XlOV1jH7

335 XlOV1jH7

1 U+4A15

* 拼音yū。雨貌

(a variant) pouring with rain


2 U+3775 dé ài

* 同"得"、"礙"。 * 〈喃〉人

(ancient form of U+5F97 得) to get, complacent, (same as U+7919 礙) to obstruct, to hinder, to stop progress, to injure, to offend, to concern, hindrance, restraint

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E9C541_E9C641_E9C741_E9C841_E9C941_E9CA41_E9CB41_E9CC41_E9CD41_E9CE41_E9CF41_E9D041_E9D141_E9D241_E9D341_E9D441_E9D541_E9D641_E9D741_E9D841_E9D941_E9DA41_E9DB41_E9DC41_E9DD41_E9DE41_E9DF41_E9E041_E9E1
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E96C31_E96F31_E96B31_E96D31_E96E31_E97131_E97231_E97031_E97331_E97531_E97431_E97C31_E97B31_E97F31_E97E31_E97D31_E97A31_E97731_E97831_E97931_E976
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EB1051_EB1151_EB1251_EB1351_EAF551_EB0B51_EB0251_EB0351_EB0451_EB0651_EAF751_EAF851_EB0C51_EAF951_EAFA51_EB0951_EB0A51_EAFB51_EAFC51_EAFD51_EAFE51_EB0751_EB0851_EAFF51_EB0051_EB0151_EB0D51_EB0E55_EB4655_EB4755_EB4855_EB4955_EB4A55_EB4B55_EB4C55_EB4D55_EB4E55_EB4F55_EB5055_EB5155_EB5D55_EB5855_EB5955_EB5555_EB5655_EB5755_EB5255_EB5355_EB5455_EB5A55_EB5B55_EB5C55_EB5F55_EB5E55_EB6055_EB6155_EB6255_EB6355_EB8355_EB8755_EB8855_EB8955_EB8655_EB8455_EB8555_EB8A55_EB7355_EB7555_EB7655_EB7455_EB7755_EB7855_EB7955_EB7A55_EB7B55_EB8155_EB8255_EB8055_EB6555_EB6955_EB6C55_EB6B55_EB6755_EB7F55_EB7C55_EB7D55_EB7E55_EB6655_EB6455_EB6855_EB6A55_EB6D55_EB6E55_EB6F55_EB7055_EB7155_EB72
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E1AB71_E1AC71_E1AD71_E1AE71_E1AF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5F9727_F4A8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EAFA71_E1AB71_E1AC71_E1AD71_E1AE71_E1AF91_EAFC91_EAFD91_EAFE91_EAFF91_EB0091_EB0191_EB0291_EB0391_EB0491_EB0991_EB0A91_EB0B91_EB0591_EB0691_EB0C91_EB0791_EB0891_EB0D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ED7981_ED7A81_ED7B81_ED7C81_ED7D81_ED7E81_ED7F81_ED8081_ED8181_ED8281_ED8381_ED8481_ED8581_ED8681_ED8781_ED8881_ED8981_ED8A

3 U+3870

* 同"宇"

(large seal type 宇) a house; a roof, appearance, space; the canopy of heaven, to cover

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E6BD83_E6BE83_E6BF83_E6C083_E6C183_E6C283_E6C383_E6C483_E6C583_E6C683_E6C783_E6C883_E6C9

4 U+4D66 xiè

* 拼音xiè。墁污

(non-classical form of 汙 污) to stain; to mess up, dirty; filthy


5 U+4589

* 拼音xū。虎吼

(of tiger) to roar or howl


6 U+43CF

* 同"盱"。 * 拼音xū。 * 乡名

(same as 吁) signs and groans; moan, name of a county


7 U+4D79 zhī

* 同"蜘"

(standard form 鼅) insects that are injurious to crops, spider

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB4B27_8718
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4D9

8 𧍋 U+2734B

* 读音ngài‎ 蛾

(translated) "ngài"; moth


9 U+9AAC

* 同"𩨗"。 * 〔~〕a.胸骨。b.锁骨

(translated) * Same as "𩨗"; * [~] a. sternum; b. clavicle


10 U+4E6F

* 〈韓〉(读音hol)奴婢名用字

(translated) <Korean> (pronounced hol); used as a character in slave names


11 𬲨 U+2CCA8

* "𱃡" 的类推简化字。 * 拼音yú 喂食。吴语。 宝儿只会吃奶,吃奶糕要~ 把他吃

(translated) Analogy-simplified form of "𱃡"; Pronunciation yú, meaning "to feed" (Wu dialect); Baby only drinks milk


