Structure 不 | HanziFinder

294 Se9Y7wc8

U+4E0D bù fōu fǒu

bù:* 副词。 * 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词。 ~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。 * 单用,做否定性的回答。 ~,我不知道。 * 用在句末表疑问。 他现在身体好~? fǒu:* fǒu ㄈㄡˇ 古同"否",不如此,不然

no, not; un-; negative prefix

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EB5C43_EB5D43_EB5E43_EB5F43_EB6043_EB6143_EB6243_EB6343_EB6443_EB6543_EB6643_EB6743_EB6843_EB6943_EB6A43_EB6B43_EB6C43_EB6D43_EB6E43_EB6F43_EB7043_EB7143_EB7243_EB7343_EB7443_EB7543_EB7643_EB7743_EB7843_EB7943_EB7A43_EB7B43_EB7C43_EB7D43_EB7E43_EB7F43_EB8043_EB8143_EB8243_EB8343_EB8443_EB85
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EE2033_EE2133_EE2233_EE3D33_EE1F33_EE3C33_EE2333_EE2433_EE2533_EE2633_EE5233_EE5333_EE2933_EE3E33_EE4033_EE2733_EE2833_EE3F33_EE3133_EE2B33_EE2A33_EE2D33_EE2C33_EE2F33_EE3233_EE4133_EE2E33_EE3333_EE3433_EE3033_EE4233_EE3533_EE3633_EE4D33_EE4E33_EE4333_EE4433_EE3833_EE4C33_EE3B33_EE3733_EE4F33_EE3A33_EE3933_EE5033_EE5433_EE5133_EE4633_EE4733_EE4A33_EE4833_EE4933_EE4B33_EE45
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E71D53_E71E53_E71F53_E72053_E72153_E72253_E72353_E72453_E72553_E72653_E72753_E72953_E72853_E72A53_E72B53_E72C53_E72D53_E72E53_E70753_E70853_E70953_E6AF53_E6B053_E6B253_E6B153_E6B353_E6B453_E6B553_E6EF53_E6DD53_E6DE53_E6B653_E6B753_E70453_E6DF53_E6B853_E6E353_E6E453_E6E553_E70553_E6B953_E6BA53_E6F053_E6EA53_E6BB53_E70653_E6EB53_E6BC53_E6BD53_E6EC53_E6BE53_E6ED53_E6EE53_E6C153_E6C253_E6C353_E6C453_E6C553_E6F253_E6F353_E6F453_E6F553_E6CA53_E6CB53_E6D153_E6D253_E6F653_E6F753_E6F853_E6D353_E6D453_E6D553_E6D653_E6D753_E6F953_E70153_E70253_E6D853_E6FA53_E6FB53_E6FD53_E6FE53_E70353_E6D953_E6DA53_E6DB53_E70C53_E70D53_E70E53_E70F53_E71053_E71153_E71253_E71353_E71453_E71553_E71C53_E71653_E71757_EA1457_EA1557_EA8A57_EA1657_EB2657_EA1757_EA8B57_EB1157_EB1257_EB3357_EB1357_EB1457_EB1557_EB1657_EB1757_EB1857_EB1957_EB1A57_EB1B57_EB1C57_EA1857_EA1957_EA1A57_EB0857_EB0757_EB1057_EA1B57_EA5A57_EA5B57_EA1C57_EA1D57_E9ED57_E9EE57_E9EC57_E9EF57_E9EB57_E9F057_E9F157_EA1E57_EA1F57_EA0657_EA0757_EA0B57_E9F757_EA5257_EA5357_EA8C57_EA8D57_EB0357_EB0457_EB0F57_EA8E57_EA9357_EA8F57_EAF757_EB0957_EB1D57_EB3457_EB3557_EA0857_EB2057_EB2D57_EB3057_EB3157_EB3657_EA9057_EB4B57_EB2757_EAFF57_EAFE57_EB2E57_EB1F57_EB2F57_EB3957_EB2257_EB3A57_EB3B57_EB3C57_EB3D57_EB3E57_EB3F57_EB4057_EB4157_EA9157_EA9257_EB0057_EB0657_EB0D57_EB0257_EB0E57_EA9457_EA9557_EB0157_EA9657_EAF657_EB4257_EA9857_EA9957_EAFB57_EB0557_EA9A57_EA9B57_EA9C57_EB1E57_E9F257_E9F357_E9F457_E9F557_E9F657_E9F857_E9F957_E9FA57_E9FB57