Structure 飠 | HanziFinder

594 XTDGBEx7

Related structures


401 𩝁
U+29741
Variants:

* 同"馔"

(translated) Same as "馔"


402 𩝅
U+29745 jiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


403 𬲗
U+2CC97 nuǎn

* 疑同"餪"。 * 拼音nuǎn 中国人名用字

(translated) Presumably same as "餪".; Used in Chinese personal names


404 𩝙
U+29759
Variants:

* 同"嗜"

Semantic variant of 嗜: be fond of, have weakness for

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E86481_E86581_E86681_E86781_E86881_E86981_E86A

405 𩝸
U+29778 yuān
Variants: 𩛟 𩝜

* 拼音yuān。贪

(translated) greedy

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF79

406 𫗙
U+2B5D9

* 拼音zé。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


407 𩞝
U+2979D

* 读音mềm, 柔软的,柔顺的, 易变形的

(translated) soft; pliable; malleable


408 𮩊
U+2EA4A

* 同"馐"

(translated) Same as "馐", meaning: delicacies; fine food


409 𩞈
U+29788 zhú

* 拼音zhú。 * 饼。 * 食貌

(translated) cake; manner of eating


410 𮩍
U+2EA4D

* 《悉昙要诀》: 说南印度羯~力甑反伽国云言语轻揵音词质正辞旨风则

(translated) Refers to the language of Kalinga country in South India; described as language that is light and forceful, phonetic word, with authentic and proper substance, clear diction and meaning, and stylistic principles; pronunciation indicated by force-steamer-reverse (力甑反)


411
U+4B5C liáo

* 推荐拼音liáo

(translated) Recommended pinyin: liáo


412 𩟬
U+297EC

* 读音sổi,(ăn~) 过早地食用

(translated) to eat prematurely


413 𩝥
U+29765
Variants:

* 同"素"。 * 拼音sù。 * 素菜

(translated) same as "素"; vegetarian dish


414 𩝼
U+2977C
Variants:

* 同"饙"

(translated) Same as 饙

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EE9527_995927_E46B

415 𩞱
U+297B1

* "𩟐" 的讹字

(translated) corrupted form of "𩟐"


416 𩟇
U+297C7 ào

* 拼音ào。妬食

(translated) gluttonous


417 𥷓
U+25DD3

* 同"𥱮"

(translated) same as "𥱮"


418 𩟑
U+297D1

* 拼音yù

(translated) Pinyin: yù


419
U+9945 mán

* 见"馒"

steamed bread; steamed dumplings

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF8A

420
U+9923

* 糕饼。 * 深

(translated) cake; deep


421 𮩅
U+2EA45

* 同"箯"

(translated) Same as "箯"


422
U+9936
Variants:

* 见"馉"

(translated) See "馉"


423
U+9941
Variants: 𩝉

* 见"馌"

carry meal to workers in field

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9941
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E421
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEF9

424 𩝲
U+29772

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


425 𩝻
U+2977B

* 读音chăn,( 带领自由放养的家畜)觅食

(translated) To herd free-range livestock to forage


426 𩞧
U+297A7 shǎng
Variants: 𩞃

* 拼音shǎng。午饭

(translated) lunch

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EC32_E6ED
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E47827_E479
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEF4

427
U+9939 táng

* 原指飴糖。後作糖的通稱,也作"糖"

sugar; sugared; candy; crystallized sweetmeats

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7CD6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF83

428 𩝜
U+2975C
Variants: 𩝸

* 同"𩝸"

(translated) Same as "𩝸"


429 𩞊
U+2978A

* 拼音jì。馈赠生食

(translated) to present raw food as a gift


430 𩞜
U+2979C
Variants:

* 同"䭢"

(translated) Same as "䭢"


431
U+4B57 yǐng
Variants:

* 同"䭘"

(same as 䭘) well-stacked (figure, etc.); full; plump, cakes

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF8782_EF8882_EF89

432 𩞍
U+2978D
Variants:

* 同"餗"

