Structure 黑 | HanziFinder

309 ZVZ04Mo4

101 𨭆
U+28B46 hēi

* "𬭶" 的繁体

(translated) Traditional form of "𬭶"


102 𪑙
U+2A459 jīn qián
Variants:

jīn:* 黄黑色。 * 浅黄色。 qián:* 同"黔"

(translated) Yellow-black; Light yellow; Same as "黔"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8A2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA94

103 𮉐
U+2E250

* 疑同"纏"

(translated) Presumably same as "纏"


104
U+9EEA cǎn
Variants:

* 〔~黩〕昏暗,如"何时通舟车,阴气不~~?" * 灰黑色:"以~衣蒙之"

grey black

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF2

105 𪑨
U+2A468 chà

* 拼音chà。黑

(translated) black


106 𦗣
U+265E3

* 拼音jù。 * 耳鸣。 * 耳朵上的黑斑

(translated) Tinnitus; Black spots on ears


107
U+4D65 shè yìng wán yù

* 拼音yù。黑色

black, dark; deep


108 𫲊
U+2BC8A xūn

* 拼音xūn。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


109 𮮛
U+2EB9B

* 读音hak 官,官吏

(translated) official


110 𡣫
U+218EB
Variants:

* 同"嫼"

(translated) Same as "嫼"


111
U+736F xūn
Variants: 𤟤

* 〔~鬻〕中国夏代称北方民族。周代称"猃狁";汉代后称"匈奴"

a tribe of Scythians which invaded China during the Hsia dynasty

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3A1

112 𤪠
U+24AA0 xūn

* 拼音xūn 音熏。 或同"纁"。見《 隨縣竹簡》。出自《 康熙字典增订版》 * 中国人名用字。 拼音xūn

(translated) Same as "纁"; Used in Chinese personal names

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E35951_E35A51_E35B51_E35C51_E35851_E35D51_E35E51_E35F51_E36051_E36151_E36258_E39F51_E363

113 𧁶
U+27076

* 读音giền 苋菜

(translated) Amaranth


114 𪑜
U+2A45C zhǐ

* 拼音zhǐ。草书的一种笔势

(translated) A type of brush stroke in cursive script


115 𪑞
U+2A45E
Variants: 𪑧

* 同"𪑧"

(translated) Same as "𪑧"


116 𪑵
U+2A475

* 道教仙人名

(translated) name of a Taoist immortal


117 𤪯
U+24AAF

无释义

No definition given


118
U+7666 me
Variants: 𦢓

* 方言,痣

(Cant.) a mole (on the skin)


119 𬟱
U+2C7F1

* 金文隶定字, 同"虪"。 字見《殷周金文集成引得》4076 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第8971器銘文中

(translated) Lishu script form of Jinwen, same as "虪"; original Jinwen form


120
U+9EDD yǒu yī
Variants:

* 黑色。 ~黑

black

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EDD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA91
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E52E

121 𪑛
U+2A45B
Variants:

* 同"霉"

(translated) same as mold


122
U+4D67 zài

* 拼音zài。染

to dye


123
U+9EE2 qū qù

* 形容黑。 ~黑。黑~~

black


124 𧭲
U+27B72 hēi

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


125 𪒗
U+2A497

* 读音thâm, 黑色的

(translated) Pronounced as thâm; black


126 𢷠
U+22DE0 chūn

* 拼音chūn。俗"櫄"

(translated) commonly written as "櫄"


127
U+4667
Variants:

* 同"纁"

red color; crimson


128
U+4D6C

* 拼音tà。黑

black (corrupted form of 濌) sound of the flowing water


129
U+9EEF ān àn
Variants: 𪒠

* 昏黑。 ~淡。~然。~~。~黑

dark, black; sullen, dreary

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EEF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA8B93_EA8C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E52D

130 𡓪
U+214EA

* 同"墨"

(translated) Same as "墨"


131 𬡶
U+2C876

* 读音mặc, 穿着衣服,服装衣架

(translated) wearing clothes; clothing rack


132 𪑺
U+2A47A
Variants:

* 同"毁"

(translated) Same as "毁"


133 𭍀
U+2D340

* 佛经音译用字

(translated) Used for transliteration in Buddhist texts


134
U+58E5 chan

* 古同"廛"

(translated) ancient form of 廛


135 𪑝
U+2A45D

* 拼音yù。 * 黑色。 * 同"緎"。羔裘的接缝

(translated) black; same as "緎", seam of lambskin robe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8A8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E53C

136 𪒄
U+2A484

* 同"覭"

(translated) same as "覭"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E548