_E9FC57_E9FD57_E9FE57_E9FF57_EA0057_EA0157_EA0257_EA1157_EA0357_EA1057_EA5557_EA0457_EA0D57_EA0E57_EA0F57_EA0557_EA2F57_EA3157_EA3257_EA3357_EA3C57_EA3457_EA3557_EA3657_EA3757_EA3857_EA3057_EA3957_EA3A57_EA3D57_EA3B57_EA3E57_EA4A57_EA3F57_EA4057_EA4157_EA4257_EA4357_EAAA57_EA4457_EA4557_EA4657_EA4757_EA4857_EA4957_EA4B57_EA4C57_EA4D57_EA4F57_EA9F57_EA9E57_EAA057_EA4E57_EAA157_EAA257_EAA557_EA5057_EAA357_EAA457_EAA657_EAA857_EAA757_EA5157_EA2A57_EA2B57_EA2D57_EA2E57_EA2C57_EA2057_EA2157_EA2257_EA2457_EA2557_EA7957_EA2357_EA2657_EA9757_EA2757_EA2857_EA2957_EB4757_EB4857_EB0B57_EB4957_EA5757_EAF857_EA1257_EA5457_EA5657_EA5857_EB4C57_EAF957_EAFC57_EAFA57_EB4457_EB2157_EB3257_EB3757_EB4557_EB0A57_EB0C57_EA9D57_EB2857_EB4A57_EB4357_EB2557_EA0957_EB2357_EA0A57_EAFD57_EB3857_EB2C57_EB2B57_EB2457_EB2957_EB4657_EB2A57_EAF457_EAF557_EAEE57_EAEF57_EAF057_EAF157_EAF257_EAF353_E70A53_E70B57_EA7357_EA5C57_EA5D57_EA5E57_EA5F57_EA6057_EA6157_EA6257_EA6357_EA6457_EA6557_EA6757_EA6657_EA7157_EA7257_EA6857_EA6B57_EA6957_EA6A57_EA6C57_EA6E57_EA6D57_EA6F57_EA5957_EA7557_EB5957_EB5A57_EB5B57_EB5057_EB5257_EB5357_EB5D57_EB5157_EB4E57_EB4F57_EB5457_EB5557_EB5657_EB5757_EB5857_EA7657_EB5C57_EB4D57_EB5E57_EB5F57_EB6057_EA1357_EB6157_EB6257_EB6357_EB6457_EB6557_EB6657_EB6757_EB6857_EA0C57_EB6957_EB6A57_EB6B57_EB6C57_EB6D57_EB6E57_EB6F57_EB7057_EAE157_EAE257_EAE357_EAE457_EAE657_EAE557_EB7157_EA7057_EA8657_EA8757_EA7857_EA7A57_EA8857_EA8957_EA7B57_EA7457_EAA957_EAB257_EAB357_EAB457_EAB557_EAB657_EAB757_EAB857_EAB957_EABA57_EABB57_EABC57_EABD57_EABE57_EABF57_EAC057_EAC157_EAC257_EAC357_EAC957_EAC457_EAC557_EAC657_EAC757_EAC857_EAE757_EAE857_EAE957_EAEA57_EAEB57_EAEC57_EAED57_EA7C57_EA7E57_EA7F57_EA8057_EACB57_EA7D57_EACA57_EA8157_EACC57_EACD57_EACE57_EA8257_EACF57_EAD057_EAD157_EA8357_EAD257_EAD357_EAD457_EAD557_EAD657_EAD757_EAD857_EAD957_EADA57_EADB57_EADC57_EA7757_EA8457_EADD57_EA8557_EADE57_EADF57_EAE057_EAAB57_EAAC57_EAAD57_EAAE57_EAB157_EAAF57_EAB0
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC0271_EC0171_EC0071_EC0371_EC0471_EC05
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E0D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F38271_EC0393_F38493_F38593_F39171_EC0171_EC0471_EC0593_F38693_F38793_F38893_F38993_F38A93_F38B93_F39293_F39393_F39471_EC0271_EC0093_F38C93_F38D93_F39593_F38E93_F39693_F38F93_F39793_F390
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F05884_F05984_F05A84_F05B84_F05C84_F05D84_F05E84_F05F84_F06084_F06184_F06284_F06384_F06484_F06584_F06684_F06784_F06884_F06984_F06A84_F06B84_F06C84_F06D84_F06E84_F06F84_F07084_F07184_F07284_F073

