* 同"垣"。 见《 陀罗尼杂集》
(translated) Same as 垣; wall
* 同"垣"。 见《 陀罗尼杂集》
(translated) Same as 垣; wall
* 田地(多用于地名) 翁~;上家~(均在中国浙江省)
(translated) field (often used in place names)
* 蚂蚁做窝时堆在洞口的土。 蚁~。 * 小土丘。 丘~
ant-hill, small mound; hill
* 同"𡒭"
(translated) Same as "𡒭"
* 拼音yīn。地名
(translated) Pinyin: yin; place name
* 同"泥"
(translated) Same as "泥"
* 古代称墙壁上挖洞做成的鸡窝
roost
* 同"峻"
(translated) steep; lofty
* 正房,高大的房子。 ~屋。~客。~倌。礼~。澡~。 * 同祖父的亲属关系。 ~房。~兄弟。 * 旧时官吏审案办事的地方。 大~。公~。过~。 * 量词。 上了一~课。一~家具
hall; government office
* 拼音diàn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第21区, 第61字
(translated) Pinyin: diàn; Used in Chinese personal names; Listed as character number 61 in Section 21 of 《Ba Fu》
* "𫱡" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𫱡"
* 同"座"。 * 拼音zuò。 * 中国人名用字
(translated) Same as "座"; Used in Chinese personal names
* 驱除;除去。 * 双手捧。 * 捕捉
(translated) expel; hold with both hands; capture
* 一切事物不斷發展變化所經歷的過程。 ~間。~不我與。 * 較長的時間。 ~代。古~。 * 泛指一段時間。 ~光。~令。~分。 * 現在的,當前的。 當~。~下。~務。~宜。 * 常常。 ~常。學而~習之。 * 一年中的一季。 ~序。四~如春。 * 舊時的記時單位,一晝夜十二分之一為一"時辰",深夜十一點至次日淩晨一點為"子時",中午十一點至一點為"午時"。 * 現在的記時單位,一晝夜的二十四分之一。 ~鐘。~差( chā )。 * 某一時刻。 按~上班。 * 不定時,有時候。 ~而。~陰~晴。 * 機會。 ~機。待~而動。 * 姓
time, season; era, age, period
* 〈韩〉俗"時"字
(translated) Non-classical form of the character "時" in Korean
* 同"𫴞"
(translated) same as "𫴞"
* 古代拘束犯人两脚的刑具。 ~梏。~槛。 * 窒,碍,拘束
fetters, shackles, handcuffs
* 同"牵"。 * 拼音qù。 * 牛行走的样子
(translated) Same as "牵"; Appearance of a cow walking
* 拼音jìng。韩语读音gyeong, 狩猎
(translated) Korean pronunciation gyeong; hunting
* 同"痙"
(translated) same as spasm; same as convulsion
* 同"羍"
(translated) same as "羍"
* 同"致"
(translated) Same as "致"
* 袖口:"掺执子之~兮"。 * 举起,撩起。 ~衣请业。 * 同"祛"
sleeves; cuff
* 拼音huì。 * 猪。 * 同"䖶"。猪用鼻拱土取虫
a pig
* 侥幸。由于偶然的原因而得到成功。 * 亲幸,宠爱。用同"幸"。 * 指受帝王亲幸宠爱的佞人。 * 引,牵系。 * 同"婞"
lucky, fortunate; dote on, spoil
* 同"逼"
(translated) Same as "逼"
* 拼音zài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"堯"
(translated) Same as Yao
* 读音bae 去
(translated) Pronounced as bae
* 饮(酒):"筹筋随宜放,按盘上罚~。" * 犬类相斗龇牙咧嘴的样子
gnaw; (Cant.) to shout, yell, scold
* 方言,语气词,相当于"吧" 你唔走~(你不走吧)?