(translated) Same as 餗

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4D381_F4D481_F4D5

433 𩞥
U+297A5 xiǎng
Variants:

* 同"饷"

(translated) Same as 饷


434 𩜚
U+2971A hài

* 拼音hài。臭气。 见字彙補‧食部。—— 台湾教育部《异体字字典》

(translated) stinky air; foul odor


435 𩞘
U+29798

* 同"满"

(translated) Same as "满"


436 𩞔
U+29794
Variants: 𩞴

* 同"𩞑"

(translated) Same as "𩞑"


437 𩞭
U+297AD
Variants:

* 同"䭐"

(translated) same as "䭐"


438 𫗛
U+2B5DB

* :读音わり《 譬喩盡》に"~(わり)が漸(やうや)く 通(とを)る病人(びやうにん)じや 米ヲ挽割粥ト 為也 再飯(フタヽビメシ)ヨリモマダ 重キ病人ナルベシ 啜令程也"とある。"飯+ 割"の省画合字か

(translated) Likely a combined character formed from abbreviated "飯" (rice) and "割" (split); Potentially related to broken or fragmented rice


439 𩝺
U+2977A

* 读音nuôi 饲养

(translated) Pronounced as nuôi; to raise; to feed


440 𩞑
U+29791 fēn
Variants:

* 同"饙"

(translated) Same as 饙

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E69B32_E69C32_E6A032_E6AC32_E6AA32_E6A132_E69D32_E69E32_E6AE32_E6AD32_E6A532_E6AB32_E6A232_E6A732_E6A632_E69F32_E6A332_E6A832_E6AF32_E6A932_E6A432_E6B032_E6B1
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E8A5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EE9527_995927_E46B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEB682_EEB7

441 𩞻
U+297BB lín

* 拼音lín

(translated) pinyin: lín


442
U+992B yùn hún
Variants:

* 运粮赠送:"晋荀首如齐逆女,故宣伯~诸穀"

dumpling; supply

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_992B

443
U+4B4F

* 读音pyeon。 餅也。粘糕, 糕餅

(translated) cake; sticky cake; pastry


444
U+993D kuì
Variants: 𧷛

* 同"馈"

make present of food; gift

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6B2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E30052_E30152_E30252_E30352_E30452_E30552_E30652_E30752_E30852_E30952_E30A52_E30B52_E30E52_E30F52_E31052_E31152_E31252_E31352_E31452_E31552_E31656_E8C456_E8C556_E8C656_E8C856_E8C956_E8CA56_E8CB56_E8CC56_E8C256_E8C756_E8C352_E30C52_E30D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E549
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_993D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E54992_E45692_E457
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0582_EF0682_EF0782_EF0882_EF09

445
U+993E liù liú

* "馏" 的繁体

distill, distillation

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_993E

446 𩞅
U+29785 suī

* 拼音suī。饭

(translated) rice


447
U+994B kuì tuí

* 见"馈"

offer food superior; send gift

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6B2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E30052_E30152_E30252_E30352_E30452_E30552_E30652_E30752_E30852_E30952_E30A52_E30B52_E30E52_E30F52_E31052_E31152_E31252_E31352_E31452_E31552_E31656_E8C456_E8C556_E8C656_E8C856_E8C956_E8CA56_E8CB56_E8CC56_E8C256_E8C756_E8C352_E30C52_E30D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_994B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E42492_E425
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0582_EF0682_EF0782_EF0882_EF09

448 𩞸
U+297B8
Variants:

* 同"餗"

(translated) same as 餗; sacrificial food


449 𩟁
U+297C1 huán xuàn
Variants:

huán:* 同"䬼"。 xuàn:* 一种大而圆的饼

(translated) same as "䬼"; a large, round cake


450
U+994D shàn
Variants:

* 同"膳"

meals, provisions, board

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F81C31_F81D
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E26756_E26856_E26C56_E26E56_E26956_E26A56_E26B56_E26D56_E26F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81B3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E6E282_E6E382_E6E482_E6E582_E6E6

