* 同"皞"
(translated) Same as 皞
* 同"皞"
(translated) Same as 皞
* 同"萐"
(translated) Same as 萐
* 同"兼"
(translated) same as "兼"
* 同"藼"。中国人名用字
(translated) Same as "藼"; Used in Chinese personal names
* 拼音xià。一种草
(translated) a kind of grass
* 同"蕈"。 * 小地~
(translated) Same as "蕈" (mushroom); Small patch
* 读音karashi, 黄芥末
(translated) Reading karashi; yellow mustard
* 同"鴱"
(translated) Same as "鴱"
* "𩻮" 的类推简化字
(translated) an analogy-simplified form of "𩻮"
* 鸟类的一属,羽毛大部为黑褐色,腹白,腿短而细弱,食果实和昆虫
bird
* 同"壽"。 * 拼音qiú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "壽"; Pinyin: qiú; Used in Chinese personal names
* 拼音dā。耳大而下垂
(Cant.) to hang down; to lower one"s head
* 拼音xiāo。见"𦠎"
(translated) See "𦠎"
* 拼音pǐ。一种草
(translated) a type of grass
* 拼音jùn。芝属
(translated) genus *Sesamum*
* 同"䒸"
(translated) Same as "䒸"
* 疑同"蔑"。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "蔑"; pinyin miè; used in Chinese personal names
* 拼音qū。[~䓥] 蛇行于草中的响声
(translated) sound of a snake slithering in the grass
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音dū。一种草
(translated) A kind of grass
* 拼音làng。同"莨"
(translated) same as 莨; henbane
* 同"薏"
Semantic variant of 薏: seed of job"s tears; lotus seed
* 读音ho, 人名用字
(translated) Pronounced ho; Used in personal names
* 同"酨"。中国人名用字
(translated) Same as "酨"; used in Chinese personal names
* 同"觉"
(translated) Same as "觉"
* 同"喋"
Semantic variant of 喋: nag; chatter, babble, twitter
* 疑同"孽"。 * 拼音niè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "孽"; Used as a Chinese given name character
* 缠在马口两旁上的绸子
trappings
* 缠在马口两旁上的绸子
trappings
* 金文隶定字, 同"斞"。 字見《殷周金文集成引得》628 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10365器銘文中
(translated) Standardized form of bronze inscription character, same as "斞"; Original form of bronze inscription character
* 古水名。 * 种
name of a stream in ancient times; in Danyang, to plant; to sow
* 坚硬的石头
hard stone
* 同"箄"
(translated) Same as "箄"
* (同"穮")揚簸的器具;揚簸
winnowing-fan; to winnow
* 同"治"
(translated) Same as "治"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"絣"
(translated) same as 絣
* 同"蓛"
(translated) same as "蓛"
* 同"萍"
(translated) Same as "萍"
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 拼音guó。[~藪(lóu)] 土瓜,又名王瓜, 假栝楼。一种攀援木草本植物, 果实球型,果皮和种子入药
(translated) Earth melon, also known as king melon or false *Gua Lou*; a climbing herbaceous vine with spherical fruit, whose peel and seeds are used medicinally
* (果实)多而大:"桃之夭夭,有~其实。" * 大麻或大麻的子实:"菽麦~稻黍粱秫。" * 姓
hemp seeds; plant with abundant
* 拼音póu。草葅
(translated) pickled grass
* 同"蕽"。中国人名用字
(translated) same as "蕽"; used in Chinese given names
* 中国周代诸侯国名,在今山东省滕县南。 * 古书上指一种蒿类植物。 * 姓
kind of marsh grass; feudal state
* 同"萼"。中国人名用字
(translated) Same as "萼"; Used in Chinese personal names
* 读音buôn 商业,贸易
(translated) Vietnamese pronunciation: buôn; commerce; trade
* 财;货
(translated) wealth; goods
* 同"奔"
(translated) Same as "奔"
* 同"𨂐"
(translated) Same as "𨂐"
* 罪。 * 死刑。 * 同"薛"
variety of marsh grass
* 古同"辥"
(translated) Archaic form of "辥"