137
U+9EE9
Variants:

* 污辱,玷污。 ~货(贪财,贪污)。~誓。 * 随随便便,滥用。 ~武。~烦。 * 黑:"林木为之润~。"

to dishonor, defile, corrupt; soiled

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF7

138
U+3D96 shù

* 拼音shū。[~㴸] 水流急速

rapid; turbulent of the waves and billows


139 𫜚
U+2B71A

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean ancient texts


140
U+77C4 xūn

* 目暗

(translated) dim-sighted


141
U+407C mò mù

* 拼音mò。[~] 视无所见

(literally) to look but see nothing -- absent-minded, to regard as nothing


142
U+81D0 xūn
Variants: 𦘶 𦢜

* 羊肉羹。 * 香

broth

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E794

143 𪐿
U+2A43F pāng

* 拼音pāng。黑貌

(translated) black appearance


144 𪑐
U+2A450 wèi

* 拼音wèi。佛经咒语译音用字

(translated) Used for phonetic transliteration in Buddhist mantras


145
U+4D6A gùn

* 拼音gùn。纯黑色

pure black, to omit, to forget, to wonder about doing nothing


146
U+513B tǎng

tăng:* 〔倜儻〕见"倜"。 * 精神恍惚、悵然若失的樣子。 * 副詞。或許;也許。 * 連詞。倘若;假如。表示假設。 * 通"黨"。偏私。 * 通"躺"。平臥。元佚名 * 通"淌"。流下。金·董解元 * 通"讜"。三國·魏·嵇康 tàng:* 僥倖;意外。 * 希望。 * 姓。 chăng:* 弘敞無偏。 chèng:* 不動意

if, supposing, in case

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E3D531_E3DA31_E3D831_E3D731_E3D931_E3D631_E3DB31_E3DC31_E3DD31_E3DE31_E3DF
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F20E51_E55151_E52E51_E53851_E53951_E53A51_E53351_E53B51_E53C51_E53451_E53551_E53651_E53751_E53051_E53151_E54051_E54151_E54251_E54351_E54451_E54551_E54651_E54751_E54851_E54951_E54A51_E53F51_E54B51_E54C51_E54D51_E54E51_E54F55_E4D355_E4D055_E4D155_E4CF55_E4D255_E4F655_E4F755_E4D455_E4D555_E4D655_E4D755_E4D855_E4DA55_E4D955_E4DB55_E4DC55_E4DD55_E4DE55_E4DF55_E4E055_E4E155_E4E255_E4E355_E4F855_E4E555_E4E655_E4E755_E4E955_E4EA55_E4ED55_E4EE55_E4EC55_E4E855_E4EB55_E4EF55_E4F055_E4F155_E4F555_E4F355_E4F255_E4E455_E4F4
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E0AB71_E0AC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_513B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED8C83_ED8D

147 𠧋
U+209CB
Variants:

* 同"载"

(translated) Same as "载"


148 𭣀
U+2D8C0

* 同"黯"

(translated) Same as dim; Same as dark


* 黑里带黄的颜色。 ~黄(黄鹂)

a dark, sallow colour

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E79971_E79A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9ECE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E55083_E55183_E55283_E55383_E55483_E55583_E55683_E557

150 𭚌
U+2D68C

* 《字海》: 同"廛"。 字--可参考"鄽"和"𢌅"

(translated) Same as "廛" "鄽" "𢌅"


151 𢌅
U+22305
Variants:

* 同"鄽"

(translated) Same as "鄽"


152 𧞾
U+277BE

* 读音mặc 服装。[~袄] 穿衣

(translated) Clothing; to wear clothes


153 𮠔
U+2E814

* 同"厘"

(translated) Same as "厘"


154 𪑟
U+2A45F

* 同"刺"。 * 拼音cì。 * 刺探

(translated) Same as "刺"; to probe; to spy


155
U+9EED yān yǎn
Variants: 𪒈

* 黑;昏暗:"类曛黄之~漠兮。" * 突然:"~然而雷击之。"

(translated) black; dim; suddenly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EED
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EAB193_EAB2

156 𪒇
U+2A487

* 同"𪒂"

(translated) Same as "𪒂"


157
U+6203 tǎng chǎng
Variants:

* 〔~慌( huāng )〕失意忧愁的样子

(translated) look of dejection and sorrow


158 𭳵
U+2DCF5

* 读音훈 人名用字。李~ 鎔

(translated) Pronunciation: hoon; Used in personal names; Example: Li ~ Rong


159
U+7059 dǎng tǎng
Variants: 𣺼

dǎng:* 〔~漭( mǎng )〕(水)浩荡而茫茫无边:"(海浪)~~潺湲,浮天沃日。" * 〔~水〕水名,在中国陕西省洋县,流入汉江。 tǎng:* 古同"淌",流淌

(translated) dǎng: describing water as vast and boundless, often used in the compound "灙漭"; name of a river in Yang County, Shaanxi Province, China, which flows into the Han River; tǎng: ancient form of "淌", meaning to flow


160
U+7E81 xūn

* 浅红色。 * 古通"曛",黄昏的阳光

light red, pink

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F6B9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E81
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EECD

161 𩯗
U+29BD7
Variants:

* 同"黳"

(translated) Same as "黳"


162 𪒁
U+2A481
Variants:

* 同"黧"

Semantic variant of 黧: a dark, sallow colour


164 𪒉
U+2A489
Variants:

