* 拼音tī。[匾~] 薄
(interchangeable 榹) a tray; a kind of dumbwaiter
* 拼音tī。[匾~] 薄
(interchangeable 榹) a tray; a kind of dumbwaiter
* 同"篪"。古代横吹的管乐器
(same as U+7B8E 箎) a bamboo flute with seven holes
* 同"狎"
(same as 狎) to show familiarity, intimacy, or disrespect (of a tiger)
* 古书上说的一种树
(translated) A type of tree mentioned in ancient texts
* 古书上说的一种草。 * 古书上说的一种豆
(translated) According to ancient books, a type of grass; a type of bean
* "諕" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "諕"
hǔ:* 古同"虎"。 chí:* 车轮
(translated) Ancient form of "虎" (tiger); cartwheel; wheel
* 拼音nán。清代三合会旗号专用字
(translated) Character exclusively used for Triad flag symbols during the Qing Dynasty
* 清三合会旗号专用字
(translated) Character exclusively used for the flags and banners of the Qing Triads
* 清三合会旗号专用字。参见"𧆰"
(translated) Character specifically used for Qing Dynasty Triad flags; see "𧆰"
* 拼音gōng。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for Triad banners during the Qing Dynasty
* 拼音bó。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for Triad banners in Qing Dynasty
* 拼音nà。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
* 拼音chūn。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
* 拼音shòu。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
* 拼音tú。清代三合会旗号专用字
(translated) Character specifically used for banners of the Triads during the Qing dynasty
* 拼音hǔ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1073頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2831器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen (bronze inscription); Used in personal names; Original form of Jinwen (bronze inscription)
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1073 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5477 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; seen in "An Index to Bronze Inscriptions", page 1073; original bronze script form from the inscription of vessel No. 5477 in "Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1073頁
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Used in personal names
* 金文隶定字。 族名
(translated) Clerical script form of a character from bronze inscriptions; Clan name
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1073頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5857銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"皋"。 字見《殷周金文集成引得》1074 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2816器銘文中。 * -
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "皋" (gāo); original bronze script form found in "Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions", inscription on vessel No. 2816
* 金文隶定字, 同"虒"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》645頁
(translated) Clerical script form, same as 虒; Used in personal names
* 拼音hé。清代三合会旗号专用字
(translated) Exclusively used for banner of Triads in Qing Dynasty
* 金文隶定字, 同"皋"。 字見《殷周金文集成引得》1074 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9733器銘文中
(translated) Jinwen *lide* form of the character, same as "皋"; Original form of the character in Jinwen
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音chí
(translated) Pinyin is chí
* 拼音huì
(translated) Pinyin is huì
* 拼音jì。清代三合会旗号专用字
(translated) Pinyin jì; Special character for the banner of the Triads in the Qing Dynasty
* 拼音tú
(translated) Pinyin: tú
* 拼音wū
(translated) Pronounced "wū"
* 读音guk 虎
(translated) Pronunciation: guk; tiger
* 拼音tuī
(translated) Pronunciation: tui
* 同"腭"
(translated) Same as "palate"
* 同"䖙"
(translated) Same as "䖙"
* 同"同"。清代三合会旗号专用字
(translated) Same as "同"; dedicated character for Qing Dynasty Triad banners
* 同"虓"
(translated) Same as "虓"
* 〔~~〕恐惧的样子,如"震来~~,笑言哑哑。"
fright
* 同"褫"。 * 拼音chǐ。 * 禘祭。 * 中国人名用字。 拼音chǐ
(translated) Same as 褫; Di sacrifice; Used in Chinese personal names
* 〔鸊~〕见"鸊"
(translated) Same as "鸊", as in "鸊-"
* 同"鼎"
(translated) Same as "鼎"
* 同"𦂇"
(translated) Same as "𦂇"
* 同"𧈈"
(translated) Same as "𧈈"
* 同"篪"
(translated) Same as 篪
* 拼音hù。见"𦩬"
(translated) See "𦩬", pronounced hù
* 分别。 * 古书上说的一种似狗的野兽
(translated) Separate; A dog-like beast mentioned in ancient books
* 拼音qiū。清代三合会旗号专用字
(translated) Specifically used for Triad banners in the Qing Dynasty
* 疑同"虩"
(translated) Suspected to be the same as "虩"