U+F967 bù fǒu

bù:* 副词。 * 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词。 ~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。 * 单用,做否定性的回答。 ~,我不知道。 * 用在句末表疑问。 他现在身体好~? fǒu:* fǒu ㄈㄡˇ 古同"否",不如此,不然

no, not; un-; negative prefix


U+4E15
Variants: 𠦓

* 大。 ~业。~变

great, grand, glorious, distinguished

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E069
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4E15
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E03591_E03691_E034
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E05E81_E05F81_E06081_E06181_E062

U+4F13 bēi
Variants:

* 同"伾"。 * 通"背"( bèi )。 * 同"不"

(translated) same as "伾"; interchangeable of "背" (bèi); same as "不"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5DD92_F5DE92_F5DF92_F5E092_F5E1

U+2092F
Variants:

* 同"杯"

Semantic variant of 杯: cup, glass

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_686E27_E511
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F43682_F43782_F43882_F43982_F43A82_F43B82_F43C82_F43D82_F43E

U+6000 huái

* 思念,想念。 ~念。~旧。~乡。~古。缅~。 * 包藏。 ~胎。心~鬼胎。胸~壮志。~瑾握瑜。~才不遇。 * 胸前。 ~抱。抱在~里。 * 心意。 心~。胸~。正中( zhòng )下~。耿耿于~。 * 安抚。 ~柔。 * 归向,使降顺:"~敌附远,何招而不至?"

bosom, breast; carry in bosom

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EB8B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E6F057_E6F157_E6F2
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB6771_EB68
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61F7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E7DE84_E7DF84_E7E084_E7E184_E7E284_E7E384_E7E484_E7E584_E7E684_E7E784_E7E8

U+3CC5 jiǎo liú
Variants:

* 同"流"

(ancient form of 流) to flow, to drift, to circulate, a current, to descend, unstable; weak

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDD484_EDD584_EDD684_EDD784_EDD884_EDD984_EDDA84_EDDB

U+5425

* 〔唝~〕见"唝"

(translated) Refer to "唝"


U+5426 fǒu pǐ

fǒu:* 表示不同意,不认可。 ~定。 * 不,用在表示疑问的词句里。 可~?。 * 不如此,不是这样,不然。 ~则。学则正,~则邪。 pǐ:* 不好,坏,恶。 ~极泰来("否"和"泰",前者是坏卦,后者是好卦。指事情坏到了极点,就会向好的方向转化)。未知善~

not, no, negative; final particle

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EB5C43_EB5D43_EB5E43_EB5F43_EB6043_EB6143_EB6243_EB6343_EB6443_EB6543_EB6643_EB6743_EB6843_EB6943_EB6A43_EB6B43_EB6C43_EB6D43_EB6E43_EB6F43_EB7043_EB7143_EB7243_EB7343_EB7443_EB7543_EB7643_EB7743_EB7843_EB7943_EB7A43_EB7B43_EB7C43_EB7D43_EB7E43_EB7F43_EB8043_EB8143_EB8243_EB8343_EB8443_EB85
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EE5533_EE5633_EE57
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E737
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC0271_EC0171_EC0071_EC0371_EC0471_EC05
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5426
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E7AA91_E7AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F074

U+56E8 piān

* 唾弃和斥责声,相当于"呸"

(translated) Sound of spitting and scolding, equivalent to "Pah"


U+353B
Variants:

* 同"丕"

(same as 丕) great; distinguished


U+4F3E
Variants: 𢓖

* 〔~~〕众多势盛的样子。 * 重叠的山岭;又为山名。 * 姓。宋羅泌

mighty

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F43C52_F43D52_F43E56_F4B056_F4B256_F4B156_F4AD56_F4AE56_F4AF56_F4B456_F4B356_F4B556_F4B656_F4B756_F4B856_F4B956_F4BA56_F4BB56_F4BC56_F4BD56_F4BE56_F4C056_F4BF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F3E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5DD92_F5DE92_F5DF92_F5E092_F5E1

U+20030
Variants:

* 同"多"

(translated) same as "多"


U+600C pēi

* 恐惧。 * 慢

bosom; to carry in the bosom; to cherish


U+23CCE

* 拼音pī。中国人名用字

(translated) Pinyin pī; Used in Chinese personal names


U+3DA8
Variants:

* 同"炋"

(same as 炋) fire


U+5478 pēi
Variants:

* 叹词,表示斥责或唾弃

expression of reprimand


U+2A8A9

* 拼音pī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+37B8 suì
Variants:

* 同"岁"

(same as 呡) (simplified form of 歲) a year; age (of a person), harvest


U+28680

* 同"邳"

(translated) Same as "邳"


U+962B péi pēi
Variants:

* 墙:"正昼为盗,日中穴~。"

(translated) wall


U+224D6
Variants:

* 拼音pī。走状

(translated) manner of walking


U+708B
Variants:

* 火

Acquired from 㶨: (same as 㶨) fire

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E5FE43_E5FF43_E600

U+3DAA

* 同"炋"

(translated) Same as "炋"


U+2B82D zhī

* 金文隶定字, 同"丕"。 字见《殷周金文集成引得》1191 頁。 * 拼音zhī。 * 古文"支"字。 见陈士元《古俗字略》

(translated) Standardized form in Lishu style of bronze script, same as 丕; Ancient form of "支"


U+20636
Variants:

* 同"否"

Semantic variant of 否: not, no, negative; final particle


U+574F péi pī huài

huài:* 不好的;恶劣的,与"好"相对。 ~人。~事。~习惯。 * 东西受了损伤,被毁。 破~。败~。 * 坏主意。 使~。 * 用在某些动词或形容词后,表示程度深。 忙~了。 pī:* 同"坯"。古文字同

rotten, spoilt, bad, broken down

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E05534_E05634_E057
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_574F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E5CB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E64D85_E64E

U+21264

* 同"根"。 * 拼音bù。 * 中国人名用字

(translated) Same as "根" (gēn); Pinyin bù; Used in Chinese personal names


U+5940 máng ēn

* 方言,瘦小(多用于人名)

(Cant.) skinny, tiny; to jerk, dangle


* 盛酒、水、茶等的器皿。 ~子。~盘狼藉。~中物(指酒)。 * 杯状的锦标。 奖~。~赛。夺~

cup, glass

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E59652_E59452_E59552_E597
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E60492_E86192_E86292_E86392_E86492_E86592_E86692_E86792_E86892_E869

U+2D1E8

* 同"唻"

(translated) same as "唻"


U+5CAF péi pēi

* 两重的山:"启一围而建址,崇数尺以成~。"

(translated) tiered mountain

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6A3

U+8FD8 xuán hái huán

huán:* 回到原处或恢复原状。 ~乡。~俗。衣锦~乡。返老~童。 * 回报别人对自己的行动。~手。~击。以眼~眼。以牙~牙。 * 偿付。 归~。偿~。~本。原物奉~。 * 同"环",环绕。 * 姓。 hái:* 依然,仍然。 这本书~没有看完。 * 更加。 今天比昨天~冷。 * 再,又。 锻炼身体,~要注意休息。 * 尚,勉强过得去。 身体~好。 * 尚且。 他~搬不动,何况我呢?

still, yet, also, besides

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E85B31_E86031_E85E31_E86231_E86131_E85C31_E85D31_E863
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E9EE55_E9E455_E9E655_E9E555_E9E751_E9F251_E9EF51_E9F051_E9F155_E9E855_E9E955_E9EA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E164
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9084
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E16491_E99291_E99391_E99491_E99791_E99891_E99991_E99591_E99691_E99A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F1BF82_F1C082_F1C182_F1C282_F1C382_F1C4

U+90B3 péi pī

* 姓

a department in the State of Lu; in what is now Shantung or N. China

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE52
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90B3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ECD292_ECD392_ECD492_ECD1

U+28E39
Variants:

* 同"岯"

(translated) same as "岯"


U+20031 mǒu

* 拼音móu。义父

(translated) adoptive father; godfather


U+225EB

* 拼音fǔ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+241E8 pēi

* 同"坯"。字, 又读pēi,~煉, 鍛煉正統道藏.鉛汞甲庚至寶集成. 卷之一.见寶靈砂澆淋長生湧泉匱 大就法,用銀硃四十兩, 煮過靈砂一十兩,依前火候日足, 同~作錠, 截塊下汞飬

(translated) same as "坯"


U+3AD8 miǎn mì
Variants: 𣆇

* 不见

disappeared, not supported by, to avoid, unable to see

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5A3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E176

U+4FD6 pǎi

* 不肯。 * 诳妄

Semantic variant of 倍: times, fold, multiple times

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDBC

U+20940
Variants:

* 同"杯"

