* 拼音zhōu。虎习貌
(translated) appearance of tiger-like habits
* 拼音zhōu。虎习貌
(translated) appearance of tiger-like habits
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"謼"。中国人名用字
(translated) Same as "謼"; Used in Chinese personal names
* (玉)鲜艳光洁的样子
Acquired from 㻭: (same as 㻭) clear; pure and fine (said of jade)
* 拼音xī。瓠瓢
(translated) gourd ladle
* 拼音qiū。清代三合会旗号专用字
(translated) Specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
* 同"䖑"
Semantic variant of 䖑: a white tiger
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"罅"
(translated) Same as "罅"
* 同"暴"
(translated) Same as "暴"
* 同"𨪉"
(translated) Same as "𨪉"
* 同"虨"
(translated) Same as "虨"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"㶁"
(translated) Same as "㶁"
* 吐气声
to give vent to the feelings; (Cant.) to hiss, boo, jeer
* 粤音sēu。 * 拟声词, 流水声
(translated) Cantonese pronunciation: sēu; onomatopoeia, sound of flowing water
* 同"庸"
(translated) Same as "庸"
* 同"噱"
(translated) same as gimmick
* 拼音zhā。红稻
(translated) red rice
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "鞾" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "鞾"
* 拼音jù。竹名
(translated) pinyin jù; name of bamboo
* 同"䗂"。中国人名用字
(translated) Same as "䗂"; Used in Chinese personal names
* 同"徂"
(translated) same as 徂
* 同"叡"。 * 拼音ruì。 * 人名用字
(translated) Same as "叡"; Used in personal names
* 同"岖"
(translated) Same as 岖
* 兒郞偉抛樑南高閣觀物物涵幈~ 深仁凮先一路吏庭長日送淸淡兒郞偉抛樑西翼翼琹軒白
(translated) grand building; vast and magnificent
* 拼音qū。击
(translated) strike
* 拼音huā。中国人名用字
(translated) Pinyin huā; Used in Chinese given names
* 亦譌作"𦾚"。《齊民要術• 卷第三•雜說第三十》:" 及臘日祀炙。原注:一作~。燒飲治刺入肉中, 及樹瓜田中四角,去䗣蟲
(translated) also corrupted form of "𦾚"
* 古同"蔤"
(translated) Ancient form of "蔤"
* "虚予" 的合体字。同"亏"。 * 《大正新脩大藏經》:" 是名菩薩如大寶器。云何名菩薩能出一切大藥。 譬如大地出衆妙藥能治種種諸病。菩薩摩訶薩亦復如是。 能出一切諸妙法藥。能除一切諸煩惱病。 是名菩薩能出一切大法藥器。云何名菩薩不可傾動。 譬如大地風不能動蠅蚋蚤蝎不能*~損。 菩薩摩訶薩亦復如是。一切内外諸縁逼惱不能擾動。 是名菩薩不可傾動。云何名菩薩不驚不畏。 譬如大地師子虎狼龍象雷電哮吼不能驚畏
(translated) Combined form of "虚予"; same as "亏"
* 同"烘"
(translated) same as 烘
* 疑同。 因为號同号
(translated) Suspected to be the same as; because 號 is the same as 号
* 同"罅"。中国人名用字
(translated) Same as "罅"; used for Chinese given names
* 同"虩"
(translated) Same as "虩"
* 同"虩"
(translated) Same as 虩
* 同"畋"
(translated) Same as "畋"; same as "hunting"
* 同"𧇿"
(translated) Same as "𧇿"
* 疑同"罅"。 * 拼音xià。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "罅" ; Used in Chinese personal names
* 同"濘"。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as 濘
* 《圆密宗二教名目》: 年归朝栖灵寺文~弟子元昭受三论贞观六年任律师七年十一
(translated) Appears in the phrase "Wen 𭺋" within the text "Yuan Mi Zong Er Jiao Ming Mu"
* 同"𤮙"
(translated) Same as unspecified form of "𤮙"
* 拼音jì。清代三合会旗号专用字
(translated) Pinyin jì; Special character for the banner of the Triads in the Qing Dynasty
* 疑同"虩"
(translated) Suspected to be the same as "虩"
* 同"罅"。中国人名用字
(translated) Same as "罅"; Used in Chinese personal names
* 同"虣"
(translated) same as "虣"
* 拼音wū。[~䖘] 又作"於菟", 虎
a tiger
* 拼音dì。[~钟] 古乐器
