* 汉字部件," 衣表"的下部
(translated) Chinese character component; the lower part of "衣表"
* 汉字部件," 衣表"的下部
(translated) Chinese character component; the lower part of "衣表"
* 同"𤇯"。 * 拼音sī。 * 火熄
(translated) Same as "𤇯"; fire goes out
* 悲痛。 悲~。~求。~叹。~鸣。~思。~鸿遍野("哀鸿",哀鸣的大雁;喻到处都是呻吟呼号,流离失所的灾民)。~艳(诗文凄测动人而华丽)。 * 悼念。 ~悼。默~。 * 旧时称死去母亲。 ~子(a。母丧而父存;b。古称居父母丧的人)
sad, mournful, pitiful; pity
* 同"旅"
Semantic variant of 旅: trip, journey; travel; traveler
* 同"头"
Semantic variant of 頭: head; top; chief, first; boss
* 同"𤇯"
(translated) Same as "𤇯"
* 同"哀"
(translated) Same as "哀"
ēn:* 用微火烤肉。 āo:* 同"爊"。把食物埋在灰火中煨熟
(translated) Roast meat over a low fire; same as "爊", to cook food by burying it in hot embers
* 读音유 聞易知傳說之彰露者亦皆~如充耳瞢然若瞽使
(translated) Notorious; infamous; ill-reputed; misleading
* 外部,外面,外貌。 ~面。外~。仪~。~象。~层。~皮。 * 显示。 ~示。~态。~征。~达。~露。~演。~情。略~心意。 * 中医指用药物把感受的风寒发散出来。 ~汗。 * 分类分项记录事物的文件。 ~册。~格。~报。调查~。 * 计时间的器具,通常比钟小,可以带在身边。 钟~。手~。怀~。 * 计量某种量的器具。 电~。 * 标志,榜样。 ~率( shuài )。为( wéi )人师~。 * 称呼父亲或祖父的姊妹、母亲或祖母的兄弟姊妹生的子女,用来表示亲属关系。 ~亲。~兄弟。 * 测量的标尺。 ~尺。圭~(古代测日影的器具)。 * 封建时代称臣子给君主的奏章。 ~章。诸葛亮《出师~》。 * 树梢。 林~
show, express, manifest, display
* 拼音āi。中国人名用字
(translated) Pinyin: āi; Used in Chinese personal names
* 同"衮"
ceremonial dress worn by the emperor
* 古代君王等的礼服。 ~服。~衣。~冕。华~(色彩绚丽的官服)
ceremonial dress worn by the emperor
* 同"衾"
(translated) same as bedclothes
* 同"衷"。中国人名用字
(translated) Same as "衷"; Used in Chinese personal names
* 同"袁"
(translated) Same as "袁"
* 《妙法莲华经玄賛》: 经部含二义一部~二部类此是部类十二义类有差别故古人疑
(translated) refers to a category type between "one section" and "two sections" in scripture classification
* 姓
robe; surname
* 同"衷"。中国人名用字
(translated) same as "衷"; used in Chinese personal names
* 哭的余声:"童子哭不~"。 * 曲折委婉
sob
* 同"衧"
(translated) same as "衧"
* 同"襻"
(translated) Same as "襻"
* 同"表"
(translated) Same as "表"
* 同"衧"
(translated) Same as "衧"
* 拼音xiōng。旧时的长孝衣
(translated) Old-style long mourning robe
* 同"诸"
Semantic variant of 諸: several, various
* 同"哀"
(translated) Same as "哀"
* 疑同"滾"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第41字
(translated) Suspected to be same as "滾"; Used in Chinese given names
* 同"衮"
(translated) Same as 衮
* 嘆詞。表示哀嘆、感慨等。 * 同"唉"
(in grammar) interjection; to express sadness; sorrow and emotional excitement
* 同"图"
Semantic variant of 圖: diagram; chart, map, picture
* 同"褢"
(translated) Same as "褢"
* 同"表"
(translated) Same as "表"
* 古同"育"
(translated) Anciently same as 育
* 拼音ě。弱貌
(translated) weak-looking
* 疑同"裳"。 * 拼音cháng。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "裳"; used in Chinese personal names
* "褭" 的类推简化字
(translated) simplified form of "褭" by analogy
* 同"𧝏"。急纏也
(translated) Same as "𧝏"; urgent wrapping
* 金文隶定字, 同"𧙀"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𧙀"
* 同"衯"
(translated) Same as "衯"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》758頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11340器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script character; Personal name character; Original form of bronze script character
shuāi:* 事物发展转向微弱。 ~微。~弱。~老。盛( shèng )~。兴( xīng )~。 cuī:* 等次,等级,等差。 等~(等次)。 * 同"缞"
decline, falter, decrease; weaken
* 内心。 由~。苦~。无动于~。~肠。 * 福,善:"降~于下民"。 * 正中不偏。 折~。 * 贴身的内衣
heart, from bottom of one"s heart
* 同"丧"。 * 拼音sāng、sàng。 * 中国人名用字
(translated) same as "丧"; used in Chinese personal names
* 方言,把东西分给人。 ~分(按份儿或按人分发)。~散
divide, distribute
* 同"邪"
slit in garment to aid movement
* 同"袧"
(translated) Same as "袧"
* 聚集。 ~集。~辑。~敛。 * 减少。 ~多益寡(减有余以补不足)
collect, gather, assemble; praise
* 同"𤅜"
(translated) Same as "𤅜"
* 同"裕"
(same as 裕) wealthy; abundance; plenty, generous
* 拼音gùn。削
(translated) pare; whittle
