* 同"䣵"
(translated) same as "䣵"
* 同"䣵"
(translated) same as "䣵"
* 同"𨠑"。 * 拼音yí。 * 饮酒
(translated) Same as "𨠑"; To drink alcohol
* 拼音juān。滤酒
filtrated the wine
* 同"啜"
(translated) same as "啜"
* 拼音qiū。同"趥"。,行貌
(same as 趥) to walk, to crawl on hands and knees
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古同"侑",报答;酬谢
(translated) Ancient form of "侑", repay; recompense
* 古同"醇"
(translated) ancient form of 醇
* 《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文:"( 譯曰賢火)~連然缽底小河。"
(translated) interpreted as virtuous fire, referring to "Lianran Bodǐ small river"
* 疑同"盦"
(translated) suspected to be the same as "盦"
* 同"酳"
(translated) Same as "酳"
* 拼音tǐ。同"醍"。,酒红色
wine; rich wine, (same as 醍) a kind of reddish wine
* 疑同"临"。 * 拼音lín。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "临"; Pinyin: lín; Used for Chinese personal names
* 木理坚密
(translated) firm and dense wood texture
* 同"䎿"
(translated) Same as "䎿"
* 拼音yí。同"酏"
(translated) Same as "酏"
* 同"酗"
(non classical form of 酗) to lose temper when drunk
* 拼音wēi。酒醉的很厉害的样子
(translated) heavily drunk; severely intoxicated
* 同"𨡤"。 * 拼音hào。 * 义未详
(translated) Same as "𨡤"; Meaning unclear
* 疑同"馞"。《大正新脩大藏經 史傳部》原文:" 耳流連於絲竹,眼轉移于五色, 香氣~起觸鼻發識, 舌之受味甘口噉食。"
(translated) Suspected to be the same as "馞", meaning fragrant
* 酒味厚。 ~酒。~醪。 * 纯粹。 ~和(性质或味道纯正平和)。~厚(气味、滋味纯正浓厚)。~美。~化。 * 同"淳"。 * 有机化合物的一类。 乙~。胆固~
rich, good as wine; pure, unmixed
* 金文隶定字, 同"揉"。 字見《殷周金文集成引得》288 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2826器銘文中
(translated) Clerical script form in bronze inscriptions; same as "揉"; Original form in bronze inscriptions
zūn:* 古同"樽",酒杯。 dūn:* 古同"蹲"
cup
* cún ㄘㄨㄣˊ 同"蹲"
(translated) Same as "蹲"
pǐ:* 古同"圮",毁。 pèi:* 山崩的声音。 * 石陨落的声音
(translated) ancient form of "圮", ruin; sound of mountain collapse; sound of falling stones
* 古代盛酒的器具:"春风东来忽相过,金~渌酒生微波"
goblet; jar, jug; lush
* 疑同"罇"
(translated) suspected to be same as "罇"
* 古代一种酒。 * 醋
(translated) a type of ancient wine; vinegar
* 像醋的气味或味道。 ~菜。~溜溜。~梅。~甜。~奶。~枣。 * 化学上称能在水溶液中产生氢离子的化合物,分"无机酸"、"有机酸"两大类。 盐~。碳~。硝~。硫~。~碱度。 * 讥讽人的迂腐。 穷~。寒~。 * 悲痛,伤心。 ~楚。辛~(亦作"酸辛")。~苦。~怆。~怀。 * 因疲劳或疾病引起的微痛而无力的感觉。 ~痛。腰~腿疼
tart, sour; acid; stiff; spoiled
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 读音miệt 同"蔑"
(translated) Pronounced miệt, same as "蔑"
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of Bronze inscription; Meaning unknown
* 囚檻送戮 夜宿西湖鳥窠寺 適大~ 謀禪師
(translated) close to; near to
* 拼音diàn。山名
(translated) mountain name
* 拼音yǒu。船名
(translated) boat name
* 沿着,依照,按照。 ~守。~照。恪~。~循。~行。~养时晦
obey, comply with, follow; honor
* 同"醡"
(translated) Same as "醡"
* 同"撙"
(translated) Same as "撙"
* 有机化合物的一类。"乙醚"是医学上常用的麻醉剂
ether
* 金文隶定字/ 楚国文字隶定字
(translated) Clerical form of bronze inscription character; clerical form of Chu State script character
* 拼音èr。重酿酒
to brew the wine a second time, to get over a drinking bout
* 拼音pèi。中国人名用字
(translated) pinyin pèi; used in Chinese personal names
* 〔~蛴〕古书上指天牛的幼虫
(translated) In ancient texts, it refers to the larva of a longhorn beetle, as used in "蝤蛴"
* 利用发酵作用制造酒、醋、酱油等。 ~造。~酒。~醋。 * 指酒。 佳~。 * 蜜蜂做蜜。 ~蜜。 * 喻事情积渐而成。 ~成水灾。酝~
brew, ferment
* "醯" 的讹字
(translated) corrupted form of "醯"
* 拼音diàn。储备
savings and (or) reserves; (same as U+5960 奠) to settle; to lay; (same as U+588A 墊) to advance (money), to cushion, to sink into; (said of manner) dignified; stately; graceful
* 无机或有机含氧酸除去羟基后所余下的原子团。亦称"酰基"
acyl
* 同"醓"
(translated) Same as "醓"
* 拼音yīn。醉声