(Cant.) particle implying probability
* 田地分界高起的埂子。 田~。~沟。 * 农作物的行( háng ),或行与行间的空地。 宽~密植。 * 像垄的东西。 瓦~。 * 坟冢:"由是观之,生王之头,曾不若死士之~也"
grave, mound; ridge in field
* 同"垄"
mound, grave; ridge in field
* 小丘:"轻舟南~去。北~渺难即"
small mound; place name; hillock
* 同"宅"
(translated) Same as "宅"
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 拼音cún。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 红色而坚硬的土
(translated) Hard, red soil
qín:* 古地名。 jīn:* 地
(translated) ancient place name; place
* 疑同"砌"。 * 拼音qì。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "砌"; Used in Chinese personal names
* 拼音xīn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 读音kura。 义未详
(translated) Pronunciation kura; Meaning unknown
* 疑同"坭"。 * 拼音ní。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "坭"; Used for personal names
xiàn:* 古同"陷"。 kǎn:* 古同"坎"
a pit, a hole, a snare, a danger; a crisis; a mortar
* 同"臺"
(translated) same as "臺"
* 同"壶"。 * 拼音hú
(translated) Same as 壺
* 金文隶定字, 同"阿"。 字见《殷周金文集成引得》1034 頁
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 阿
bǎo:* 军事上防守用的建筑物。 ~垒。城~。桥头~。 * 古代指土筑的小城:"徐嵩、胡空各聚众五千,据险筑~以自固"。 bǔ:* 有城墙的村镇,泛指村庄(多用于地名) ~子。马家~。 pù:* 古同"铺",驿站(今用于地名) 十里~
fort, fortress; town, village
* 〔~壔( dǎo )〕土堆。 * 古同"堡",堡垒
(translated) earth mound; anciently same as "堡", fortress
* 拼音shù。疑同"壴"
(translated) Likely same as "壴"
* 同"𪟞"
(translated) Same as "𪟞"
* 同"宅"
Semantic variant of 度: degree, system; manner; to consider
* 同"跬"。 * 拼音kuǐ
(translated) Same as "跬"
* 一种非金属元素,是一种半导体材料,可用于制作半导体器件和集成电路。旧称"矽"
silicon
* 同"砉"
(translated) same as "砉"
* 同"𥑋"
(translated) Same as "𥑋"
* 同"煉"
(translated) Same as "煉"
* 拼音huà。置放, 收藏
to put into a cupboard or closet; to put into the proper place; to put away, to put away for safekeeping, to collect and keep
* 古代丧服上的麻带子。 首~。腰~
white hempen cloth worn by mourners
* 覆盆子,一种落叶灌木,小核果红色,可食和入药
(translated) Raspberry, a deciduous shrub with small red drupes, edible and medicinal
* 庄稼收割后余留在地里的短茎和根。 ~子。麦~。 * 同一块田地上庄稼种植或收割的次数。 头~。 * 短而硬的头发、胡子。 胡~子
harvest
* 〔~衡〕同"杜衡",一种香草,可入药,也可提取芳香油
(translated) Same as "杜衡" (dù héng), a fragrant herb, used in medicine and for extracting essential oil
* 同"䟇"。中国人名用字
(translated) Same as "䟇"; used for Chinese given names
* 追,尽早或及时到达。 ~超。~集。~先进。 * 从速,快做。 ~快。~路。~任务。 * 驱逐,驱使。 ~羊。驱~。 * 等到(某个时候) ~明儿。 * 遇到(某种情形或机会) 正~上
pursue, follow; expel, drive away
* 由躺而坐或由坐而立等。 ~床。~立。~居。~夜。 * 离开原来的位置。 ~身。~运。~跑。 * 开始。 ~始。~码(最低限度,最低的)。~步。~初。~讫。~源。 * 拔出,取出。 ~锚。~获。 * 领取(凭证) ~护照。 * 由下向上,由小往大里涨。 ~伏。~劲。~色。 * 发生,产生,发动,提出。 ~风。~腻。~敬。~疑。~义。~诉。 * 长出。 ~痱子。 * 拟定。 ~草。 * 建造,建立。 ~房子。白手~家。 * 群,组,批。 一~(一块儿)。 * 量词,指件,宗。 一~案件。 * 自,从。 ~小儿就淘气。 * 用在动词后,表示动作的趋向。 想~。掀~。兴( xīng )~。 * 用在动词后,与"来"连用,表示动作开始。 唱~来。 * 用在动词后,常与"不"或"得"连用,表示胜任;亦表示达到某一种标准。 看不~。经得~检验
rise, stand up; go up; begin