12 𡖏 U+2158F wǎn

* 拼音wǎn。中国人名用字

(translated) Character for Chinese given names


13 𡋌 U+212CC

* 拼音yú。中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


14 𬔿 U+2C53F

* 拼音wū、yū。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character, pronounced wū and yū


15 𬫢 U+2CAE2

* 金文隶定字。 同"盂" 字

(translated) Clerical form of Bronze Inscription; same as "盂"


16 𬹫 U+2CE6B

* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》604頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2287器銘文中

(translated) Clerical form of bronze inscription; name of utensil; original form of bronze inscription


17 𬋂 U+2C2C2

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1023頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11334器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script character; Used in personal names; Original form of bronze script character


18 𫡚 U+2B85A

* 金文隶定字。 古地名。字见《 殷周金文集成引得》1034頁

(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; Ancient place name


19 𫧙 U+2B9D9

* 金文隶定字。 见《殷周金文集成引得》1288 頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription character


20 𬐟 U+2C41F

* 金文隶定字, 同"盂"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2772器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "盂"


21 𬐞 U+2C41E

* 金文隶定字, 同"宇"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3724器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "宇"; Original form


22 𫣓 U+2B8D3

* 金文隶定字, 同"得"。 金文隶定字。字见《 殷周金文集成引得》262頁

(translated) Clerical script form, same as "得"


23 𬹥 U+2CE65

* 金文隶定字, 同"盂"。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》604頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2216器銘文中

(translated) Clerical script form, same as "盂"; name of a vessel; original form in bronze script


24 U+625C yū wū

yū:* 指挥。 * 持。 * 引;拉:"有人方~弓射黄蛇,名曰蜮人。" wū:* 〔~零〕中国古代西域小宛国地名

(translated) Command; Hold; Pull; draw; Name of an ancient place, Wuling, of Xiaowan, an ancient kingdom in China"s Western Regions

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_625C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F69C93_F69D93_F69E

25 𬱀 U+2CC40 hān

* 疑同"頇"。 * 拼音hān 中国人名用字

(translated) Considered the same as "頇"; Used in Chinese personal names


26 U+5F19

* 拉满弓对准目标。 * 引,张。 * 持。 * 指挥

(translated) Draw a bow fully and aim at a target; draw; stretch; hold; command

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAA7

27 𮧶 U+2E9F6

* 韩国音译字 um

(translated) Korean transliteration for "um"


28 𬅞 U+2C15E

* 金文隶定字, 同"吁"。 字見《殷周金文集成引得》329 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11207器銘文中

(translated) Liding form of Jinwen character, same as "吁"; Original Jinwen form


29 𭖂 U+2D582 wū yú

* 拼音wū。义未详

(translated) Meaning unknown;


30 U+6DC2

* 水名。 * 古同"得"

(translated) Name of a river; ancient form of "得"


31 𦮣 U+26BA3

* [苴~] 正作苴哶、苴咩, 城名

(translated) Occurs in the term [苴~], also written as 苴哶, 苴咩; city name


32 U+561A dé dāi dē

dē:* 象声词,形容马蹄踏地的声音。 dēi:* 〔~儿( dēir )〕赶驴、骡前进的吆喝声

(translated) Onomatopoeic, describing the sound of horse hooves stamping on the ground; An exclamation used to urge donkeys and mules forward, often in the expression "嘚儿 (dēir)"


33 𥕣 U+25563 zhé

* 拼音dé

(translated) Pinyin is dé


34 𥒀 U+25480

* 拼音wù。磓~

(translated) Pinyin wù. Used in 磓~


35 𫎏 U+2B38F

* 拼音xū。中国人名用字。 疑同"盱"

(translated) Pinyin xū; used in Chinese personal names; suspected to be the same as "盱"


