* 读音なもみ 苍耳
(translated) Pronunciation: namomi; cocklebur
* 读音なもみ 苍耳
(translated) Pronunciation: namomi; cocklebur
* 读音にらき 义未详
(translated) Pronunciation: ni-ra-ki (in Japanese katakana); Meaning unknown
* 读音nuốt 吞咽
(translated) Pronunciation: nuốt; swallow
* 拼音zhì。义未详。 疑为"𦭮" 讹字
(translated) Pronunciation: zhì; Meaning unknown; Suspected to be a corrupted form of "𦭮"
* 拼音zǐ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第23区, 第70字
(translated) Pronunciation: zǐ; Used in Chinese personal names
* 拼音jiǎn。紫蕨, 一种蕨类植物
(translated) Purple fern, a kind of fern plant
* 读音myeo。 紫葛,山葡萄, 野葡萄
(translated) Purple vine; Mountain grape; Wild grape
* 迅疾
(translated) Rapid; swift; quick
* 日本罕见姓氏, 意为没有树枝的树木
(translated) Rare Japanese surname; meaning "tree without branches"
* 读音karashi, 黄芥末
(translated) Reading karashi; yellow mustard
* 拼音lǐ。赤草
(translated) Red grass
* 拼音zhēn。[~~]同" 蓁蓁",头戴物的样子
(translated) Reduplicated form [𦳳𦳳], same as "蓁蓁", describing the manner of headwear
* "㘽" 的同形重复字
(translated) Reduplicated form of "㘽"
* 拼音sū。见"𢝀"
(translated) Refer to "𢝀"
* 拼音lǚ。见"䕅"
(translated) Pronunciation lǚ. See "䕅"
* 拼音qiú。[~薋(zī)] 即白芨。一种草本植物, 地下块茎可以入药
(translated) Refers to *qiú zī* (𦬖薋), which is Baiji; a herb whose underground tuber is used medicinally
* 拼音gàn。~米, 又作"薏苡", 一种草本植物,子实叫苡仁, 供食用和药用
(translated) Refers to Job"s tears, also known as "薏苡" (yì yǐ), a herbaceous plant; its seeds are called "苡仁" (yǐ rén) and are used for food and medicinal purposes
* ~黃腰啖虎之類悲哉
(translated) Refers to creatures like yellow-waisted tiger-eaters, alas
* 读音わたか, 即黄鯝魚。コイ目の 淡水魚。全長約30センチメートル。 体は側扁し, 頭部が小さく, 目はやや大きい。 背面は淡い 黒褐色,腹面は 銀白色。琵琶湖特産で, 他に移植もされている。 食用。ウマウオ。ワタコ
(translated) Refers to the Yellowcheek fish, pronounced *wataka*; a freshwater fish of the Cypriniformes order, about 30cm in total length; characterized by a laterally compressed body, small head, and somewhat large eyes; its back is pale dark brown, and its abdomen is silvery white; a specialty of Lake Biwa, also transplanted elsewhere; edible; also known as *Uma-uo* and *Watako*
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5397器銘文中
(translated) Regular script form of bronze inscription character; Place name; Original form of bronze inscription character
* 形近"薤"。中国人名用字
(translated) Resembles "薤"; Used in Chinese given names
* 疑同"芙"。 * 拼音fú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "Fu"; Used in Chinese names
* 同"醛"
(translated) Same as "aldehyde"
* 同"臂"
(translated) Same as "arm"
* 同"烧"
(translated) Same as "burn"
* 同"猫"。中国人名用字
(translated) Same as "cat"; Used in Chinese personal names
* 同"刈"
(translated) Same as "cut"
* 同"髒"
(translated) Same as "dirty"
* 同"蓧"
(translated) Same as "diào"
* 同"醉"
(translated) Same as "drunk"
* 同"花"
(translated) Same as flower
* 同"葬"
(translated) Same as "funeral"
* 同"坟"