* 由躺而坐或由坐而立等。 ~床。~立。~居。~夜。 * 离开原来的位置。 ~身。~运。~跑。 * 开始。 ~始。~码(最低限度,最低的)。~步。~初。~讫。~源。 * 拔出,取出。 ~锚。~获。 * 领取(凭证) ~护照。 * 由下向上,由小往大里涨。 ~伏。~劲。~色。 * 发生,产生,发动,提出。 ~风。~腻。~敬。~疑。~义。~诉。 * 长出。 ~痱子。 * 拟定。 ~草。 * 建造,建立。 ~房子。白手~家。 * 群,组,批。 一~(一块儿)。 * 量词,指件,宗。 一~案件。 * 自,从。 ~小儿就淘气。 * 用在动词后,表示动作的趋向。 想~。掀~。兴( xīng )~。 * 用在动词后,与"来"连用,表示动作开始。 唱~来。 * 用在动词后,常与"不"或"得"连用,表示胜任;亦表示达到某一种标准。 看不~。经得~检验
rise, stand up; go up; begin
* 拼音cāi。疑之, 等~而去
suspicion; to doubt, to go up, to start, to occur
* 同"徒"
(translated) same as "徒"
* 同"赹"
(translated) Same as "赹"
* 同"徒"。亦作"𧺑"
(translated) Same as "徒"; Also written as "𧺑"
* 同"𧺙"
(translated) same as "𧺙"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音fù。 * 到。 * 同"仆"
to reach; to arrive, to lie flat, stiff
* 拼音zǒu 住。中原官话。 她~到娘家不会来了
(translated) live; reside; stay
* 读音kép, 演员
(translated) actor
dǎo:* 竖立的东西躺下来。 摔~。墙~了。~塌。~台。打~。卧~。 * 对调,转移,更换,改换。 ~手。~换。~车。~卖。~仓。~戈。 dào:* 位置上下前后翻转。 ~立。~挂。~影。~置。 * 把容器反转或倾斜使里面的东西出来。 ~水。~茶。 * 反过来,相反地。 ~行逆施。反攻~算。~贴。 * 向后,往后退。 ~退。~车。 * 却。 东西~不坏,就是旧了点
fall over; lie down; take turns
* 〔~僜( dèng )〕 * 行走疲惫; * 不做事; * 象声词,形容弦乐声,如"弦嘈~~声。"
(translated) weary from walking; idle; onomatopoeic word for the sound of stringed instruments
* 拼音qià。 * 刀刃。 * 刀名
(translated) blade; name of a knife
* 耕地,把土翻起来。 耕~。秋~地(秋耕)。 * 翻起来的地块。 晒~。打~。 * 量词,相当于次,番
plow soil; place name
* 倒塌,坍塌。 房子~了。 * 败,坏。 ~台。打~敌人
be defeated, fail, collapse
* 同"垡"
cultivated land; to till lands, a clod of earth
* 拼音shù。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 古同"地"
Semantic variant of 地: earth; soil, ground; region
* 拼音hóng。古人名用字。 韩国读音hong
(translated) Pinyin hóng; character used for ancient personal names; Korean reading hong
* 拼音bèi。姓
(translated) Surname; Pinyin: bèi
* 粤语bit6。 * 《八辅》 第20区, 第82字
(translated) Cantonese pronunciation: bit6; Located in 《Ba Fu》, Section 20, Character 82
* 同"奎"。二十八宿之一
(translated) Same as "奎"; one of the Twenty-Eight Mansions
* 同"脞"
(translated) same as 脞
* 〔~( zhāng )〕行走的样子
(translated) manner of walking
* "樫" 的类推简化字
(simplified form) the oscines
* 同"哇"。 * 拼音guī。 * ~声。 * 邪
sound, wicked; mean; vicious
zhì:* 储备:"鲁人三郊三隧,~尔芻茭、糗粮、桢榦,无敢不逮。" chí:* 〔~䠧〕古同"踟蹰",徘徊不前的样子
(translated) To store; to reserve; Same as "踟蹰" (archaic), meaning "to hesitate and waver; to pace back and forth"
* 同"执"
(translated) Same as "执"
* 拼音yá。痴呆的样子
illness; disease; sickness, idiotic; crazy; insane; silly
* 拼音zhì。 * 地名用字。 外~磥(luo?), 村名,在浙江省。 * 《八辅》 第36区, 第54字
(translated) Used in place names
* 拼音cuǒ。碎石
gravel; macadam; (interchangeable 剉) to damage; to destroy, medicines; orpiment (common monoclinic arsenic sulfide mineral, As2S3)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 同"罣"
(translated) Same as "罣"
* 同"等"。 * 拼音děng
(translated) Same as "等"
* 拼音zhuāng。中国人名用字
(translated) used in Chinese personal names
* 呼吸声:"卧之~~,起之吁吁。"
(translated) breathing sound: as in "卧之~~,起之吁吁。"