36 𪾩 U+2AFA9

* 拼音yǔ、xū。中国人名用字

(translated) Pinyin yǔ, xū; Chinese personal name character


37 𪻝 U+2AEDD

* 拼音yǔ。中国人名用字

(translated) Pinyin yǔ; Chinese given name character


38 𬗒 U+2C5D2 zhù

* 拼音zhù。中国人名用字。 疑为"紵" 的讹字

(translated) Pinyin zhù; Used in personal names; Suspected to be a corrupted form of "紵"


39 𪪬 U+2AAAC

* 疑同"迂"。 * 拼音yū。 * 中国人名用字

(translated) Presumably the same as "迂"; Pinyin: yū; Used for Chinese personal names


40 𨾌 U+28F8C

* 拼音yú

(translated) Pronounced "yú"


41 𭴟 U+2DD1F

* 读音우 人名用字。權~

(translated) Pronounced as woo; used in personal names, e.g., 權~


42 𬈫 U+2C22B

* 读音ndaek 深

(translated) Pronounced ndaek; deep


43 𠃗 U+200D7

* 读音ul。 音译字

(translated) Pronunciation is ul; transliterated word


44 𤨹 U+24A39

* 同"㻬"

(translated) Same as "㻬"


45 𠳲 U+20CF2

* 同"冔"

(translated) Same as "冔"


46 𦊯 U+262AF

* 同"冔"

(translated) Same as "冔"


47 𠵄 U+20D44

* 同"冔"。即"𦊯"变形

(translated) Same as "冔"; variant form of "𦊯"


48 𠯊 U+20BCA

* 同"吁"

(translated) Same as "吁"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E64B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E3AC55_E70758_E3AD55_E708
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5401
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E79592_E268
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E87B81_E87C81_E87D81_E87E81_E87F

49 𭑃 U+2D443

* 同"夸"

(translated) Same as "夸"


50 𬙗 U+2C657

* 疑同"宇"。 * 拼音yǔ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "宇"; Used in Chinese personal names


51 𣳿 U+23CFF

* 拼音yǔ。同"宇"。人名用字。 朱盛~,武昌人。 来源:《湖广通志》

(translated) Same as "宇"; used for personal names


52 𣦿 U+239BF

* 同"朽"

(translated) Same as "朽"


53 𣙵 U+23675 zhé

* 同"棏"。 * 拼音zhé。 * 搁架蚕箔的柱子

(translated) Same as "棏"; Pillar for supporting silkworm trays


54 𡜡 U+21721

* 同"污"

(translated) Same as "污"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA61

55 𣳹 U+23CF9

* 同"洿"

(translated) Same as "洿"


56 𣼻 U+23F3B

* 同"滹"

(translated) Same as "滹"


57 𤙰 U+24670

* 同"特"。 * 公牛。 * 单独

(translated) Same as "特"; Bull; Alone; Single


58 𥟳 U+257F3

* 同"稘"

(translated) Same as "稘"


59 𮐆 U+2E406

* 同"莂"

(translated) Same as "莂"


60 𧋪 U+272EA

* 同"蛘"。中国人名用字

(translated) Same as "蛘"; Used in Chinese given names


61 𧵴 U+27D74 zhù

* 同"貯"

(translated) Same as "貯"


62 𨊱 U+282B1

* 同"轩"。 * 拼音yú。 * 车

(translated) Same as "軒"; Vehicle


63 𨵏 U+28D4F

* 同"閡"

(translated) Same as "閡"


64 𡷎 U+21DCE

* 同"雨"。 * 拼音yǔ。 * 义未详

(translated) Same as "雨"; Pinyin yǔ; Meaning unknown


65 𩁹 U+29079

* 同"雩"。楚国金文隶定字

(translated) Same as "雩"; bronze script form in Chu State, standardized in Lishu script

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EAB643_EAB743_EAB843_EAB943_EABA43_EABB43_EABC43_EABD43_EABE
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED8F33_ED9033_ED9133_ED9B33_ED9533_ED9433_ED9233_ED9333_ED9733_ED9833_ED9933_ED9A33_ED9633_ED9C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E61057_E99D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96E927_E99A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F2D3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF23

66 𭔳 U+2D533

* 同"驰"。 见《 人天眼目》

(translated) Same as "驰"


67 𫣣 U+2B8E3

* 同"𠊚"