* 同"滚"
turn, roll, rotate; boil
* 水流翻腾。 大江~~东去。 * 形容急速地翻腾。 风烟~~。 * 水煮开,沸腾。 ~沸。~开。 * 旋转着移动。 ~动。翻~。后~翻。~筒。~珠。~雪球。 * 走开,离开(含斥责意) ~出去! * 一种缝纫方法,沿着衣服等的边缘缝上布条、带子等。 ~边。 * 很,极,特别。 ~烫。~圆。~瓜流油
turn
* "衷" 的俗字。《干祿字書》:"~ 衷,上俗下正。"
(translated) non-classical form of "衷"
* 地名。[口]見清· 光緒《順天府志》
(translated) Place name; colloquial
* "褎" 的讹字
(translated) Corrupted form of "褎"
* 佛经音译用字
(translated) Character used in transliterating Buddhist scriptures
* 拼音lì。缠裹
(translated) to wrap
* 同"𠻂"
(translated) Same as "𠻂"
* 长度,特指南北距离的长度。 广~。~延(指横长)。周~
longitude, lengthwise; length
* 水流动的样子。 * 姓
(translated) Manner of water flowing; Surname
* 同"𧙉"
(translated) same as "𧙉"
* 同"惃"
(translated) Same as "惃"
* 縏~ 大觽木燧衿纓綦屨
(translated) Related to 縏, exemplified by items like large pendants, wooden fire drills, collar tassels, and dark green shoes
* 《涅槃宗要》: 能陀章开菩提果~歎章中开涅槃果如来性品显佛性因圣行品
(translated) From "Essentials of Nirvana School": "Nanda Chapter opens Bodhi fruit ~ Lamentation Chapter opens Nirvana fruit, Tathāgatagarbha chapter reveals Buddha-nature, Saintly Conduct chapter."
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Pinyin yuán; Used in Chinese personal names
* 拼音jiě
(translated) pronunciation is jiě
* 同"玈"
(translated) Same as 玈
* 同"表"
Semantic variant of 表: show, express, manifest, display
* 同"帙"。 * 口袋。 * 捆紮,包裹。唐慧琳 * 計算時間的單位。清阮元 * 十年。也作"秩"。宋王楙 * 姓
book cover; satchel or bag
* 同"裂"
(translated) same as 裂
* 同"筵"
(translated) Same as "筵"
* 拼音gǔn 吴语。 * 焖( 在锅里):把饭~~ 爽。 * 疮疖等正在发炎化脓: 生个~疽, 正啦~脓
(translated) to simmer (in a pot); inflamed and festering (boils, carbuncles, etc.)
* 同"魅"
(translated) same as charm
* "寰" 的讹字。 * 敦煌·S.2832《 願文等範本·從軍陣平安》:" 惟公懷忠奉國,抱義匡時。 名禁畫閤之中,聲震宇之外。"
(translated) corrupted form of "寰"
* 〔~~〕古同"茕茕",孤独无依,如"独行~~。" * 眼睛直视:"少阳终者,耳聋百节皆纵,目~绝系。"
round; stare
* 同"臮"
(translated) Same as "臮"
* 同"衰"
(translated) Same as "衰"
* 同"褱"
(translated) Same as "褱"
* 金文隶定字, 同"催"。 字见《殷周金文集成引得》262 頁
(translated) Same as "催"
* 〈方〉母亲
(translated) dialect: mother
* 地名用字,[~],[~ 腰],[~尾]。 皆见于《指南正法》 东洋山形水势条。即表山。 指今菲律宾吕宋岛西岸的博利瑙(Bolinao)角。 * 《八辅》 第21区, 第26字
(translated) Used for place names, e.g., [~], [~ Waist], [~ Tail], found in "Zhinan Zhengfa" (Guiding Principles of Law) regarding Eastern Seas topography, indicating mountain; refers to Bolinao Cape on the west coast of Luzon Island, Philippines; entry No. 26 in District 21 of "Bafu" (Eight Auxiliaries)
* 〔師㝨段〕器名。清吴榮光
(translated) name of a utensil
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* ươi[~] 猩猩
(translated) ươi[~] orangutan
* 拼音jì。忧伤病
(translated) sad and ill
bào:* 怀抱。后作"抱" * 衣前襟。 * 朝服垂衣。 páo:* 同"袍"。夹层中著絮的长衣。 pào:* 〔袌禳〕衣缓貌
(translated) Embrace; front of a garment; hanging garment of court attire; same as "袍", a long garment with wadded lining; [袌禳] appearance of loose clothing
* 同"𧜉"
(translated) same as "𧜉"
* 同"装"。 见《 摩诃般若波罗蜜经》
(translated) Same as "装"
* 〔~灖( mǐ )〕雪霜,如"雪霜~~。"
(translated) snow and frost
* 疑同"簑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "簑"; Pronounced as suō; Used in Chinese given names
* 疑同"蓑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "蓑"; Used in Chinese personal names
chǐ:* 古同"袳"。 nuǒ:* 〔~〕衣好貌
(translated) ancient form of 袳; good-looking (of clothes)
* 拼音gùn。山形
(translated) mountain shape
* 读音gọn 水车
(translated) water wheel
* 同"𧝏"
(translated) Same as "𧝏"
* 拼音gùn。土貌
muddy
* 同"俵"。 * 拼音biǎo。 * 人名用字。 * 拼音biǎo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "俵"; Used for personal names; Chinese personal name character
* 同"裘"
(translated) same as fur garment; same as fur coat
* 拼音gǔn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xiù。袖
(translated) xiù; sleeve