* 同"地"。三合會自造字

(translated) Same as "地"; Character invented by Triads


165 𨶯
U+28DAF é

* 拼音è。闭

(translated) close


166
U+4D6D zhè

* 拼音zhè。黑色

black


167
U+407F
Variants: 𥊷

* 拼音mò。惊

sleepy; drowsy, to startle; to surprise; to amaze


168 𪑥
U+2A465

* 同"𪒂"

(translated) Same as "𪒂"


169 𭌧
U+2D327

* 同"叹"。 见《 金刚仙论》

(translated) Same as "叹"


170 𪑔
U+2A454
Variants: 𪒏

* 同"𪒏"

(translated) Same as "𪒏"


171 𪑢
U+2A462
Variants:

* 同"黧"

(translated) same as 黧


172
U+4D6E yàng

* 拼音yàng。红黑色

red-and-black color, light green; light blue

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8A0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA8F

173 𪑫
U+2A46B
Variants: 𪒡

* 同"𪒡"

(translated) Same as "𪒡"


174 𣠍
U+2380D
Variants:

* 同"椿"

(translated) Same as "椿"


175
U+4578 jiē

* 同"秸"。 * 拼音jié

(same as U+7A2D 秸) wheat straw; the stem of hem


176
U+9EE3 měi
Variants:

* (面色)晦黑

(translated) dusky complexion

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF4

177
U+4D68 máng

* 拼音máng。冥暗, 引申为阴私

dark; dim; obscure, personal secrets


178
U+9EE6 yuè yù

* 黄黑色。 * 东西打湿后出现黄黑色斑纹:"空使泪染桃花双袖~。"

Acquired from 䵫: (same as 纁) light red (same as 䵫) yellowish black

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E546

179
U+4D6B
Variants:

* 同"黦"。 * 拼音yuè。 * 黄黑色。 * 东西打湿后出现黄黑色斑纹

(same as 纁) light red (same as 黦) yellowish black


180
U+9EEC àn
Variants: 𪒹

* 黑斑;霉点:"衣渍度梅~。"

blackhead

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E52B84_E52C

181 𪑻
U+2A47B hóu

* 拼音hóu

(translated) Pronounced as hóu


182
U+4D71 hè xì

* 拼音xì。 * 赤黑色。 * 青黑色

red-and-black color, blue-and-black color, black color

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E58B84_E58C84_E58D

183 𫄓
U+2B113

* 同"𢹇"

(translated) Same as "𢹇"


184 𪒘
U+2A498 dèng

* 拼音dèng。米黑坏

(translated) Spoiled black rice; Rotten black rice


185 𪑕
U+2A455 hǔn

* 拼音hǔn。黑

(translated) black


186 𧸬
U+27E2C

* 同"赆"

(translated) Same as "赆"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6C2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6C2

187 𪑧
U+2A467 dié
Variants: 𪑘 𪑞

* 拼音dié。 * 黔首。 * 竹里黑

(translated) common people; black ink


188
U+4D72 diào
Variants: 𣟼

* 拼音qiāo。 * 同"𣟼"。,麻经久坏死。 * 雀斑

raw hemp, mildewed hemp; freckles


189 𡿓
U+21FD3 tǎng

* 拼音dǎng。[~㟿]( 山路)不平

(translated) Uneven; as in "[~㟿]" (meaning uneven mountain path)


190
U+48E3 dǎng dào
Variants:

* 同"䣊"

(same as U+9EE8 黨) name of a place, party; gang; clique


191 𪑍
U+2A44D
Variants: 𪑩

* 同"𪑩"

(translated) Same as "𪑩"


192 𥷫
U+25DEB jiē

* 拼音jiē。黑竹

(translated) black bamboo


193 𪑖
U+2A456 bēn
Variants: 𪒰

* 拼音bēn。黑

(translated) black


194 𪑽
U+2A47D zhài

* 拼音zhài

(translated) Pinyin is zhài


195
U+720B xūn xùn

xūn:* 古同"熏"。 xùn:* 古同"熏"

Alternate form of 𤑕: smoke, fog, vapor; smoke, cure


196 𤓂
U+244C2

* 同"熏"。人名用字。 乐昌温靖王 朱充~ 嘉靖三十年袭封。万历七年薨

(translated) same as "熏"; used in personal names


197
U+7223 tǎng
Variants:

* 〔~阆( láng )〕宽敞明亮,如"鸿爌炾以~~。"

(translated) spacious and bright


méi:* 黴菌。體呈絲狀,叢生,種類很多,有青黴、綠黴等。 * 物因受潮生黴菌而變色變質。 * 面垢黑。 mèi:* 點筆。 * 濡筆

mold, mildew; bacteria, fungi

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF4

199 𪒫
U+2A4AB jiǎn
Variants:

* 拼音jiǎn。同"䵤"

(translated) same as 䵤


200 𪑪
U+2A46A mán

* 拼音mán。画车轮

(translated) drawing a wheel


201 𪒚
U+2A49A
Variants:

* 同"黧"

Semantic variant of 黧: a dark, sallow colour