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 同"魾"
(translated) Same as "魾"
* 古同"喷":"黄之池,其马~沙。"
spurt, blow out, puff out
* 拼音bì。 * [~㱤]。 * 极。 * 欲死状
to exhaust; extreme; highest; farthest, to die
* 同"㱸"
(translated) same as "㱸"
* 疑同"𧲜"
(translated) Suspected to be same as "𧲜"
* 同"璧"
(translated) Same as "璧"
* 对事物的偏爱成为习惯。 ~习。~好( hào )。~性。~爱。~痼(久治不愈的疾病)。洁~。 * 中医指饮水不消的病。 * 古同"痞",痞块
craving, weakness for; indigestion
* 痱子。古北方方言
sick; depress and melancholy, swelling, heat rashes; heat spots; prickly heat
* 拼音xù。目动
(translated) eye movement
* 胰的旧称
pancreas
* 同"舂"
(translated) Same as 舂, to pound
* 同"洟"
(translated) same as 洟
* 拼音zhēn。[~~]同" 蓁蓁",头戴物的样子
(translated) Reduplicated form [𦳳𦳳], same as "蓁蓁", describing the manner of headwear
* 同"堇"
Semantic variant of 菫: celery, aconite
* 拼音wēi。中国人名用字
(translated) Pinyin wēi; Used in Chinese personal names
* 粤语mou6
(translated) Cantonese, pronounced mou6
* 同"葎"
(translated) Same as 葎
* 拼音hú。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音yīng。山谷名
(translated) name of a valley
* 同"𨐨"
(translated) same as "𨐨"
* 拼音xùn。[青~ 饭]即青精饭, 道教的一种食物,后来佛教也用之供佛
food (of the Taoist)
* 同"𪍎"
(translated) Same as "𪍎"
* 同"駓"
(same as 駓) a horse with mixed color of yellow and white
* "鷎" 的类推简化字。 * 拼音gāo[~]小鸠。 古方言
(translated) analogy-simplified form of "鷎"; small dove, ancient dialect
* 读音trọn 整個、整天
(translated) whole; entire day
* "奏" 的讹字
Semantic variant of 奏: memorialize emperor; report
* 读音rốt 最后,最终
(translated) Vietnamese pronunciation: rốt; last; final
* 同"拜"
(translated) Same as "拜"
* 拼音pì。水中陆地
a dry land in a river; an islet, tributary stream; an affluent stream
* 读音phùn 与phún [~] 细雨
(translated) drizzle; light rain
* 粤语cì
(translated) Cantonese pronunciation: cì
* 拼音bì。 * 竹~。 * 捕鸟的器具
(translated) bamboo implement; bird trap
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》750頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第10546器銘文中
(translated) clerical script form of seal script character; used in personal names
* 同"莥"。 * 拼音niǔ[~ 子]刚接的瓜。 胶辽官话
(translated) Same as "莥"; Pronunciation niǔ, refers to newly grafted melon [~ 子] (in Jiaoliao Mandarin dialect)
* 同"稦"
(translated) same as "稦"
* 同"蜜"
Semantic variant of 蜜: honey; sweet; nectar
* 同"苵"
(translated) same as "苵"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"稕"
(translated) Same as "稕"
* 拼音xīn。中国人名用字
(translated) Pinyin xīn; Used in Chinese personal names
* 同"藷"字。 即"薯" 字
(translated) Same as "藷"; same as "薯"
* 拼音fàn。蜂
(translated) bee
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》759頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2830器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character; Meaning unknown; Original form of bronze script character
* 阄过的猪。 * 阉割。 * 公猪,亦泛指雄性牲畜
castrate pig
* 拼音kù。茱萸酱
(translated) Cornelian cherry sauce
* 拼音gé。 * 乡名。 * 同"葛"
(translated) village name; same as "葛"
* 中国人名用字。 疑为"镇" 的讹字
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be a corrupted form of "镇"