X5cHTCAt

1319 X5cHTCAt

501 𦈊 U+2620A

* 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of


502 𬳅 U+2CCC5 suǐ

* "䭉" 的类推简化字。 * 拼音suǐ 豆屑杂饴糖。古方言。[~ 沙]豆沙。 官话

(translated) analogically simplified form of "䭉"; bean dregs mixed with maltose candy, in ancient dialects; bean paste, in Mandarin Chinese


503 𩬣 U+29B23

* "𩭙" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𩭙"


504 𬹭 U+2CE6D

* "𪕣" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "𪕣"


505 U+5836 tuó

* 古时用作抛掷游戏的砖块:"窈窕踏歌相把袂,轻浮赌胜各飞~。"

(translated) ancient bricks used in throwing games

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6A9

506 U+9ACA

* 古同"骴"

(translated) ancient form of "骴"


507 U+96AF dǎo

* 古同"岛"

(translated) anciently same as "island"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5CF6

508 𧲭 U+27CAD zuǒ

* 拼音zuǒ。兽名

(translated) animal name


509 𢖷 U+225B7 gōng

* 拼音gōng。心急

(translated) anxious; impatient


510 𠲮 U+20CAE jìng

* 拼音jìng。猿叫声

(translated) ape"s cry


511 𥌆 U+25306 zhōu

* 拼音zhōu。[~] 眼珠转动的样子

(translated) appearance of eyeballs rolling


512 U+7122 hōng

* 火气貌

(translated) appearance of fiery vigor


513 𦑑 U+26451 tuó

* 拼音tuó。飞貌

(translated) appearance of flying


514 U+568B zhōu chóu

zhōu:* 古同"譸"。 chóu:* 古同"畴",谁

(translated) archaic form of "譸"; archaic form of "畴", who

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F32243_F32343_F32443_F32543_F32643_F32743_F32843_F32943_F32A43_F32B43_F32C43_F32D43_F32E43_F32F43_F33043_F33143_F33243_F33343_F33443_F335
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F59C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDCE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_758727_F385
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E947

515 U+888F zuò

* 衣包囊。 * 单衣

(translated) bag for clothes; unlined garment


516 𥶻 U+25DBB suí

* 拼音suí。竹笼

(translated) bamboo basket


517 𥬮 U+25B2E jiāng

* 拼音jiāng。 * 竹名。 * 筏

(translated) bamboo name; raft


518 𦅽 U+2617D

* 素属

(translated) basic category

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAFA

519 U+5AA0 tuǒ duò

tuó:* 美好:"形~服兮扬幽若。" duò:* 古同"惰"

(translated) beautiful; same as 惰

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0B927_60F027_E907
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E86A84_E86B84_E86C84_E86D84_E86E84_E86F84_E87084_E87584_E87184_E87284_E87384_E874

520 𩐵 U+29435 dòng

* 拼音dòng。钟声

(translated) bell sound


521 𧘍 U+2760D jiāng

* 拼音jiāng。衣带

(translated) belt


522 𦁻 U+2607B

* 读音nịt [~]皮带

(translated) belt


523 𡛿 U+216FF zuǒ

* 拼音zuǒ。[独~] 鸟名

(translated) bird name; used only for this character


524 𦩼 U+26A7C gòng

* 拼音gòng。船名

(translated) boat name


525 𬛸 U+2C6F8 niē

* 拼音niē。埋

(translated) bury


526 𪩣 U+2AA63

* daiku(だいく),木匠

(translated) carpenter; daiku (daiku)


527 𢌔 U+22314 líng

* 拼音líng。岩洞

(translated) cave


528 𥩔 U+25A54 líng

* 拼音líng。洞穴

(translated) cave


529 𧌆 U+27306 kōng

* 拼音kōng。蝉蜕

(translated) cicada molt


530 U+5E4A gōng

* 衣巾

(translated) clothing and kerchief


531 𠗊 U+205CA jìng

* 拼音jìng。寒冷

(translated) cold


532 U+6129 gōng gòng hǒng

gōng:* 心乱;烦乱。 * 恐惧。 gòng:* 自高。 hǒng:* 心神恍惚

(translated) confused; agitated; fear; arrogant; absent-minded


533 𥙀 U+25640 zuǒ

* "佐" 的讹字

(translated) corrupted form of "佐"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E04745_E04841_E0F441_E0F541_E0F641_E0F741_E0F841_E0F941_E0FA41_E0FB41_E0FC41_E0FD41_E0FE41_E0FF41_E100

534 U+77BE zhào

* "曌(照)"的讹字

(translated) corrupted form of "曌 (zhào)"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E97B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7167
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E47A84_E47B84_E47C84_E47D84_E47E84_E47F

535 𧸵 U+27E35 zhào

* "曌" 的讹字。中国人名用字

(translated) corrupted form of "曌"; Chinese personal name character


536 𭲬 U+2DCAC

* "泸" 的讹字,[~川]," 泸川(瀘川)" 的错写,今四川省泸州市

(translated) corrupted form of "泸"; miswritten form of "泸川" (Lúchuān), now Luzhou City, Sichuan Province