(translated) Same as "杯"


U+20C87

* 拼音bù。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


U+25434 bēi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+82A3 fú fū fǒu fóu

* 〔~苢〕古书上指"车前",多年生草本植物,开淡绿色花,叶和种子可入药

medicinal plant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_82A3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E3C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E42281_E423

* 没有烧过的砖瓦、陶器等。 土~。砖~。打~。脱~。 * 泛指半成品。 钢~。~布。毛~。 * 用以指未成年的人。 好~子

dam, embankment; weir


U+67F8 bēi pēi
Variants:

bēi:* 古同"杯",盛酒、茶等的器皿。 玉~。~盘。 pēi:* 〔~治〕不愉快;不高兴

cup (same as 杯 [U+676F] and 桮 [U+686E]); unhappy, displeased, anxious, unsettled

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E59652_E59452_E59552_E597

U+20D05
Variants:

* 同"容"

(translated) Same as "容"


U+3933 běi

* 拼音běi。依赖

to depend on

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E81357_E81457_E815

U+3CEA pàn pì
Variants: 𣳶

* 拼音pì。水名

a river

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED6A

U+2B11E

* "䋔" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "䋔"


U+23CF6
Variants:

* 同"㳪"

(translated) Same as "㳪"


U+2563B

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


U+20CDD fǒu
Variants:

* 同"否"。 * 拼音fǒu。 * 人名用字

(translated) Same as "否"; Used in personal names


U+599A fǒu pēi pī

fǒu:* 女子仪态美好。 pēi:* 古同"胚"。 pī:* 古同"邳",古国名

(translated) Beautiful demeanor of a woman; Ancient form of "胚"; Ancient form of "邳", name of an ancient state

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F65C

U+2318F

* 同"胚"

(translated) same as embryo


U+2A704

* 拼音pǒ。 * 疑同"叵"字。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be same as "叵"; used in Chinese personal names


* 中央有孔的圆形佩玉。 ~佩。 * 圈形的东西。 ~形。连~。铁~。花~。耳~。 * 围绕。 ~视。~顾。~拜。~海。~球。~行( xíng )。日~食。 * 相互联系的许多事物中的一个。 重要的一~。险象~生。 * 量词,用于记录射击环靶的成绩。 今天打了十~。 * 姓

jade ring or bracelet; ring

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E22C31_E22D31_E22B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E39D51_E32751_E32B51_E32C51_E32D51_E31A51_E31951_E31B51_E31C51_E31D51_E32051_E32151_E31F51_E32351_E32A51_E324
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E03A71_E03B71_E03C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74B0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E24B

U+25763
Variants:

* 同"秠"

(translated) same as "秠"


U+23CAE

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2545C

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2E141 bàng

* 拼音bàng。傣语译音, 意为泉水。多用于地名。 云南省镇沅县有"文~"

(translated) Pinyin bàng; transliteration from Dai, meaning spring water; mainly used in place names


U+82E4 pī pǐ piě

* 〔~蓝〕二年生草本植物,茎扁球形,可食("蓝"读轻声)

kohl rabi


U+22193 ǘ bā pāi píng xié qiǎ pià zhǎn

* "不平" 的合体字。《中华大字典》ǘ015

(translated) compound character for "uneven"


U+2B82C

* 拼音ná。 * 意为" 周围有田园"。福建省南平市武夷山市( 原崇安县)有地名" 大~"、"青山~" 等。 * 《八辅》 第16区, 第13字

(translated) Means "surrounded by fields and gardens"; used in place names such as Da~ and Qingshan~ in Wuyishan (formerly Chong"an), Nanping, Fujian


U+20D60 zhāi
Variants: 𪘨

* 同"𪘨"

(translated) Same as "𪘨"


U+2AA93

* 疑同"痞"。 * 拼音pǐ。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "痞"; Pinyin pǐ; Used as a Chinese given name character


U+6294 póu bào
Variants:

* 用手捧东西。 ~饮(双手捧水而饮)。 * 量词,指土、沙一类的东西。 一~土

take or hold up in both hands

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F443

U+6B6A wāi wǎi

* 不正,偏斜。 ~斜。~曲( qū )。 * 不正当,不正派的。 ~理。~诗。~才。~风。 * 侧卧休息。 我~一会儿

slant; inclined; askewd, awry


U+245AF
Variants: 𤗏

* 同"𤗏"

(translated) Same as "𤗏"


