* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同""。 * 拼音nuǎn 中国人名用字
(translated) Presumably same as "".; Used in Chinese personal names
* 同""
Semantic variant of 嗜: be fond of, have weakness for
* 拼音yuān。贪
(translated) greedy
* 拼音zé。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 读音mềm, 柔软的,柔顺的, 易变形的
(translated) soft; pliable; malleable
* 同""
(translated) Same as "", meaning: delicacies; fine food
* 拼音zhú。 * 饼。 * 食貌
(translated) cake; manner of eating
* 《悉昙要诀》: 说南印度羯~力甑反伽国云言语轻揵音词质正辞旨风则
(translated) Refers to the language of Kalinga country in South India; described as language that is light and forceful, phonetic word, with authentic and proper substance, clear diction and meaning, and stylistic principles; pronunciation indicated by force-steamer-reverse (力甑反)
* 推荐拼音liáo
(translated) Recommended pinyin: liáo
* 读音sổi,(ăn~) 过早地食用
(translated) to eat prematurely
* 同""。 * 拼音sù。 * 素菜
(translated) same as ""; vegetarian dish
* 同""
(translated) Same as 饙
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 拼音ào。妬食
(translated) gluttonous
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音yù
(translated) Pinyin: yù
* 见""
steamed bread; steamed dumplings
* 糕饼。 * 深
(translated) cake; deep
* 同""
(translated) Same as ""
* 见""
(translated) See ""
* 见""
carry meal to workers in field
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音chăn,( 带领自由放养的家畜)觅食
(translated) To herd free-range livestock to forage
* 拼音shǎng。午饭
(translated) lunch
* 原指飴糖。後作糖的通稱,也作""
sugar; sugared; candy; crystallized sweetmeats
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音jì。馈赠生食
(translated) to present raw food as a gift
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 䭘) well-stacked (figure, etc.); full; plump, cakes
* 同""
(translated) Same as 餗
* 同""
(translated) Same as 饷
* 拼音hài。臭气。 见字彙補‧食部。—— 台湾教育部《异体字字典》
(translated) stinky air; foul odor
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* :读音わり《 譬喩盡》に"~(わり)が漸(やうや)く 通(とを)る病人(びやうにん)じや 米ヲ挽割粥ト 為也 再飯(フタヽビメシ)ヨリモマダ 重キ病人ナルベシ 啜令程也"とある。"飯+ 割"の省画合字か
(translated) Likely a combined character formed from abbreviated "" (rice) and "" (split); Potentially related to broken or fragmented rice
* 读音nuôi 饲养
(translated) Pronounced as nuôi; to raise; to feed
* 同""
(translated) Same as 饙
* 拼音lín
(translated) pinyin: lín
* 运粮赠送:"晋荀首如齐逆女,故宣伯~诸穀"
dumpling; supply
* 读音pyeon。 餅也。粘糕, 糕餅
(translated) cake; sticky cake; pastry
* 同""
make present of food; gift
* "" 的繁体
distill, distillation
* 拼音suī。饭
(translated) rice
* 见""
offer food superior; send gift
* 同""
(translated) same as 餗; sacrificial food
huán:* 同""。 xuàn:* 一种大而圆的饼
(translated) same as ""; a large, round cake
* 同""
meals, provisions, board
* 同""。(肚子) 过饱
(translated) Same as ""; overly full (stomach)
* 蒸饭:"釜甑过午无~馏。"
(translated) steamed rice
* 《行林抄》: 以轮齐有孔可容~撅毎鎭不动尊旗一口本方天王旗一口军马
(translated) A wheel-shaped object with a hole for accommodating a peg or bolt
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音cān
(translated) Pinyin: cān
* 食物腐败发臭
(translated) Rotten and smelly (said of food)
* 拼音hàn。食不饱
(translated) not full
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yāo 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used for Chinese given names
* 同""
(translated) same as maltose
* 美味的食品。 珍~
food, meal; eat; offer
* 同""。 * 拼音gá。 * 常见写为""。西南官話。"~~" 肉(小儿语)
(translated) Same as ""; commonly written as ""; in Southwestern Mandarin dialect, "~~" means "meat" (child"s language)
* 同""
(translated) Same as ""
* 硬食
(translated) eat tough food
* 同""
(translated) Same as 餬
* 同""。 * 拼音chì 消化不良。西南官话。 心里~住了
(translated) same as ""; indigestion (Southwestern Mandarin); figuratively, feeling burdened or uncomfortable
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 餪: feast
* 同""
(translated) Same as ""
* 食物盛满器皿的样子:"有~簋飧。"
Acquired from 䀄: (same as 䀄) container full of food
* 同""。 * 拼音mó[~~] 馒头。官话
(translated) Same as "", a type of steamed bun; in Mandarin, reduplicated form [~~] means "steamed bun" (馒头)
* 同"(饃)"
to feed an infant by hand steamed bread
* 拼音bó。[~饇] 饱
(translated) full
* 拼音xū。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音giỗ 义未详
(translated) Pronunciation "giỗ"; meaning unknown
* 同""
gluttonous; to eat piggishly
* 读音담 人名用字。申~
(translated) Pronounced "dam"; Used in personal names, e.g., Shen-
* 拼音dāng。 * 食。 * 给予食物
(translated) eat; to feed
* 《翻梵语》: 卷骞荼陀婆亦云~茶陀婆 译曰塞茶者行陀婆者山和修达应
(translated) Secha person; Xingtuopo person; mountain and Xiuda
* 拼音huáng。糜
(translated) porridge
* 同""
(translated) Same as salt
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音sī[~ 了]食物馊了。 西南官话
(translated) to spoil; to go bad (said of food). Southwestern Mandarin dialect
* 拼音guò。 * 食。 * guò吃饭。 吴语
(translated) To eat; To eat (Wu dialect pronunciation: guò)
* 同""
(same as 䭎) cakes
* 同""
(translated) same as 馈
* 拼音zā
(translated) Pinyin: zā
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音chá。添食
(Cant., vulg.) to eat
* đói饥饿
(translated) Vietnamese: đói; hungry
* 《吽迦陀野仪轨》: 手小指押其母指~三指立安脐上其持呪应以恶意而现瞋相眞
(translated) refers to a hand gesture in which the little finger is pressed against the thumb and the three fingers are held upright and placed on the navel
* 同""
(translated) Same as ""
* 蔬菜欠收。 * 穀物欠收。 * 通""。餓死。亦指餓死的人
time of famine or crop failure
* 同""
(same as 饏) tasteless; without enough salt; insipid; dull, (non-classical of standard form 澉) to wash
* 同""
(same as standard form 噇) to eat, to eat heavily; to eat without limits
* 见""
rice cake
* 拼音yì。 * 糕饼。 * 饭坏。 * yì食物腐臭味。 闽语。[~~]寂寞; 冷落;人烟稀少。 闽语。即个所在~,热闹(这个地方人烟稀少, 不热闹)
(same as 繹) a kind of sacrifices offered to gods or the deceased, rotten food, food, cakes and biscuits
* 拼音qiǎn。干面饼
to chew; to eat, to roll round with the hand, cakes; biscuits