(translated) Same as "𠊚"


68 𪝯 U+2A76F

* 同"𠊚"

(translated) Same as "𠊚"


69 𫴮 U+2BD2E

* 同"𠊛"

(translated) Same as "𠊛"


70 𥋹 U+252F9

* 同"𠿴"

(translated) Same as "𠿴"


71 𤹬 U+24E6C

* 同"𤷙"

(translated) Same as "𤷙"


72 𥇹 U+251F9

* 同"𥊤"

(translated) Same as "𥊤"


73 𨦦 U+289A6

* 同"𥓅"

(translated) Same as "𥓅"


74 𠕮 U+2056E

* 同"𦀒"

(translated) Same as "𦀒"


75 𦏴 U+263F4

* 同"𦏻"

(translated) Same as "𦏻"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F54431_F545
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F43051_F42F51_F42551_F42651_F43D51_F43E51_F43951_F44551_F43551_F43451_F43751_F43651_F43851_F43A51_F43F51_F44051_F43C51_F43B51_F44151_F44251_F44351_F44451_F43151_F44751_F44651_F42751_F44851_F44951_F44A51_F44B51_F44C51_F44D51_F44E51_F42851_F42951_F42C51_F42B51_F42D51_F42E51_F43251_F433
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96E927_E99A

76 𠄀 U+20100

* 同"𦜘"

(translated) Same as "𦜘"


77 𪏃 U+2A3C3

* 同"𪏂"

(translated) Same as "𪏂"


78 𭾕 U+2DF95

* 同"𬹥"。金文隶定字。 金文原形字见《殷周金文集成》p201

(translated) Same as "𬹥". Clerical script standardized form of bronze script


79 𠱶 U+20C76

* 同"𬹷"

(translated) Same as "𬹷"


80 𫯣 U+2BBE3 dyū

* 的类推简化字。 粤音dyū。 * 拟声词

(translated) Simplified form by analogy; Onomatopoeia


81 𦰲 U+26C32

* 拼音xū。蛇床子, 一种药草

(translated) Snake bed seed; a type of medicinal herb


82 𫺃 U+2BE83

* 金文隶定字, 同"𢖳"

(translated) Standardized form of bronze script, same as "𢖳"


83 𬉶 U+2C276 yín

* 疑同"㶣"。 * 拼音yín 光。古方言

(translated) Suspected to be same as "㶣"; pinyin yín, meaning "light" in ancient dialect


84 𫁢 U+2B062 zhù

* 疑同"竚"。 * 拼音zhù。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "竚"; Used in Chinese personal names


85 U+76D3

* 〔盘~〕水旋流,如"~~激而成窟。"

(translated) Swirling water; as in "盘盓" (water swirl), exemplified by "~~激而成窟" (~~ swirls to form cavities)

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBD371_EBD493_F11293_F11393_F11493_F11593_F116

86 𢊢 U+222A2

* 拼音yú。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


87 𤕎 U+2454E

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


88 𢰵 U+22C35

* 拼音hū。中国人名用字。 或同"摢"

(translated) Used for Chinese personal names; same as "摢"


89 𫎹 U+2B3B9

* 拼音dé。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


90 𦉄 U+26244

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


91 𨩜 U+28A5C

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


92 𫢝 U+2B89D

* 拼音yǔ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


93 𤰤 U+24C24

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


94 𬙘 U+2C658

* 拼音yú。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


95 U+363E

* 拼音yǔ。人名用字

(translated) Used in personal names


96 𫤿 U+2B93F

* 疑同"汙"。 * 拼音wū。 * 中国人名用字

(translated) Variant of "汙"; Used in Chinese personal names


97 𥊤 U+252A4

* 读音ngươi。 瞳孔

(translated) Vietnamese pronunciation ngươi; pupil


98 𠊛 U+2029B

* 读音người, 人;人们

(translated) Vietnamese: người; person; people


99 𢕚 U+2255A

* 拼音dí。[~滴] 水少

(translated) [dí dī]: describing water as little; [dí dī]: little water


100 𭅕 U+2D155

* "匡" 的讹字

(translated) a corrupted form of "匡"


101 𣘱 U+23631

* 拼音tè。一种树

(translated) a type of tree