U+24622
Variants: 𤘹

* 同"𤘹"

(translated) Same as "𤘹"


U+2462E

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+286D4 fǒu

* 拼音fǒu。地名

(translated) place name


U+28E6D fǒu

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


U+2B82B biǎn

* 疑同"扁"。读音biǎn。 * 地名用字。 贵州省毕节市纳雍县鬃岭镇小屯村过~组。 * 过扁为彝语果比的译音词: 果-拉 比-平, 意思为需要拉着才能走到平的地方

(translated) Suspected to be the same as "扁"; pronunciation biǎn; Used as a character in place names, such as in 過~组 (Guo~ Group) of Xiaotun Village, Zongling Town, Nayong County, Bijie City, Guizhou Province; "过扁" (Guo Bian), likely referring to 過𫠫 (Guo 𫠫), is a transliteration from the Yi language "果比" (Guo Bi), where "果-拉" (Guo-La) means "pull" and "比-平" (Bi-Ping) means "flat", indicating a place where one needs to pull oneself to reach a flat area


U+72C9
Variants:

* 〔~~〕形容野兽轰动,如"鹿豕~~"

fox-cub


U+3EBD

* 拼音pī。人名

(translated) Personal name


U+24D5B bēi
Variants: 𤷁

* 拼音bēi。症结痛

(translated) pain from a knot


U+79E0
Variants: 𥝣 𥞶

* 古书上说的一种黑黍,一壳二米。 * 谷皮

millet

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79E0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E492

U+2CCF5

* "駓" 的简体字。 * 拼音pī。 * 毛色黄白相杂的马。 亦称"桃花马"

(translated) simplified form of "駓"; horse with mixed yellow and white coat color, also known as "peach blossom horse"


U+226AC

* "怪" 的讹字

(translated) Corrupted form of "怪"


U+25E42 pēi

* 拼音pēi。滫粉面为剂

(translated) mix flour with rice water to make a paste


U+275E9

* 拼音là。不能举足

(translated) cannot lift foot


U+25113
Variants: 𥄃

* 拼音fū。见

(translated) See


U+2DF9F

* 同"视"

(translated) same as "视"


U+7F58 fú fū

* 〔芝~〕山名,在中国山东省。亦作"之罘"。 * 〔~罳〕a。门屏;b。古代宫殿城墙四角上的小楼;c。张在窗户或屋檐下防鸟雀的网

screen used in ancient times

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F58
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F48B

U+80A7 pēi

* 古同"胚"

embryo; unfinished things

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F6CC56_E200
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E38E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E67D

U+2CEDB

* 同"㭕"

(translated) Same as "㭕"


U+2D39F

* 同"坏"。户政用字

(translated) Same as "坏"; used for household registration


U+686E bēi
Variants:

* 古同"杯"

cup, glass, tumbler

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E59652_E59452_E59552_E597
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E604
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_686E27_E511
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E60492_E86192_E86292_E86392_E86492_E86592_E86692_E86792_E86892_E869
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F43682_F43782_F43882_F43982_F43A82_F43B82_F43C82_F43D82_F43E

U+2A7EA bèi

* bèi ㄅㄟˋ 同"背"

(translated) same as "背"


U+21962

* 拼音bù。中国人名用字

(translated) Pinyin bù; Chinese given name character


U+62B7 pī pēi

pī:* 披。 pēi:* 用两手捧

(translated) drape; cup with both hands


U+24639
Variants: 𤘢

* 拼音pī。驱使和呦喝牛的声音

(translated) sound to drive and call cattle


U+24B2D
Variants:

* 同"坯"

(translated) Same as "unfired clay"


U+949A
Variants:

* 一种放射性元素,是原子能工业的重要原料

plutonium


U+2003E pēi
Variants: 𠁞

* 不会。吴语。粤语。闽语

(translated) Not used; Wu dialect; Cantonese; Min dialect


U+2C4B7

* 金文隶定字, 同"否"。 字見《殷周金文集成引得》980 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6010器銘文中

(translated) Clerical script derivative of bronze script, same as "否"; Original form of bronze script


U+7D11 fóu

* (衣服)鲜明的样子:"丝衣其~。" * 丝织品色泽鲜明

fresh

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D11

U+2C738

* "蘹" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "蘹"


100 𫌶
U+2B336

* 拼音pī。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


101 𡮗
U+21B97

* 读音hoằn 偶尔

(translated) Pronunciation: hoằn; Occasionally