(translated) ancient musical instrument
* 拼音tú
(translated) Pinyin: tú
* 同"虩"
(translated) Same as "虩"
* 拼音tí。 * 器。 * 锅一类的炊具
(translated) utensil; pot-like cooking utensil
* 拼音sè。紫色的绉纱
(translated) purple crepe
* 拼音xī。古河名, 在今陕西临潼,源出骊山, 北流入渭河
(translated) An ancient river name, located in present-day Lintong, Shaanxi; it originates from Mount Li (Lishan) and flows north into the Wei River
* 同"齇"
(translated) same as "齇"
* 〔~~〕惊恐的样子,如"客乃~~然惊,拳拳然谢。"
(translated) appearance of being terrified
* 读音kín 秘密。[~㗂] 谨慎
(translated) secret; cautious
* 同"璿"
(translated) same as "璿"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音jù。衣
(translated) clothing
* 拼音qiān。[~~](跛脚) 行走的样子
(translated) Reduplicated form 𧽐𧽐: limping gait
* 同"蹄"
(translated) Same as "蹄"
* 読音hokke。 魚名。一種海魚
(translated) Pronounced hokke; fish name; a marine fish
* 同"嘘"
(translated) Same as "嘘"
* 金文隶定字, 同"皋"。 字見《殷周金文集成引得》1074 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2816器銘文中。 * -
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "皋" (gāo); original bronze script form found in "Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions", inscription on vessel No. 2816
* 人名用字。 清·温睿临《 南疆逸史.上官星拱传》: 统~以永历三年至灵山被害, 其墓尚存
(translated) Used in personal names
* 同"𢹫"
(translated) Same as "𢹫"
* 粤音jēu。 * 持续的
(translated) Cantonese: jēu; continuous
* 同"靴"
(translated) same as "靴"
* "鯱" 的类推简化字
(translated) simplified form of "鯱" by analogy
* 同"𦟽"
(translated) Same as "𦟽"
* 拼音tú。[於~] 又作"~菟", 虎
a tiger
* 同"𧆻"
(translated) Same as "𧆻"
* 拼音qú。姓。 疑同"璩"
(translated) Surname; suspected to be same as "璩"
* 同"璿"
(translated) Same as "璿"
* 同"𦈾"。中国人名用字
(translated) Same as "𦈾"; Used in Chinese personal names
* 同"䖘"
(translated) same as the character "䖘"
* 同"鼎"
(translated) Same as "鼎"
* "鐻" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "鐻"
* 拼音hào。似玉的美石
(translated) Beautiful stone resembling jade
* 同"坧"
(translated) Same as "坧"
* 同"罅"。中国人名用字
(translated) Same as "罅" (xià); Used in Chinese personal names
* 拼音tú。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for banners of the Triads during the Qing dynasty
* 拼音sè
(translated) Pinyin sè
* 疑为韩国音译字
(translated) Suspected to be a Korean transliteration
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"罅"。中国人名用字
(translated) Same as "罅"; Used in Chinese personal names
* 《陀罗尼杂集》: 沙娑泞比茶囉私~坻迦多迦跋梨利频头摩泞娑囉其囉末垖罗
(translated) Used in transliteration in Dharani Collection
* 同"虩"
(translated) same as 虩
* 同"虡"
(translated) Same as "虡"
* 拼音qì。兽很不动貌
(translated) very still appearance of a beast
* 拼音qú。 * 帅。 * 同"渠"
(translated) handsome; same as "渠"
* 均见"觑"
peep at; watch, spy on
* 同"蟋"
(translated) same as cricket
* 同"魖"
(translated) Same as "魖"
* 同"齦"
(translated) same as 齦
* 同"𧈔"
(translated) Same as "𧈔"
* 同"鷉"
(translated) Same as "鷉"
* 古同"揶"
(translated) Ancient form of "揶"
* 瓢勺
(translated) ladle; scoop
* 拼音mì。[~肌] 又作"密肌", 一种鸟,即继鶧
(translated) Also written as "密肌"; a type of bird, namely jìyīng