drunken sound, drunk, to ferment; food made through the way of fermentation
* 古指在家庭举行私宴。 * 酒美。 * 能者饮,不能者停饮
(translated) In ancient times, referring to private banquets held at home; delicious wine; indicating that those who can drink should drink, and those who cannot should stop
* 读音phủi 拂。[~] 掸去尘土。[~] 洗手做某事
(translated) to dust off; to set about doing something
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1293頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6515器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Meaning unknown; Original form of bronze inscription
* 古同"碇"
(translated) Same as "碇"
* 《大唐大慈恩寺三藏法师传》: 锡葱岭不由味于~醤直路夷通岂藉佩于杜衡遥途近易于是穷
(translated) relish
* 拼音yóu。小狗
(translated) puppy
* 行貌。 * 蹴。 * 藉
Acquired from 䠓: (same as 䠓) to walk, to crawl on hands and knees
* 同"醆"
(translated) Same as "醆"
* 同"𤶏"
(translated) Same as "𤶏"
* 拼音chōu。酒名
(translated) Wine name
* 靑水萬戶嚴~ 珠等前肉中連續
(translated) pearl-like continuous formations in the flesh
* 读音dwq 酒糟
(translated) Pronunciation dwq; wine dregs
* 同"犒"
(translated) Same as "犒"
* 同"磸"。 * 拼音zūn。 * 《八辅》 第37区, 第70字
(translated) Same as "磸"
* 拼音zǔn。[~~]树木茂盛
lush growth; dense growth of trees and grass, to huddle together; to crowd together
* 拼音sōng。酒名
(translated) wine name
* 拼音xī。 * [糖~] 即"糖稀", 指麦芽糖浆。--见于蒲松龄《 日用俗字-饮食章》 * 同"醯"
(translated) Refers to "糖稀" (táng xī), which is maltose syrup; Same as "醯" (xī), vinegar
* 同"酵"
(translated) Same as 酵
* 美酒:"多酤新丰~"
a kind of green-colored wine
* 拼音mì。 * [~䤙(lì)]。 * 酒渣。 * 酪母
(translated) used in [~䤙(lì)]; wine dregs; yeast
* 金文隶定字, 同"酖"
(translated) Clerical script form, same as "酖"
* 拼音zūn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"醙"
white wine, a measure of wine containing about 3 pints
* 同"醙"
(translated) Same as 醙; sour wine
* 拼音zuì。人名用字。 疑为"醉" 讹字
(translated) Used in given names; Suspected to be a corrupted form of "醉"
* 同"酷"
(translated) Same as "酷"
* 粤语jàu
(translated) Cantonese: jàu
* 读音chạnh 与trạnh 感动
(translated) Pronounced chạnh and trạnh; to be moved
* 疑为日本地名用字
(translated) Suspected to be a character used in Japanese place names
* 同"卤"
(translated) same as 卤
* 同"蕕"
(translated) Same as "蕕"
* 拼音ān。同"谙"。熟悉
(translated) familiar
* 同"醛"
(translated) Same as "aldehyde"
* 同"饩"
(translated) Same as "饩"
* 同"烹"
(translated) Same as "烹"
* 金文隶定字, 同"㥢"。 字見《殷周金文集成引得》527 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12089器銘文中
(translated) Liding script form of bronze script; same as 㥢
* 同"饮"
Semantic variant of 飮: drink; swallow; kind of drink
* 同"酱"
any jam-like or paste-like food
* 拼音niàn。消
(translated) vanish
* 同"酾"
(translated) Same as 酾
* :读音カン 《 日本人の作った 漢字》が山田俊雄氏の《 近世常用の漢字- 雑俳"新木賊"の 用字について-》から"カン"と引いて 国字とする
(translated) Pronounced "kan"; kokuji (Japanese-made character), with pronunciation "kan" according to Yamada Toshio
* 同"𦡮"
(translated) Same as "𦡮"
* 同"醑"
(translated) same as 醑
tí:* 〔~醐〕古代指从牛奶中提炼出来的酥油,佛教喻最高的佛法,如"~~灌顶"(喻把佛法、智慧、悟性灌输给人,使人彻底醒悟,亦借指听了精辟的言论深受启发教育)。 tǐ:* 较清的浅红色酒:"粢~在堂"
essential oil of butter
* 拼音kù。 * 韭郁。 * 醋菹
salted; pickled leeks or scallions
* 一类含有两个双键的六员环状二酮(含两个羰基)结构的有机化合物
(translated) A class of organic compounds characterized by a six-membered ring diketone structure (containing two carbonyl groups) with two double bonds
* táo ㄊㄠˊ 同"醄" "寶"
(translated) Same as "醄" "寶"
* 同"撙"
(translated) same as "撙"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"醢"
(translated) same as meat paste
* 拼音diàn。竹名
(translated) a type of bamboo
* 同"𨆒"
(translated) same as "𨆒"