* 疑同。 因为號同号
(translated) Suspected to be the same as; because 號 is the same as 号
* 拼音biāo 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 白虎。 * 凶暴
(translated) White tiger; Ferocious
zhì:* 《廣韻》池爾切,上紙,澄。 * 《廣韻》直離切,平支,澄。 * 〔偨~〕见"偨"。偨池:亦作"偨傂"。参差不齐貌。 sī:* 《廣韻》息移切,平支,心。 * 傂祁 ,古地名。 tí:* 同"虒"。 * 汉 时 渔阳郡 有 傂奚县 。见
(translated) [zhì] Pronounced as zhì; [zhì] Pronounced as zhì; Related to "偨", see "偨"; "偨池" also written as "偨傂", meaning irregular; uneven.; [sī] Pronounced as sī; "傂祁", ancient place name.; [tí] Same as "虒"; Zhi-xi County in Yuyang Commandery during the Han Dynasty
* 古同"褫"
(translated) ancient form of 褫
biāo:* 水流貌。后作"滮"。 hū:* 水名。即滹沱河。 hǔ:* 同"滸"
(translated) appearance of flowing water; name of a river, specifically the Hutuo River; same as "滸"
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1174頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第15器銘文中
(translated) clerical form of bronze script character; used in personal names
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》435 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2594 器銘文中
(translated) clerical script form of bronze script; the bronze script form is found in inscription No. 2594 of "Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
* 金文隶定字, 同"唬"。 字见《殷周金文集成引得》568 頁
(translated) clerical script form, same as "唬"
* 《国清百録》: 者得障道罪青盲~瞎白癞顽痴又复行者本誓七日中途懈退亦
(translated) dim-sightedness; poor eyesight
* 大田鼠
(translated) large vole
* 〔~猫〕浅毛虎
(translated) light-furred tiger, as in "虦猫"
* 蕩蕩意不極。 浩浩思靡缺。循山下深谷。 谷水鳴~汨
(translated) onomatopoeia for murmuring water; murmuring sound of water
* 拟风声, 略同"呼"。 原文:"反不頡青柳頑流翠若風雷未有不摧折者"
(translated) onomatopoeia of wind sound; similar to "呼"
* 拼音xù
(translated) pinyin xù
sī:* 〔~氏〕中国汉宫苑馆名。 tí:* 〔磄~〕见"磄"
(translated) referring to "磃氏" (sī shì): name of a hall in the palace gardens during the Han Dynasty of China; referring to "磄磃" (táng tí): see "磄"
* 同"虢"
(translated) same as "虢"
* 同"𧈖"
(translated) same as "𧈖"
* 同"䖙"
(translated) same as 䖙
* 同"贙"
(translated) same as 贙
* "鯱" 的类推简化字
(translated) simplified form of "鯱" by analogy
* 拼音biāo。 * 溜走, 跑掉。 * biāo溜走, 跑掉。闽语。 迄条代志~去( 那件事情溜掉了)
(translated) slip away; run away; (Min dialect) to slip away, run away, as in 迄条代志~去 (that matter slipped away)
* 〔~蝓( yú )〕蜗牛(一说是一种跟蜗牛近似的软体动物)
(translated) snail; it is said to be a mollusk similar to a snail
* 虎怒
(translated) tiger"s rage
* 虎声
(translated) tiger"s roar
* 〔~桃〕山桃,落叶乔木,核果球形,有毛,果肉干燥,离核,可做嫁接桃树的砧木。 * 木盘
(translated) wild peach, deciduous tree, spherical hairy drupe with dry pulp and freestone; wooden plate
* 女子俊慧
(translated) woman of intelligence and wisdom
* 拼音cì。 * 蝇虎, 蜘蛛的一种。 * [~蜼] 蝾螈,一种像蜥蜴的两栖动物
Diemyctylus pyrrhogaster, a kind of amphibious reptile, a kind of spider; a fly-eating spider
* 同"篪"
Semantic variant of 䶵: (same as U+7B8E 箎) a bamboo flute with seven holes
* 古同"啼":"孤子~号。"
Semantic variant of 啼: weep, whimper; howl, twitter
* 古同"虎"
Semantic variant of 虎: tiger; brave, fierce; surname
* 古代的一种竹管乐器。 * 竹名
a bamboo flute with seven holes
* 古同"鷉"
a kind of bird
* 拼音kǎn。白虎的一种
a kind of white tiger, an angry tiger, sound of a tiger
* 拼音tī。虎卧
a resting tiger; a tiger to lie down and take some rest
* 拼音sī。水名, 河北省百泉河的古称
a river in ancient time; today"s Baiquanhe, water"s edge; water-front; a bank; a limit
* 拼音zǔ。生虎
a tiger
* 白虎
a white tiger
* 拼音biāo。北水
after blocking the water flow takes different waterway, sound of the flowing water
* 〔委~〕古书上说的一种似虎有角的兽
an amphibious beast resembling a tiger with one horn; place name
h:* 竹名。 chí:* 同"篪"
ancient woodwind instrument
* 猛兽。南朝宋鮑照 * 同"暴"。暴虐
cruel, violent, passionate
* 拼音yí。不忧事
do not care about something; disregard, to be ashamed
* 同"𧇼"
earthenware used to bake cakes in Northern China
* 〔~池〕又名冰池、圣女泉。古河名,在今中国陕西省西安市西北:"~池北流。" * 〔~~〕(水)流动的样子
flow; (Cant.) to ooze; to spurt
* 〔~~〕恐惧的样子,如"震来~~,笑言哑哑。"
fright
chí:* [~騭]❶輕薄。❷鄙薄,不尊重。 dì:* 輕
frivolous; contemptuous, to despise; to speak ill of
* 同"啼"
give forth sound, make noise
* 〔~餮〕❶传说中的一种凶恶贪食的野兽,古代铜器上面常用它的头部形状做装饰;❷喻凶恶贪婪的人;❸喻贪吃的人。 * 贪财,贪食。 老~
gluttonous, greedy, covetous
* 傳送,傳達。 傳~。投~。~送。~交。~眼色(以目示意)。呈~國書。 * 順著次序。 ~補。~變。~增。~減。~升。~降( jiàng )。 * 古代指驛車
hand over, deliver; substitute
* 福:"祈~禳灾。"
happy
* 同"蹄"
hoof; leg of pork; little witch a horse