537 𢬀 U+22B00 hóng

* "羾" 的讹字

(translated) corrupted form of "羾"


538 𩝭 U+2976D

* "馐" 的讹字。[珍], 同"珍馐"

(translated) corrupted form of "馐"; related to "珍"; same as "珍馐"


539 𧖏 U+2758F

* "𧎰" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧎰"


540 𭔠 U+2D520

* 《止观辅行传弘决》: 多进等者亦作~深山谷也此不净尸如空山谷故曰也萨埵等

(translated) deep mountains and valleys


541 𢃀 U+220C0

* 拼音wú。欲空状

(translated) desiring emptiness


542 𢀡 U+22021 huī zuǒ

huī:* 毁。 zuǒ:* 同"左"。清王廷鼎

(translated) destroy; same as "左"


543 𠖫 U+205AB gǎn

* 〈方〉罩;盖;扣。江淮官话

(translated) dialectal (Jianghuai Mandarin): to cover; to lid; to place over


544 𪭥 U+2AB65 zuǒ

* 〈方〉嘴唇聚拢。冀鲁官话。 * 〈方〉借。西南官话。 * 〈方〉撮,束。冀鲁官话

(translated) dialectal: to purse lips; dialectal: to draw lips together (Ji-Lu Mandarin); dialectal: to borrow; dialectal: to lend (Southwestern Mandarin); dialectal: to pinch, to gather; dialectal: to bundle, to bunch (Ji-Lu Mandarin)


545 U+6B8C jué

* 死

(translated) die


546 𥨐 U+25A10 gǒng

* 拼音gǒng。 * 挖。 * 钻

(translated) dig; drill


547 𣀘 U+23018 chóu

* 拼音chǒu。弃; 讨

(translated) discard; demand

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F842

548 𤠝 U+2481D cuō

* 拼音cuō。狗发狂

(translated) dog becomes mad

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F03B31_F03C32_E27132_E27432_E27332_E27532_E27032_E27632_E27732_E27232_E27832_E27B32_E27A32_E279

549 𢷍 U+22DCD yìn

* 拼音yìn。 * 剂。 * 同"𢳃"。量

(translated) dose; same as "𢳃"; quantity

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4CC

550 𥆀 U+25180

* 读音giương [~ 弓]拉弓。[~]炫耀实力

(translated) draw a bow; flaunt power


551 𦡴 U+26874 chóu zhǒu

* 拼音chóu。干肉

(translated) dried meat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8D583_E8D383_E8D483_E8D6

552 𢻣 U+22EE3 hàn

* 拼音hàn。驱

(translated) drive


553 𡐘 U+21418

* 读音nứt [ 坦~]干旱裂开的土壤

(translated) drought-cracked soil; pronounced nứt, e.g., "坦𡐘"


554 𨬍 U+28B0D duò duì

duò:* "鈐~"见"鈐"。 duì:* "鍊~"见"鍊"

(translated) duò: in [钤~] see "鈐"; duì: in [鍊~] see "鍊"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBB1

555 𢈵 U+22235 qiāng

* 拼音qiāng。山谷空虚状

(translated) empty valley; hollow valley


556 𫁔 U+2B054

* 读音suông。 * 空的, 空洞的。 * 清的, 清澈的。[~羮] 清汤

(translated) empty; hollow; clear, limpid (like clear soup)


557 𢃐 U+220D0 kōng

* 拼音kōng。 * 空。 * 衣袖

(translated) empty; sleeve


558 𬩭 U+2CA6D

* 读音xây 。 * [~運] 演变。 * [~] 旋转

(translated) evolution; to rotate


559 U+70D2 shì

* 火貌

(translated) fiery


560 𧖜 U+2759C líng

* 拼音líng。荧火虫

(translated) firefly


561 𩭴 U+29B74 kòng

* 拼音kòng。[~鬆]( 头发)蓬松

(translated) fluffy; loose (hair)


562 𪅿 U+2A17F wéi

* 拼音wéi。飞

(translated) fly


563 𢥮 U+2296E

* 同"戇"

(translated) foolish; stupid; simple; honest


564 𣈞 U+2321E

* 《历代法宝记》:" 恰似壮士把一瘦人腰急地大好。"

(translated) forcefully seizing the waist


565 𩟕 U+297D5

* 拼音bó。[~饇] 饱

(translated) full


566 𫁎 U+2B04E

* 读音hổng 空隙,缝隙

(translated) gap; crack


567 𩟽 U+297FD líng

* 拼音líng。鬼乞讨食物

(translated) ghost begging for food


568 U+9388 cuō chā

cuō:* 金光。 chā:* 钱的别名。 * 锉,一种使工件平滑的工具

(translated) golden light; alias for money; file, a tool for smoothing workpieces


