B

* 同"灶"。 见《 佛说大迦叶问大宝积正法经》

(translated) same as "灶" (stove)


U+2C2EB

* 读音vẻn 义未详

(translated) Pronounced "vẻn"; meaning unknown


U+2C308

* 金文隶定字, 同"𬏹"。 人名用字

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𬏹"; used in personal names


U+2D780

* 史自娛廣交時賢權~ 隱某張醉人某張絅菴某其道義交也

(translated) Historically for self-entertainment; Making wide connections with virtuous people of the time, emphasizing moral friendships


U+2DCA6

* "瓊" 讹字

(translated) corrupted form of "瓊"


U+2C322

* 拼音rǔ。乳房。 客话、粤语、 闽语

(translated) breast; in Hakka, Cantonese, and Min dialects


U+2BF60

* 同"𠸔"

(translated) Same as "𠸔"


U+2AC2D zhēng

* 拼音zhēng。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


U+2C415 pǎu

* 粤语pǎu。 * 不坚实的, 不可靠的

(translated) Cantonese pǎu; unsolid, unreliable


U+2D9CE

* 人名用字。 李~

(translated) Character for personal names; example: Li~


U+2AE93

* 同"𤔷"

(translated) Same as "𤔷"


U+2D5C4

* 《大楼炭经》: 地平正无山陵~谷无有荆棘亦无蚊虻蚤虱亦无砾石地弃捐

(translated) flat; even; without valleys


U+2E291

* 同"罦"

(translated) same as "罦"


U+2BC58

* 金文隶定字, 同"㜎"。 字見《殷周金文集成引得》317 頁

(translated) Clerical script form, same as "㜎"


U+2BF71 cǎi

* 拼音cǎi。中国人名用字

(translated) Pinyin: cǎi; Used in Chinese personal names


U+2C217

* 读音nổi, 漂浮

(translated) pronounced nổi; to float


U+2C7A8

* 同"𧀜"

(translated) Same as "𧀜"


U+2BD09
Variants: 𫳜

* 金文隶定字。人名用字。字见

(translated) Clerical script form of bronze inscription; used for personal names


U+2E2EA

* 《阿毘达磨倶舍论指要钞》: 杜顺止观云如香~花亦蒲桃埵又楞严云耳根如新卷叶杜顺云

(translated) fragrant like a flower; also putao duo; the ear is like a newly unfurled leaf


U+2A7D0

* 读音tranh。 争执,冲突, 处在冲突状态

(translated) dispute; conflict; state of conflict


U+2AC6C

* 同"𦝃"

(translated) Same as "𦝃"


U+2D5DB

* 《西方陀罗尼藏中金刚族阿蜜哩多军吒利法》: 登伽祁曳莎嚩诃~利曳莎嚩呵乾陀利曳莎嚩呵毡荼利曳莎嚩

(translated) Appears in the mantra "deṅga qí yè suō pó hē ~ lì yè suō pó hē qián tuó lì yè suō pó hē zhān dǔ lì yè suō pó" of the "Western Dharani Collection, Vajra Clan, Amrita Kundali Dharma"


U+2E70E

* 同"𮛠"

(translated) Same as "𮛠"


U+2C2F2

* 同"𦜘"

(translated) Same as "𦜘"


U+2DDB4

* 《翻梵语》: 摩呵~经曰大长

(translated) great length


U+2DDAD

* 《人本欲生经注》: 放眴息生灭之间~抚宇宙之表矣身之所复无不待行行慈定者

(translated) Describing the state between exhaling and ceasing to exist, metaphorically depicted as touching the surface of the universe, and indicating that physical recovery relies on the practice of compassionate concentration


U+2D93F

* 《佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经》: 恶风动故筋脉痑~痑音他但反口中乾燥面目狐齿遍体萎黄腹

(translated) describes the weakened and languid state of muscles and veins due to evil wind


U+2C3CF

* 金文隶定字, 同"𤳞"。 人名用字

(translated) Jinwen clerical script form, same as "𤳞"


U+2C016

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》908頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4628器銘文中

(translated) Clerical script form of a bronze character; Used in personal names; Original bronze script form


U+2ACF5

* 参见简体

(translated) See simplified form


U+2C7A2

* 同"𣘁"

(translated) Same as "𣘁"


U+2CBD9

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1042頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3524器銘文中

(translated) Standardized form of bronze script; place name; original form of bronze script


U+2DDB7

* 同"系"。 见《 法华玄义释籤》

(translated) Same as "系"


U+2E9A1

* 同"𤁓"

(translated) Same as "𤁓"


U+2D3C1

* 同"坑"。 见《 大智度论》

(translated) same as "坑"


U+2DDB5

* 《行林抄》: 麽罗路路跛陀哩~尼奚反吽萨泮吒莎缚诃

(translated) From *Xinglin Chao*: mó luó lù lù bǒ tuó lī ~ ní xī fǎn hōng sà pàn zhà shā fù hē


U+2D5E7

* 同"塪"

(translated) Same as "塪"


U+2AA7C

* 读音vây 屏幕外壳

(translated) Pronunciation vây; screen casing


U+2C2F1

* 读音vay 遗憾,哀叹

(translated) regret; lament


U+2C7A5

* 拼音xī 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character; pinyin xī


U+2DB1A

* 根据日本字简化类推, 疑同"櫽" 字

(translated) Based on Japanese simplified character analogy, presumably same as "櫽"


U+2C4F4 chēng

* 同"称"。 * 拼音chēng、chèng、chèn。 * 中国人名用字

(translated) same as "称"; used in Chinese given names


U+2B3D6

* "蹊" 的讹字

(translated) corrupted form of "蹊"


U+2DF2C

* 同"瘦"

(translated) same as "瘦";


U+273ED

* 蜘蛛

spider


U+2C309

* 疑同"𭷆"

(translated) suspected to be same as "𭷆"


U+2C68F

* 金文隶定字, 同"㧫"。 地名。字見《 殷周金文集成引得》804頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5395器銘文中

(translated) Clerical script form found in bronze inscriptions, same as "㧫"; Place name; Original form in bronze inscriptions


U+2D571

* 《金刚顶经曼殊室利菩萨五字心陀罗尼品》: 跛陀哩~尼奚反吽吽萨泮吒莎缚诃。《 薄草子口决》:上娑耶麽路陀哩~ 尼奚反吽吽萨祭吒莎嚩诃不空颂云戒惠及

(translated) From 《Vajraśekhara-sūtra Mañjuśrī Bodhisattva Five-Syllable Heart Dharani Chapter》: Po tuo li ~ hong hong sa pan zha suo po he; From 《Bozōshi-ketsumoku》: Shang suo ye mo lu tuo li ~ hong hong sa ji zha suo po he; Bukung"s verse mentions precepts and wisdom and


U+2BFD2

* 金文隶定字, 同"麾"

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 麾;


U+2C9C7

* 同"𨁡"

(translated) same as "𨁡"


U+2C2F5

* 金文隶定字, 同"𢹍"

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "𢹍"


U+2DA04

* 人名用字

(translated) used for personal names


U+2C938

* 金文隶定字, 同"䜷"。 字見《殷周金文集成引得》625 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4320器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "䜷"; Original bronze script form


U+2ADF6

* 同"𤃡"

(translated) Same as "𤃡"


U+2B54B

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts


100 𮨚
U+2EA1A

* 同"𩓟"。注:《 中华字海》中左部字形为: 舀

(translated) Same as "𩓟"


101 𬋷
U+2C2F7 jué

* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字

(translated) Same as "爵"; Used in Chinese personal names