qiáo:* 不知。 * 姓。 qiào:* 口不正
(Cant.) coincidental
qiáo:* 不知。 * 姓。 qiào:* 口不正
(Cant.) coincidental
* 同"臺"。 * 拼音tái
(ancient and corrupted form of U+81FA 臺) a lookout, a tower, a terrace, a platform, a stage
* 拼音qiāo。同"敲"
(ancient form of 敲) to rap; to tap; to beat, big; great; large; tall; high
* 同"臺"
(ancient form of 臺) a lookout, a tower, a terrace, a platform; a stage
* 同"橇"
(non-classical form of 橇) a sledge for transportation over mud or snow
* 同"炱"
(non-classical form of 炱) blackened with soot
* 同"骄"
(non-classical form of 驕) untamed; intractable; disobedient, proud; haughty; arrogant
q:* 同"廎"。小廳堂。 qìng:* 瓜屋
(same as 廎) a small hall, store-room for melon
kào:* 同"𩝝(犒)"。犒劳。 hè:* 同"𦞦"。肉羹。章炳麟
(same as 犒) to reward or cheer troops with food, money, gifts, etc., (same as 臛) meat broth
* 同"篙"
(same as 篙) a bamboo pole; a pole for punting a boat
* 同"迥"
(same as 迥) far; distant; separated
* 同"鄗"
(same as 鄗) the name of a place in the south-west of Hebei Province
* 同"颢"
(same as 顥) bright; luminous; hoary; white
* "絅" 的简体字。 * 拼音jiōng。 * 急引
(simplified form of 絅) (same as 褧) a garment of one colour with no lining, a dust coat
* 同"搞"
(translated) "搞"
* 禾长。 * 禾吐穗开花。 * 莠草茂盛的样子
(translated) * grain growing tall; * grain puts forth ears and flowers; * luxuriant appearance of weeds
* 一种鱼,即"鮊"
(translated) A type of fish, specifically "鮊"
* 〔~葔〕莎草的别称。亦作"薃侯"
(translated) Alias of cyperus, referring to "薃葔"; also known as "薃侯"
* 拼音qiáo。[艟~] 又做"衝桥"、" 冲桥",古代一种战船造型
(translated) Also known as "衝橋" or "冲桥"; an ancient warship design
* 拼音jiǒng。[~䗿] 一种像蛙的动物
(translated) An animal resembling a frog
* 古同"蹻"
(translated) Ancient form of "蹻"
* 中国北方古地名
(translated) Ancient place name in Northern China
xiāo:* 草貌。 * 禾伤肥。 hào:* 缩,因变形而不平:"是故以火养其阴,而齐诸其阳,则毂虽敝,不~。"
(translated) Appearance of grass; Grain harmed by fertility; Shrunken and uneven from deformation
* 粤语kiú。 * 巧合
(translated) Cantonese pronunciation: kiú; coincidence
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 人名用字。 金~銓
(translated) Character used in personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字。 同喬豫?字见《 殷周金文集成引得》1478頁
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as 喬豫?
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》688頁
(translated) Clerical script form, found in bronze inscriptions; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"褧"。 字見《殷周金文集成引得》785 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4288器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "褧"; Original form in bronze script
* "洞" 的讹字。 * [~章], 同"洞章", 道教经书
(translated) Corrupted form of "洞"; [~章], same as "洞章", Daoist scripture
* "煽" 的讹字。 * [~惑人心], 同"煽惑人心", 也作"扇惑人心", 是指挑拨引诱人的心志
(translated) Corrupted form of "煽"; [~惑人心], same as "煽惑人心", also written as "扇惑人心", meaning to provoke and lure people"s minds
* 拼音jiǎo。国名
(translated) Country name
* 拼音jiào。[~~]行走状
(translated) Describing the manner of walking
* 拼音qiào。 * 高。 * [~] 不安;不平。 * 四川方言 读音qiɑo˨ 1.指东西未放平, 一边高一边低。2.指( 木、纸等) 平的东西因由湿变干而变得不平
(translated) High; Uneasy; not level; Referring to something not placed flat, with one side higher than the other; unevenly placed (in Sichuan dialect); Referring to flat objects (such as wood, paper, etc.) becoming uneven due to drying from a wet state; warped (in Sichuan dialect)
* 读音khào 嘶哑
(translated) Hoarse; husky
* 金文隶定字, 同"蒿"。 字見《殷周金文集成引得》1114 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9734器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen character, same as 蒿; original Jinwen form