569 𤕦 U+24566 níng

* 拼音níng。 * 治理。 * 充塞

(translated) govern; fill; stuff

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EC9F45_ECA045_ECA145_ECA245_ECA345_ECA445_ECA5
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_E71431_E68C31_E68E35_E71735_E71A31_E68D33_E16233_E16135_E71C35_E71B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F51352_F51452_F50D52_F50E55_E7A855_E7A755_E7A952_F510
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F4C027_E10F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E95281_E953

570 𦱇 U+26C47 kōng

* 拼音kōng。~心草

(translated) heart herb


571 𦾻 U+26FBB yǐn

* 拼音yǐn。一种草本植物

(translated) herbaceous plant


572 𡲀 U+21C80 qǐng

* 拼音qǐng。~穴

(translated) hole; cavity, used in combination with 穴 (xué)


573 𧤓 U+27913 tuó

* 拼音tuó。无角牛

(translated) hornless cow


574 𩣼 U+298FC qiāng

* 拼音qiāng。马行进的样子

(translated) horse"s gait


575 U+53FF hōng hóng

hōng:* 呵。 * 同"哄",言语嘈杂。 hóng:* 同"䪦"。大声

(translated) hōng: Interjection; Same as "哄", meaning noisy and clamorous speech; hóng: Same as "䪦", meaning loud sound


576 U+78BD gōng

* 撞击声。 * 拱形石或拱形桥。 * 姓

(translated) impact sound; arch stone or arch bridge; surname


577 U+5A19 xíng

* 〔~娥〕中国汉代宫中女官名。 * 女子修长美好:"赵燕锡媌~。"

(translated) in *Xing"e* (娙娥), title of a female official in the palace during the Han Dynasty of China; describing a woman as slender and beautiful, as in "Zhao Yan Xi Miao Xing"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A19
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5B1

578 U+6DB3 kōng náng

kōng:* 〔~濛〕古同"空蒙",(细雨)迷茫,如"水光潋滟晴方好,山色~~雨亦奇。" * 直流。 náng:* 姓

(translated) in 濛濛, same as "空蒙" (misty); straight flow; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6DB3

579 𥃽 U+250FD yāng

* 拼音yāng。[~瞳] 阴险狠毒的目光

(translated) insidious and vicious gaze;


580 𩰹 U+29C39 jìng

* 拼音jìng。隔绝

(translated) isolated; separated; cut off


581 U+74B9 shòu shú

* 玉器。 * 玉名

(translated) jade article; name of jade

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E026
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E26C81_E26D

582 U+5AC5 jiē suǒ

jiē:* 古女子人名用字。 suǒ:* 女貌

(translated) jiē: character for ancient women"s given names; suǒ: appearance of a woman


583 𩕯 U+2956F dāo

* 拼音dāo。[~䫧] 大脸

(translated) large face; refers to "dāolóu" (𩕯䫧)


584 𭥺 U+2D97A

* 读音gynang 晚

(translated) late


585 𮤶 U+2E936

* 读音hoengq。 * 空闲。 * 空, 空白

(translated) leisure; empty; blank


586 𢀫 U+2202B

* 读音bẫng 光

(translated) light


587 U+6533 xín

* 长:"陵乔松,履脩樠,踔~枝,杪标端。"

(translated) long; extending; projecting


588 U+669B suǒ

* 明朗

(translated) lucid


589 𡗂 U+215C2

* 读音sai 繁茂,蕃息

(translated) lush; flourishing; breed; multiply


590 𡋻 U+212FB

* 《篆隶万象名义》 武俱反,事鬼神者男~ 女觋

(translated) male spirit medium; male shaman


591 𩙇 U+29647 suí

* 拼音suí。风行貌

(translated) manner of being prevalent


592 𦁾 U+2607E

* 读音ửng 成熟

(translated) mature; pronounced ửng


593 U+787F kōng

* 〔~青〕药石

(translated) medicinal stone, as in "硿青"


594 𢦅 U+22985 hǒng zhuàng

* 拼音hǒng。精神恍惚

(translated) mentally confused; dazed


595 𮤏 U+2E90F

* 读音dyang。 * 中间:~ 汏。河中间。 * (指容量、 高度的)一半。 * [~] 太阳

(translated) middle; mid-; in the middle; middle of river; half (referring to capacity or height); sun


596 𪘓 U+2A613 cuó

* 牙齿错生

(translated) misaligned teeth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1A4

597 𤢦 U+248A6 yìn

* 拼音yìn。山驴

(translated) mountain donkey; wild ass


598 U+5C78 hóng lóng

hóng:* 山名。 lóng:* 山形

(translated) mountain name; mountain shape


599 𧱫 U+27C6B duò

* 拼音duò。猪名

(translated) name for pig


600 𣷿 U+23DFF tuǒ

* 拼音tuǒ。水名

(translated) name of a river


601 𡷨 U+21DE8 kēng xíng

* 拼音kēng。山谷名

(translated) name of a valley

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7D1