RmjakzWH

414 RmjakzWH

Related structures


101 𬷤 U+2CDE4

* 同"𪃴"

(translated) Same as "𪃴"


102 𬚁 U+2C681

* 同"𫶱"

(translated) Same as "𫶱"


103 𭧏 U+2D9CF

* 同"𭑁"

(translated) Same as "𭑁"


104 𮜎 U+2E70E

* 同"𮛠"

(translated) Same as "𮛠"


105 𫺼 U+2BEBC

* 同"慆"

(translated) Same as 慆


106 𪳵 U+2ACF5

* 参见简体

(translated) See simplified form


107 𮬊 U+2EB0A

* 幽更丁丁伐廉豈鶂鶂哇古書共討論雋永勝魚~

(translated) Sound of chopping wood "ding-ding", bird cries "yi-yi wa"; ancient books are discussed together, considered meaningful and lasting, surpassing fish


108 𬋹 U+2C2F9

* 金文隶定字, 同"辭"。 字見《殷周金文集成引得》1387 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10285器銘文中

(translated) Standardized form of Bronze Script, same as "辭"; Original form of Bronze Script


109 𬯙 U+2CBD9

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1042頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3524器銘文中

(translated) Standardized form of bronze script; place name; original form of bronze script


110 𬨶 U+2CA36 yáo

* 疑同"遥"。 * 拼音yáo 中国人名用字

(translated) Suspected to be "遥"; Chinese given name character


111 𫨀 U+2BA00 jué

* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "爵"; Pinyin jué; Used in Chinese given names


112 𬣊 U+2C8CA xuán

* 疑同"蘐"。 * 拼音xuán 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "蘐"; Used for Chinese personal names


113 𬬝 U+2CB1D qióng

* 疑同"𰽒"。 * 拼音qióng 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "𰽒"; Pinyin qióng, used in Chinese personal names


114 𫣺 U+2B8FA jìng

* 拼音jìng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


115 𪺒 U+2AE92 yuán

* 拼音yuán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


116 𬔞 U+2C51E tuǒ

* 拼音tuǒ、wò、něi、suī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


117 𬕯 U+2C56F yuán

* 拼音yuán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


118 𬎛 U+2C39B jìng

* 拼音jìng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Chinese personal name character


119 𬁆 U+2C046

* 澳门人名用字,( 见教青局)

(translated) Used in Macanese personal names; see Education and Youth Development Bureau


120 𭦊 U+2D98A

* 人名用字

(translated) Used in personal names


121 𭏧 U+2D3E7

* 人名用字。 李~

(translated) Used in personal names, as in Li~


122 𫮊 U+2BB8A yuàn

* 拼音yuàn。 * 人名用字。 钜野僖顺王朱泰墱五世孙:辅国中尉朱颐~。 * 疑同"院"。见张涌泉《 汉语俗字丛考》

(translated) Used in personal names; Suspected to be same as "院"


123 𭻷 U+2DEF7

* 《阿毘达磨倶舍论法义》: 其色亦黄兼带紧~作焔气

(translated) Yellow in color and associated with tightness, producing flame vapor


124 𮍟 U+2E35F

* 《续高僧传》: 对此可悲至如琰~腾光于五湖荣朗飞盖于三楚二琼以匡救而

(translated) blemish; imperfection


125 𬌢 U+2C322

* 拼音rǔ。乳房。 客话、粤语、 闽语

(translated) breast; in Hakka, Cantonese, and Min dialects


126 𭀩 U+2D029

* 《资行钞》: 伯益汤染于伊仲~武王染于太公周公此四王者所染当故主天

(translated) conjunction indicating contrast; used to connect contrasting clauses


127 𭚞 U+2D69E

* "弁" 的讹字

(translated) corrupted form of "弁"


128 𭲦 U+2DCA6

* "瓊" 讹字

(translated) corrupted form of "瓊"


129 𫏖 U+2B3D6

* "蹊" 的讹字

(translated) corrupted form of "蹊"


130 𮆸 U+2E1B8

* "铮" 的讹字

(translated) corrupted form of "铮"


131 𭀹 U+2D039

* "鼷" 的讹字,[~鼠], 即"鼷鼠": 一种小老鼠

(translated) corrupted form of "鼷", used in "[~鼠]", i.e., "𭀹鼠", meaning "small mouse"


132 𭤿 U+2D93F

* 《佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经》: 恶风动故筋脉痑~痑音他但反口中乾燥面目狐齿遍体萎黄腹

(translated) describes the weakened and languid state of muscles and veins due to evil wind