* 长足的鼎。 * 釜。 * 用铁片钩牢两缝或转角处
(translated) Long-legged ding; Cauldron, fu; To fasten seams or corners with iron pieces
* 拼音jiōng。明
(translated) Ming Dynasty
* 乐器名,即大磬
(translated) Musical instrument, i.e., daqing (large chime stone)
* 拼音gāo。中国人名用字
(translated) Pinyin gāo; Used in Chinese personal names
* 拼音jiǒng。中国人名用字
(translated) Pinyin jiǒng; Used in Chinese personal names
* 拼音shèng 中国人名用字
(translated) Pinyin shèng; Used in Chinese personal names
* 读音aze,"~ 高(あぜたか)" "上ミ~ 高(かみあぜたか)" "濵~ 高(はまあぜたか)" "下モ~ 高(しもあぜたか)" "~高ノ 下タ(あぜたかのした)",都在鸟取县
(translated) Pronounced "aze"; used in place names in Tottori Prefecture, such as "~ 高", "上ミ~ 高", "濵~ 高", "下モ~ 高", and "~高ノ 下タ"
* 读音tung 胡说八道
(translated) Pronounced "tung"; nonsense
* 读音ghẹo 义未详
(translated) Pronounced as ghẹo; meaning unknown
* 读音hang, 义未详
(translated) Pronounced as hang; meaning unknown
* 拼音mèi
(translated) Pronounced as mèi
* 拼音náo
(translated) Pronounced as náo
* 读音gáo 义未详
(translated) Pronounced gáo; meaning unknown
* 读音kiệu 藠头
(translated) Pronunciation kiệu; scallion
* 读音ghẹo 义未详
(translated) Pronunciation: ghẹo; meaning unknown
* 读音gop。 音译字。 * 古文書所見奴婢名也
(translated) Pronunciation: gop; Transliterated word; Found in ancient documents, slave name
* 同"(豪)"
(translated) Same as "(豪)"
* 同"屩"
(translated) Same as "sandals"
* 同"㤯"
(translated) Same as "㤯"
* 同"䎗"
(translated) Same as "䎗"
* 同"䎗"
(translated) Same as "䎗"
* 同"压"
(translated) Same as "压"
* 同"嚣"
(translated) Same as "嚣"
* 同"墼"
(translated) Same as "墼"
* 同"嫡"。 * 拼音gǎo。 * 拼音gāo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嫡"; Pronounced as "gǎo"; Pronounced as "gāo"; Used in Chinese given names
* 同"孰"
(translated) Same as "孰"
* 同"屩"
(translated) Same as "屩"
* 同"撟"
(translated) Same as "撟"
* 同"敲"
(translated) Same as "敲"
* 同"敲"
(translated) Same as "敲" (qiāo); same as "knock"; same as "strike"
* 同"敲"。 * 拼音qiāo。 * 疑同"毃" * 中国人名用字。 拼音pí
(translated) Same as "敲"; Suspected same as "毃"; Used in Chinese personal names
* 同"敲"。 * 拼音qiāo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "敲"; Used in Chinese personal names
* 同"楄"。 * 拼音jiōng。 * 一种树
(translated) Same as "楄"; A kind of tree
* 同"榮"
(translated) Same as "榮"
* 同"槁"。 * 拼音gǎo。 * 干枯
(translated) Same as "槁"; Dry; withered
* 同"檾"
(translated) Same as "檾"
* 同"歊"
(translated) Same as "歊"
* 同"滈"
(translated) Same as "滈"
* 同"熇"
(translated) Same as "熇"
* 同"燺"。 * 拼音gǎo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "燺"; Pinyin: gǎo; Used in Chinese personal names
* 同"犒"
(translated) Same as "犒"
* 古同"祰"
(translated) Same as "祰"
* 同"禼"
(translated) Same as "禼"
* 同"窝"。 * 中国人名用字。 * 《金瓶梅词话· 第九十三回》:"六煞: 吃酒耍钱般般会,酒肆巢处处通。"
(translated) Same as "窝"; Used in Chinese given names
* 同"絅"
(translated) Same as "絅"
* 同"繑"
(translated) Same as "繑"
* 同"翯"
(translated) Same as "翯";
* 同"耄"
(translated) Same as "耄"
* 同"薅"
(translated) Same as "薅"; Same as "weed"
* 同"藀"。 * 拼音huí
(translated) Same as "藀"; pronunciation huí
* 同"(豪)"。明趙宦光
(translated) Same as "豪"
* 同"跷"
(translated) Same as "跷"
* 同"蹻"
(translated) Same as "蹻"
* 同"轿"
(translated) Same as "轿"
* 同"遹"
(translated) Same as "遹"
* 同"陴"
(translated) Same as "陴"
* 拼音qiāo。同"骹"
(translated) Same as "骹"
* 同"髜"。 * 拼音chuǎn 中国人名用字
(translated) Same as "髜"; Chinese given name character
* 同"髞"
(translated) Same as "髞"
* 同"𠜯"
(translated) Same as "𠜯"
* 同"𠿕"。 * 拼音qiáo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𠿕"; Pinyin: qiáo; Used in Chinese personal names
* 同"𡰑"
(translated) Same as "𡰑"