451 𩞦
U+297A6 chēng
Variants: 𩠏

* 同"撑"。(肚子) 过饱

(translated) Same as "撑"; overly full (stomach)


* 蒸饭:"釜甑过午无~馏。"

(translated) steamed rice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EE9527_995927_E46B

453 𮩗
U+2EA57

* 《行林抄》: 以轮齐有孔可容~撅毎鎭不动尊旗一口本方天王旗一口军马

(translated) A wheel-shaped object with a hole for accommodating a peg or bolt


454 𧈐
U+27210
Variants:

* 同"饕"

(translated) Same as "饕"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_995527_53E827_E484
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E44192_E442
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF3E82_EF3F82_EF4082_EF4182_EF4282_EF43

455 𩝴
U+29774
Variants: 漿

* 同"浆"

(translated) same as "浆"


456 𩟒
U+297D2 cān

* 拼音cān

(translated) Pinyin: cān


457
U+9956 huì

* 食物腐败发臭

(translated) Rotten and smelly (said of food)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9956
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF4582_EF4682_EF4782_EF4882_EF4982_EF4A82_EF4B82_EF4C82_EF4D82_EF4E82_EF4F82_EF5082_EF51

458 𩞿
U+297BF hàn

* 拼音hàn。食不饱

(translated) not full


459 𩟘
U+297D8
Variants:

* 同"蒸"

(translated) Same as "蒸"


460 𬲘
U+2CC98 yāo

* 拼音yāo 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


461 𩞖
U+29796 hài

* 同"饚"。中国人名用字

(translated) Same as "饚"; Used for Chinese given names


462 𩞫
U+297AB
Variants:

* 同"饴"

(translated) same as maltose


463
U+9948 xiū

* 美味的食品。 珍~

food, meal; eat; offer

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F80943_F80A43_F80B43_F80C43_F80D43_F80E43_F80F43_F81043_F81143_F81243_F81343_F81443_F815
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E95934_E95834_E95B34_E95A34_E96234_E96534_E96434_E95D34_E95E34_E96334_E96134_E95F34_E96034_E96634_E967
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EEFA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F9E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EEEF85_EEF085_EEF1

464 𬲚
U+2CC9A

* 同"朒"。 * 拼音gá。 * 常见写为"朒"。西南官話。"~~" 肉(小儿语)

(translated) Same as "朒"; commonly written as "朒"; in Southwestern Mandarin dialect, "~~" means "meat" (child"s language)


465 𬲞
U+2CC9E

* 同"𩜫"

(translated) Same as "𩜫"


466 𩝽
U+2977D jiàng
Variants: 𩝽

* 硬食

(translated) eat tough food


467 𩞵
U+297B5
Variants:

* 同"餬"

(translated) Same as 餬


468 𩞡
U+297A1 chì
Variants:

* 同"饎"。 * 拼音chì 消化不良。西南官话。 心里~住了

(translated) same as "饎"; indigestion (Southwestern Mandarin); figuratively, feeling burdened or uncomfortable

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EED582_EED682_EED7

469 𩞢
U+297A2
Variants:

* 同"䭉"

(translated) same as "䭉"


470 𩞪
U+297AA
Variants:

* 同"餪"

Semantic variant of 餪: feast


471 𩟄
U+297C4
Variants:

* 同"饎"

(translated) Same as "饎"


472
U+995B méng

* 食物盛满器皿的样子:"有~簋飧。"

Acquired from 䀄: (same as 䀄) container full of food

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_995B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0D82_EF0E

473 𩟠
U+297E0

* 同"馍"。 * 拼音mó[~~] 馒头。官话

(translated) Same as "馍", a type of steamed bun; in Mandarin, reduplicated form [~~] means "steamed bun" (馒头)


