Structure 七 | HanziFinder

638 SYt1wQlG

Related structures


201
U+848A huā

* huā ㄏㄨㄚ 韩国汉字。助词

(translated) Korean Hanja; particle


202 𫈪
U+2B22A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean books


203 𧆮
U+271AE

* 同"𧆢"

(translated) Same as "𧆢"


204 𧆯
U+271AF

* 同"𧇰"

(translated) same as "𧇰"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F42F

205 𧇀
U+271C0
Variants:

* 同"虡"

(translated) Same as "虡"


206 𮖏
U+2E58F

* 读音vaj 碎布,烂布

(translated) rags; tattered cloth


207
U+8C27

* 安宁,平静。 ~~(清静无声)。安~。静~。寂~

calm, quiet, still; cautious

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ECEF51_ECF051_ECF251_ECF3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B10
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F132

208
U+98F6

* 食物的香气:"有~其香。"

odour

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E2B544_E2B644_E2B7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98F6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF1082_EF11

209 𩾕
U+29F95 chì

* 拼音chì。鸟声

(translated) bird sound

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E438

210 𩾙
U+29F99

* 七鸟

(translated) seven birds


211 𢭔
U+22B54

* 疑同"挖"。 * 拼音wā。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "挖"; Used in Chinese personal names


212 𦷕
U+26DD5
Variants: 𧀦

* 同"蓾"

(translated) Same as 蓾


213
U+8AAE hua

* huā ㄏㄨㄚ 义未详

(translated) Meaning unknown


214 𭄌
U+2D10C

* 同"𭄑"

(translated) same as "𭄑"


215
U+6A12
Variants:

* 古书上说的一种似槐的香木

a tree whose branches are placed on Buddhist graves


216 𣼅
U+23F05

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


217 𮐜
U+2E41C

* ~,芻麻。 见《薩婆多部毘尼摩得勒伽》

(translated) hemp fiber; hemp tow


218 𢢃
U+22883
Variants:

* 疑同"𥡁"

(translated) Similar to "𥡁"


219 𧢶
U+278B6 chù

* 同"触"。 * 拼音chù

(translated) Same as "触"


220 𬙞
U+2C65E

* 同"𠤩" "𪽝"

(translated) same as "𠤩" "𪽝"


221
U+3B38 tiāo

* 同"朓"。 * 拼音tiāo。 * 祭祀名

a kind of services or ceremonies of offering sacrifices


222
U+8995 piē miè
Variants: 𧸈

piē:* 古同"瞥",看一眼:"是以一人之断制利天下,譬之犹一~也。" miè:* 隐蔽而看不见。 * 寻找

(translated) piē: same as 瞥, to glance; miè: concealed and invisible; to search

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8995
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F279

223
U+959F

* 古同"闭":"君之门兮九重~。" * 掩蔽:"绾愈恐,~匿。" * 止;尽:"我思不~。" * 幽静:"肃肃僧寮清,穆穆禅宫~。" * 古通"秘",便秘:"其病癃~。" * 古通"祕"(a.神秘。b.秘密)。 * 慎重;珍重:"……而~惜英断,以重违天下之心哉?"

hide, keep secret; hideaway

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_EC0357_EC0457_EC0557_EC0657_EC07
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_959F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F133

224 𩵐
U+29D50

* 同"𩺲"

(translated) same as "𩺲"


225 𧆤
U+271A4
Variants:

* 同"䖊"。 * 拼音yì。 * 虎息也

(translated) Same as "䖊"; tiger"s breath


226
U+3648 xià hán

* 同"㙤"。 * 《八辅》 第21区, 第44字

name of a place in Shanxi province


227 𬍾
U+2C37E

* 拼音pò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


228 𧆡
U+271A1

* 拼音xù

(translated) pinyin xù


229 𧇃
U+271C3 bān
Variants:

* 同"虨"。 * 拼音bān。 * 虎皮上的斑纹

(translated) same as "虨"; tiger skin stripes


230 𠣺
U+208FA bào

* 同"㯡"。 * 拼音bào。 * 一种树

(translated) Same as "㯡"; a kind of tree


231 𢏯
U+223EF hú shǐ
Variants: 𢏶

* 拼音jí。弓

(translated) bow


232 𥓚
U+254DA

* 同"磃"

(translated) Same as 磃


233 𧆫
U+271AB
Variants: 𧆦

* 同"䖊"

(translated) Same as "䖊"


234 𧆷
U+271B7 gōng
Variants:

* 拼音gōng。清代三合会旗号专用字

(translated) Character specifically used for Triad banners during the Qing Dynasty


235 𧩐
U+27A50
Variants:

* 同"諕"

(translated) Same as 諕


236 𨝹
U+28779

* 古代地名用字。 嘉庆重修一统志 (四部丛刊本):" 县本为借酂字……"

(translated) Used for ancient place names; originally used as a substitute for the character 酂


237
U+3D32

* 拼音sī。水名, 河北省百泉河的古称

a river in ancient time; today"s Baiquanhe, water"s edge; water-front; a bank; a limit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E935

* 藕

(translated) lotus root

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F3AD33_E73F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EA3B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8524
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3DE81_E3DF

239 𪹣
U+2AE63

* 拼音xū

(translated) Pronounced xū


240 𥛕
U+256D5
Variants:

* 同"禠"

(translated) Same as "禠"


241 𧪋
U+27A8B

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


242 𧆭
U+271AD
Variants: 𧆣

* 同"𧆨"

(translated) same as "𧆨"


243 𨤩
U+28929 chōng

* 同"重"。 * 拼音chōng。 * 地名

(translated) Same as "重"; Place name


244 𡪖
U+21A96

* 同"密"

(translated) Same as 密


245
U+6993
Variants:

* 古书上说的一种似槐的香木

(translated) Aromatic wood similar to locust, as described in ancient texts

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F52B

246 𢻛
U+22EDB
Variants:

* 同"鹵"

(translated) Same as "鹵"


247 𥚚
U+2F954 chǐ

* 同"褫"。 * 拼音chǐ。 * 禘祭。 * 中国人名用字。 拼音chǐ

(translated) Same as "褫"; Di sacrifice; Used in personal names


248 𧆰
U+271B0
Variants:

* 清三合会旗号专用字

(translated) Character exclusively used for the flags and banners of the Qing Triads


249
U+4590 yín jìn

* "𧇂"的訛字

sound of a tiger

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E449
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED6C82_ED6D

* 蜜蜂采取花的甜汁酿成的东西。 蜂~。~饯。~供(把油炸的短面条拌上蜜或糖制成的糕点)。~源(指能大量供蜜蜂采蜜的植物)。~丸。 * 甜美。 甜言~语。口~腹剑

honey; sweet; nectar

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB2F27_871C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E436
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3E3

251 𭋚
U+2D2DA

* 疑为韩国音译字。 读音nut

(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; reading "nut"


252 𧆬
U+271AC
Variants:

* 同"虓"

(translated) Same as 虓


253 𬟪
U+2C7EA

* "覤" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of 覤


254 𧆾
U+271BE
Variants:

* 同"𧇽"

(translated) Same as "𧇽"


255 𭒛
U+2D49B

* 同"𭑫"

(translated) Same as "𭑫"


256 𮏡
U+2E3E1

* 《悉昙要诀》: 大日疏云~也此等; 多籫反~女也反底夜反

(translated) is like this; woman; female


257 𧆦
U+271A6
Variants: 𧆫

* 同"䖊"

(translated) same as 䖊

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E448
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED6A

259 𨻆
U+28EC6 zhì

* 拼音zhì。地名

(translated) Place name


260 𧆺
U+271BA líng

* 拼音líng。像小虎的野兽

(translated) Wild beast resembling a small tiger


261 𨞘
U+28798

* 拼音xǐ。古国名

(translated) name of an ancient state


262
U+423C miè mì
Variants:

miè:* 同"篾"。折竹也。一曰桃枝竹名。 mì:* 一種有瓤的小竹

(same as 篾) name of a variety of bamboo, a thin and long strip of bamboo for making baskets, etc.; thin (bamboo) laths, a kind of small bamboo with pulp


263 𣖳
U+235B3 qián

* 同"榩"

(translated) same as "榩"


264 𣙁
U+23641
Variants:

* 同"樝"

(translated) Same as "樝"


265 𧆽
U+271BD
Variants:

* 同"䖑"

(translated) Same as "䖑"


266 𬦷
U+2C9B7

* 雏也。〔 読み〕ひな〔解説〕" 伊京集"・"運歩色葉集"に"ヒナ"とある。 足元に花が 生えているような田舎、" 鄙(ヒナ)"の意の 字として作ったものか

(translated) Chick; young bird; possibly referring to the meaning of "hina" (鄙), countryside, suggesting it was created as a character for this meaning, like a rural area where flowers grow at your feet


