* 同"虐"
(same as U+8650 虐) cruel; ferocious; atrocious
* 同"虐"
(same as U+8650 虐) cruel; ferocious; atrocious
* 〔歋歈〕也作"歋瘉"、"擨歈"。即"揶揄"。轻笑;嘲弄
(translated) "歋歈", also written as "歋瘉", "擨歈", same as "揶揄": giggle; ridicule
* 古同"揶"
(translated) Ancient form of "揶"
* 黑虎
(translated) Black tiger
* 金文隶定字, 同"搋"
(translated) Bronze inscription variant of "搋"
* 金文隶定字, 同"𢮎"
(translated) Clerical script form of Jinwen script; same as "𢮎"
* 拼音xù。 * 马耳旁的革制饰物。 * 古邑名
(translated) Leather ear ornament for horses; Name of an ancient town
* 金文隶定字, 同"暴"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4469器銘文中
(translated) Liding form in Jinwen (bronze script), same as 暴; Original form in Jinwen (bronze script)
* 同"虎"。 * 拼音hǔ
(translated) Same as "tiger"
* 同"虖"。 * 拼音hū
(translated) Same as "虖"
* 同"鷉"
(translated) Same as "鷉"
* 〔鸊~〕见"鸊"
(translated) Same as "鸊", as in "鸊-"
* 同"𩦶"
(translated) Same as "𩦶"
* 同"麟"
(translated) Same as qilin
* 同"虩"
(translated) Same as 虩
* 《悉昙要诀》: 或作乌涂或作乌~西域云乌择音徒文非
(translated) alternative form: 乌涂; also written as 乌𮓨; it is said in the Western Regions that the sound is Wu Ze, but the written form is incorrect
* "覤" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of 覤
* 〔~~〕惊恐的样子,如"客乃~~然惊,拳拳然谢。"
(translated) appearance of being terrified
* 拼音yí。[~愉] 动貌
(translated) descriptive of a moving appearance
* 同"虦"。 * 猫
(translated) same as "虦"; cat
* 同"鼶"
(translated) same as "鼶"
* 同"𧇰"
(translated) same as "𧇰"
* 拼音tī。削
(translated) shave; pare
* 虎怒
(translated) tiger"s rage
* 拼音kē。佛经译音字
(translated) transliteration character for Buddhist scriptures
* 見"鷉"
a kind of bird
* 拼音wū。[~䖘] 又作"於菟", 虎
a tiger
* 拼音tú。[於~] 又作"~菟", 虎
a tiger
* 同"𩓂"
good; fine; excellent, pleasing, a wry neck
* 同"䖊"
of tiger, to roar
* 拼音pōu。[~(piāo)]风吹动物的样子
the wind blows, blown by the wind