(translated) Same as "grave"
* 同"盔"。 * 拼音kuī。 * 钵
(translated) Same as "helmet"; alms bowl
* 同"蔽"
(translated) Same as "hide"
* 同"铁"
(translated) Same as "iron"
* 同"铁"
(translated) Same as "iron"
* 同"鐵"
(translated) Same as "iron"
* 同"蕈"
(translated) Same as "mushroom"
* 同"菹"
(translated) Same as "pickles"
* [~ 艸]同" 稀罕草"。中国人名用字
(translated) Same as "rare grass" (稀罕草); Used in Chinese personal names
* 同"葱"
(translated) Same as "scallion"
* 同"(蠆)"
(translated) Same as "scorpion"
* 同"蘖"
(translated) Same as "sprout"
* 同"笨"
(translated) Same as "stupid"
* 同"薄"
(translated) Same as "thin";
* 同"祈"
(translated) Same as "to pray"
* 同"秽"
(translated) Same as "unclean"
* 同"㓾"
(translated) Same as "㓾", meaning "to kill"
* 同"㗗"
(translated) Same as "㗗"
* 同"㝼"。 * 拼音yū。 * 辛苦行不得貌
(translated) Same as "㝼"; Describes a laborious and difficult movement
* 同"㤒"
(translated) Same as "㤒"
* 同"㤒"
(translated) Same as "㤒"
* 同"㦚"
(translated) Same as "㦚"
* 同"㦰"
(translated) Same as "㦰"
* 同"㧺"
(translated) Same as "㧺"
* 同"㪺"
(translated) Same as "㪺"
* 同"㱖"。 * 拼音xìn。 * 待
(translated) Same as "㱖"; Wait
* 同"㳪"
(translated) Same as "㳪"
* 同"㵩"
(translated) Same as "㵩"
* 同"㵩"。 * 拼音yì。 * 《類篇》:"~, 以制切。"烝蔥《 五音集韻》:"~渫, 蒸也。又葱㵩也。"
(translated) Same as "㵩"; steaming; related to "scallion 㵩"
* 同"㵷"
(translated) Same as "㵷"
* 同"㺛"
(translated) Same as "㺛"
* 同"㼱"。 * 拼音rú。 * 柔皮
(translated) Same as "㼱"; Pinyin: rú; Soft skin
* 同"㿁"
(translated) Same as "㿁"
* 同"䂔"
(translated) Same as "䂔"
* 同"䇘"。 * 拼音pí。 * 一种草
(translated) Same as "䇘"; A kind of grass
* 同"䇢"
(translated) Same as "䇢"
* 同"䉞"
(translated) Same as "䉞"
* 同"䌨"
(translated) Same as "䌨"
* 同"䍋"
(translated) Same as "䍋"
* 同"䑎"
(translated) Same as "䑎"
* 同"䒓"
(translated) Same as "䒓"
* 同"䒦"
(translated) Same as "䒦"
* 同"䒷"
(translated) Same as "䒷"
* 同"䒸"
(translated) Same as "䒸"
* 同"䒸"。 * 拼音gǒu。 * 一种草
(translated) Same as "䒸"; A type of grass
* 同"䒼"
(translated) Same as "䒼"
* 同"䓊"
(translated) Same as "䓊"
* 同"䓊"
(translated) Same as "䓊"
* 同"䓙"
(translated) Same as "䓙"
* 同"䓚"。 * 拼音cú。 * 草~
(translated) Same as "䓚"; Grass~
* 同"䓼"
(translated) Same as "䓼"
* 同"䓼"。 * 拼音xuè。 * 草声
(translated) Same as "䓼"; Pinyin xuè; Grass sound
* 同"䔀"
(translated) Same as "䔀"
* 同"䔂"
(translated) Same as "䔂"
* 同"䔂"
(translated) Same as "䔂"
* 同"䔄"
(translated) Same as "䔄"
* 同"䔘"
(translated) Same as "䔘"
* 同"䔜"
(translated) Same as "䔜"
* 同"䔯"
(translated) Same as "䔯"
* 同"䔷"
(translated) Same as "䔷"
* 同"䔸"
(translated) Same as "䔸"
* 同"䔺"
(translated) Same as "䔺"
* 同"䔺"
(translated) Same as "䔺"
* 同"䕀"。中国人名用字
(translated) Same as "䕀"; Chinese personal name character
* 同"䕈"
(translated) Same as "䕈"
* 同"䕍"
(translated) Same as "䕍"
* 同"䕕"
(translated) Same as "䕕"
* 同"䕛"。 * 拼音jiá。 * 一种草
(translated) Same as "䕛"; a type of grass
* 同"䕦"。中国人名用字
(translated) Same as "䕦"; Used in Chinese personal names