133 𪟐 U+2A7D0

* 读音tranh。 争执,冲突, 处在冲突状态

(translated) dispute; conflict; state of conflict


134 𭑁 U+2D441

* 读音heamh 晚,夜晚

(translated) evening; night


135 𮉜 U+2E25C

* 原文:" 道顧其才識淺短雖欲捐陳得失而其於螢~爝 之莫補於"

(translated) faint light; dim light


136 𭗄 U+2D5C4

* 《大楼炭经》: 地平正无山陵~谷无有荆棘亦无蚊虻蚤虱亦无砾石地弃捐

(translated) flat; even; without valleys


137 𭴮 U+2DD2E

* 读音fouz。 * 浮。 * 漂浮, 轻浮

(translated) float; frivolous


138 𮋪 U+2E2EA

* 《阿毘达磨倶舍论指要钞》: 杜顺止观云如香~花亦蒲桃埵又楞严云耳根如新卷叶杜顺云

(translated) fragrant like a flower; also putao duo; the ear is like a newly unfurled leaf


139 𭯏 U+2DBCF

* 《四部律并论要用抄》: 著迷惑失性道心~浮散此之八法能败人善根故名之爲风是凡

(translated) frivolous and scattered


140 𭶴 U+2DDB4

* 《翻梵语》: 摩呵~经曰大长

(translated) great length


141 𮭾 U+2EB7E

* 擧世無不嗜。 重之甚麷~。我家素排斥。 立法曾王考

(translated) loved by everyone in the world; valued as cheese-like food; rejected by my family; established by ancestral laws


142 𪥣 U+2A963

* "𩺊"の 意

(translated) meaning of "𩺊"


143 𭌲 U+2D332

* 《汉字海》: 拟音字。见《 直音篇》

(translated) onomatopoeic character


144 𫬑 U+2BB11

* 读音vời( 百万)顶

(translated) peak of a million


145 𬈗 U+2C217

* 读音nổi, 漂浮

(translated) pronounced nổi; to float


146 𫛔 U+2B6D4

* 《新撰字鏡》:"~鶉, 四字宇豆良。" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) quail, described as "four-character utsudora"


147 𬋱 U+2C2F1

* 读音vay 遗憾,哀叹

(translated) regret; lament


148 𪸊 U+2AE0A

* 读音hẻo[~]偏僻, 边远

(translated) remote; out-of-the-way


149 𭏁 U+2D3C1

* 同"坑"。 见《 大智度论》

(translated) same as "坑"


150 𮄋 U+2E10B

* 同"灶"。 见《 佛说大迦叶问大宝积正法经》

(translated) same as "灶" (stove)


151 𭼬 U+2DF2C

* 同"瘦"

(translated) same as "瘦";


152 𮂢 U+2E0A2

* 同"祢"

(translated) same as "祢"


153 𬓴 U+2C4F4 chēng

* 同"称"。 * 拼音chēng、chèng、chèn。 * 中国人名用字

(translated) same as "称"; used in Chinese given names


154 𮊑 U+2E291

* 同"罦"

(translated) same as "罦"


155 𮑘 U+2E458

* 同"萲"

(translated) same as "萲"


156 𭶮 U+2DDAE

* 同"豸"

(translated) same as "豸"


157 𫄑 U+2B111

* 同"𦀼"

(translated) same as "𦀼"


158 𬧇 U+2C9C7

* 同"𨁡"

(translated) same as "𨁡"


159 𭩑 U+2DA51

* 同"隐"

(translated) same as hidden


160 𭹠 U+2DE60

* 同"宝"

(translated) same as treasure


161 𬡮 U+2C86E

* 读音váy 短裙

(translated) short skirt


162 𮉆 U+2E246

* 過廬一歎息。 茅茨委如束。榛路豈長艱。~

(translated) sighing when passing by a humble dwelling


163 𬌉 U+2C309

* 疑同"𭷆"

(translated) suspected to be same as "𭷆"


164 𭳄 U+2DCC4

* 疑同"㶁"

(translated) thought to be the same as "㶁"


165 𬉿 U+2C27F pāo

* 拼音pāo。 * 用油煎物。 * 拼音huó。 * 中国人名用字

(translated) to fry in oil; used in Chinese personal names


166 𭨄 U+2DA04

* 人名用字

(translated) used for personal names


167 𪬭 U+2AB2D

* 同"𨘱"

(translated) variant of "𨘱"


168 𠃭 U+200ED shǐ

* 同"始"

Semantic variant of 始: begin, start; then, only then

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F57384_F57484_F57584_F57684_F57784_F57884_F57984_F57A84_F57B84_F57C84_F57D84_F57E

169 𧏭 U+273ED

* 蜘蛛

spider