474
U+995D

* 同"(饃)"

to feed an infant by hand steamed bread


475 𩟕
U+297D5

* 拼音bó。[~饇] 饱

(translated) full


476 𫗜
U+2B5DC

* 拼音xū。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


477 𬲠
U+2CCA0

* 读音giỗ 义未详

(translated) Pronunciation "giỗ"; meaning unknown


478
U+4B44 shì
Variants: 𩛌

* 同"𩛌"

gluttonous; to eat piggishly


479 𮩐
U+2EA50

* 读音담 人名用字。申~

(translated) Pronounced "dam"; Used in personal names, e.g., Shen-


480 𩟈
U+297C8 dāng

* 拼音dāng。 * 食。 * 给予食物

(translated) eat; to feed


481 𮩌
U+2EA4C

* 《翻梵语》: 卷骞荼陀婆亦云~茶陀婆 译曰塞茶者行陀婆者山和修达应

(translated) Secha person; Xingtuopo person; mountain and Xiuda


482 𩞩
U+297A9 huáng
Variants:

* 拼音huáng。糜

(translated) porridge


483 𮩒
U+2EA52

* 同"盐"

(translated) Same as salt


484 𩞲
U+297B2
Variants:

* 同"䭙"

(translated) Same as "䭙"


485 𬲛
U+2CC9B

* 拼音sī[~ 了]食物馊了。 西南官话

(translated) to spoil; to go bad (said of food). Southwestern Mandarin dialect


486 𩟂
U+297C2 guò

* 拼音guò。 * 食。 * guò吃饭。 吴语

(translated) To eat; To eat (Wu dialect pronunciation: guò)


487
U+4B5F
Variants:

* 同"䭎"

(same as 䭎) cakes


488 𩟱
U+297F1
Variants:

* 同"馈"

(translated) same as 馈

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6B2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E30052_E30152_E30252_E30352_E30452_E30552_E30652_E30752_E30852_E30952_E30A52_E30B52_E30E52_E30F52_E31052_E31152_E31252_E31352_E31452_E31552_E31656_E8C456_E8C556_E8C656_E8C856_E8C956_E8CA56_E8CB56_E8CC56_E8C256_E8C756_E8C352_E30C52_E30D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_994B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E42492_E425
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF0582_EF0682_EF0782_EF0882_EF09

489 𩞶
U+297B6

* 拼音zā

(translated) Pinyin: zā


490 𩟐
U+297D0
Variants: 𩠅

* 同"𩞰"

(translated) Same as "𩞰"


491 𫄑
U+2B111

* 同"𦀼"

(translated) same as "𦀼"


492 𩟔
U+297D4 chá

* 拼音chá。添食

(Cant., vulg.) to eat


493 𩟡
U+297E1

* đói饥饿

(translated) Vietnamese: đói; hungry


494 𮣧
U+2E8E7

* 《吽迦陀野仪轨》: 手小指押其母指~三指立安脐上其持呪应以恶意而现瞋相眞

(translated) refers to a hand gesture in which the little finger is pressed against the thumb and the three fingers are held upright and placed on the navel


495 𩞯
U+297AF liáng

* 同"粮"

(translated) Same as "粮"


496
U+9949 jǐn
Variants: 𩞎

* 蔬菜欠收。 * 穀物欠收。 * 通"殣"。餓死。亦指餓死的人

time of famine or crop failure

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6F0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9949
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E44592_E446

497
U+4B5B dàn

* 同"饏"

(same as 饏) tasteless; without enough salt; insipid; dull, (non-classical of standard form 澉) to wash


498
U+4B5A nè chuáng
Variants:

* 同"噇"

(same as standard form 噇) to eat, to eat heavily; to eat without limits


* 见"馎"

rice cake

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E45A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF84

500
U+4B5E
Variants:

* 拼音yì。 * 糕饼。 * 饭坏。 * yì食物腐臭味。 闽语。[~~]寂寞; 冷落;人烟稀少。 闽语。即个所在~,热闹(这个地方人烟稀少, 不热闹)

(same as 繹) a kind of sacrifices offered to gods or the deceased, rotten food, food, cakes and biscuits

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E1C481_E1C581_E1C6

501
U+4B64 qiǎn
Variants: 𩝡

* 拼音qiǎn。干面饼

to chew; to eat, to roll round with the hand, cakes; biscuits

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF8C