267 𫝱
U+2B771 níng

* 同"寧"

(translated) Same as "寧"


268 𭹦
U+2DE66

* 李~ 载,人名

(translated) personal name; name of person, specifically used in personal name Li~zai


269 𧆟
U+2719F

* 同"虓"

(translated) Same as "虓"


270 𮓤
U+2E4E4

* 拼音kē。佛经译音字

(translated) transliteration character for Buddhist scriptures


272 𨕉
U+28549 duàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


273 𡪆
U+21A86
Variants:

* 同"响"

Semantic variant of 響: make sound, make noise; sound


274 𢮎
U+22B8E
Variants:

* 同"掴"

(translated) same as slap

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F475

275 𧇎
U+271CE
Variants:

* 拼音nà。清代三合会旗号专用字

(translated) Character specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty


276 𠭺
U+20B7A

* [~] 山谷名

(translated) mountain valley name


277 𡏚
U+213DA zhì

* 同"褫"。 * 拼音zhì。 * 落

(translated) same as 褫; to fall


278 𢒯
U+224AF biāo

* 同"彪"

(translated) same as "彪"


279 𨝘
U+28758
Variants: 𨛵

* 同"鄠"

(translated) Same as "鄠"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E589
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E081

280
U+3A38

* 拼音mà。打

to hit; to strike; to beat


281
U+6B54
Variants: 𡃧

* 〔~欷( xī )〕同"欷歔"。 * 哈气使温暖:"故物或行或随,或~或吹。"

blow through nose, snort

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B54
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E32F93_E33093_E331

282 𧮽
U+27BBD qiàn

* 拼音qiàn。虎怒

(translated) tiger"s anger


283
U+9D13 miè
Variants: 𪆮

* 鸟名,冕柳莺的旧称。又为莺科某些鸟的旧称,如褐头鹪莺旧称为"竿鴓",斑鸫为"红麦鴓",蚁鴷为"地啄鴓",树鹨为"树鲁鴓"

(translated) bird name, formerly an old name for the Willow Warbler; also an old name for some birds of Sylviidae, such as the Dusky Warbler formerly known as "Gān què", the Dusky Thrush as "Hóng mài què", the Eurasian Wryneck as "Dì zhuó què", and the Tree Pipit as "Shù lǔ què"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E444

284 𠟦
U+207E6

* 拼音sè。刺

(translated) prick


285 𬴽
U+2CD3D

* "𬴽" 読音hashitanashi。端無し: 不雅也。没有品位的样子。 可恥

(translated) "𬴽" Vulgar; Tasteless; Shameful


286 𡟣
U+217E3 xiāo

* 拼音xiāo。先女之称

(translated) appellation for a deceased woman


287 𨂑
U+28091
Variants: 𨂜

* 同"𨂜"

(translated) Same as "𨂜"


288
U+9B64 é
Variants: 𩵏 𩵡

* 古书上说的一种鱼

(translated) A type of fish mentioned in ancient books

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFB2

289 𤗕
U+245D5
Variants: 𤗭

* 同"罅"

(translated) Same as "罅"


290 𤟝
U+247DD xià

* 同"猇"。 * 拼音xià。 * 犹声

(translated) Same as "猇"; Onomatopoeic


291 𥉴
U+25274
Variants: 𥋱

* 拼音mì。不可测量

(translated) immeasurable

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EF3F

292
U+865D

* 古同"虎"

Semantic variant of 虎: tiger; brave, fierce; surname


293 𧇅
U+271C5
Variants:

* 同"䖑"

(translated) Same as "䖑"


294
U+88ED chǐ

* 古同"褫"

(translated) ancient form of 褫


295 𠚝
U+2069D
Variants:

* 同"乃"

(translated) Same as "乃"


296 𭊬
U+2D2AC

* 疑为韩国音译字。 读音deut

(translated) Suspected to be a Korean phonetic loanword; pronounced as "deut"


297 𦟽
U+267FD

* 读音mật 胆

(translated) Gall


298 𫆴
U+2B1B4

* 读音mặt 月亮

(translated) Vietnamese pronunciation "mặt"; moon


299 𧇌
U+271CC tóng
Variants:

* 同"同"。清代三合会旗号专用字

(translated) Same as "同"; dedicated character for Qing Dynasty Triad banners


300 𧩅
U+27A45 yàn

* 拼音yàn。语鬼

(translated) ghost language


301 𨕑
U+28551
Variants:

* 同"递"

(translated) Same as "递"