Structure 枼 | HanziFinder

125 ZXmX2ZCf

* 古同"葉",草木的叶子。 * 薄木片。 * 窗子。 * 世代

a table, flat pieces of wood, a slip, a leaf

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EAC942_EACA42_EACB42_EACC42_EACE42_EACF42_EAD042_EAD142_EAD242_EAD342_EAD442_EAD5
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E9DD32_E9E032_E9DF32_E9DE32_E9E232_E9E1
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E61F71_E620
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F5C2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E61F71_E62092_E91E92_E91F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E41E81_E41F81_E420

U+205E8 dié
Variants: 𠗛

* 拼音dié。见

(translated) Pronounced dié; see


U+505E
Variants: 𠉪 𢔣

* 美貌。 * 恐惧而惶恐

(translated) beautiful; fearful and apprehensive

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F55E

U+2075D zhé zhá
Variants: 𠝚

* 同"䐑"

(translated) same as "䐑"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E88B

U+60F5 diè

* 恐惧,害怕:"长驱勿骄矜。小踠亦勿~。" * 盈余。 * 安

(translated) fear; surplus; peaceful


U+6E2B xiè dié zhá yì qiè

* 除去,淘去污泥。 * 泄,疏通。 * 姓

beating of ocean; surging of water

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBCC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E2B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F18571_EBCC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECED84_ECEE84_ECF084_ECEF84_ECF1

U+558B zhá dié

dié:* 〔~~〕啰唆,语言烦琐,如"~~不休。" * 〔~血〕血流满地,形容杀人多,如"~~沙场"。 zhá:* 〔~呷〕形容成群的鱼、水鸟吃东西的声音

nag; chatter, babble, twitter

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E7C6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E918

U+2CFC3

* 同"僕"。 见《 法华义疏》

(translated) Same as 僕


U+8C0D dié

* 秘密探察军、政及经济等方面的消息。 ~报。间( jiào )~。 * 古同"牒",谱录。 * 古同"喋",喋喋

an intelligence report; to spy; spying

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E271
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ADC

U+21E91 dié

* 同"嵽"。 * 拼音dié

(translated) Same as "嵽"


U+7160 zhá yè

yè:* 爚。 zhá:* 食物放入油或汤中,待沸而出称煠。 * 把物品放在沸油里进行处理。 * 加工金属器物,使现出光泽

to fry in fat or oil. to scald

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4F4

U+5C5F xiè tì

xiè:* 同"屧"。 tì:* 同"屉"。抽屉。清朱駿聲

(translated) same as "屧"; same as "屉", drawer

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E709
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0C283_F0C383_F0C483_F0C583_F0C6

* 城上如齿状的矮墙。 城~。雉~。~楼。~口

plate

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6BE

U+2DAAD

* 《佛说观佛三昧海经》: 床座捉师鉢盂藏~不淨作五种恶云何爲五所谓骂师谤师打师

(translated) improperly concealing; hiding


U+696A yè dié

dié:* 床席;床板。 * 古同"碟",盛食物的小盘。 yè:* 〔~榆〕中国汉代地名,故址在今云南省大理县东北。 * 窗户

small dish; window

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E95092_E951

U+2B12C

* "緤" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "緤"


U+22728 xiè dié
Variants:

* 拼音xiè。不安貌

(translated) appearance of unease


U+2323D dié

* 拼音dié。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; pinyin dié


U+5E49 die

* dié ㄉㄧㄝˊ 同"牒"

(translated) Same as "牒"


U+5F3D shè
Variants:

* 古同"韘"

(translated) ancient form of "韘"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_97D827_E4BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E0CB

U+789F dié shé

* 盛食物等的器具,比盘子小,扁而浅。 ~子。瓷~儿

small dish, plate

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F27433_F27333_F27533_F27833_F27633_F277
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_758A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E26C83_E26D

yè:* 植物的营养器官之一。 树~。菜~。~子。~落归根。一~知秋。一~蔽目(喻目光短浅,常被眼前细小事物所遮蔽,看不到远处、大处。亦称"一叶障目")。 * 像叶子的。 铁~。百~窗。 * 同"页"。 * 世代,时期。 初~。末~。 * 姓。 shè:* 古邑名。春秋时楚地。故城在今河南省叶县南。 * 姓

leaf, petal; page of book; period

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E9DE35_E3AA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E05E71_E05F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8449
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E05E71_E05F91_E3BC91_E3BD91_E3BF91_E3C091_E3BE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E41E81_E41F81_E420

U+2CFF1

* 读音hyu, 人名用字

(translated) Pronounced as hyu; Used in personal names


* 轻慢:"接遇慎容谓之恭,反恭为~。" * 污秽。 淫言~语

lust after, act indecently; lewd

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EDAE43_EDAF43_EDB043_EDB143_EDB243_EDB343_EDB443_EDB543_EDB643_EDB743_EDB843_EDB943_EDBA43_EDBB43_EDBC43_EDBD43_EDBE43_EDBF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A9F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5F184_F5F2

U+234EA

* 同"弃"

(translated) same as abandon


U+6B9C yè dié

* 〔~~〕(气息)微弱的样子,如"气息~~,经一日而绝。" * 病

half-sitting, half-reclining

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EECE51_F69256_E1CB56_E1CA56_E1CC56_E1CD56_E1CF56_E1CE56_E1D056_E1D256_E1D156_E1D356_E1D4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E61A

U+3EE1 dié jué

jué:* 同"玦"。 dié:* [~𤫉]金属撞击的声音

(interchangeable 鞢) a jade ring with a small segment cut off; used to indicate separation, a thumb-ring worn by archers, tinkling sound of clicking (said of metal), (corrupted form of 渫) to remove; to eliminate


U+25813 dié

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


U+420E
Variants: 𥮧

* 书、画、纸等的张、页。后作"葉"

(same as 葉) a leaf; the page of a book, a leaf of a door, a lobe of the lungs or liver

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3EF

yè:* 植物的营养器官之一。 树~。菜~。~子。~落归根。一~知秋。一~蔽目(喻目光短浅,常被眼前细小事物所遮蔽,看不到远处、大处。亦称"一叶障目")。 * 像叶子的。 铁~。百~窗。 * 同"页"。 * 世代,时期。 初~。末~。 * 姓。 shè:* 古邑名。春秋时楚地。故城在今河南省叶县南。 * 姓

leaf, petal; page of book; period


U+2DAEE

* 音义待考。 见《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》

(translated) Pronunciation and meaning await investigation


U+25EC8
Variants:

* 同"䭎"

(translated) Same as "䭎"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF78

U+63F2 yè dié shé tié

shé:* 古代数蓍草以占卜吉凶。 * 积累。 * 取。 dié:* 摺叠:"闲~舞衣归未得,夜来砧杵六宫秋。" yè:* 箕舌(指接在簸箕底部向前延伸的板)。 * 将物体捶薄

to sort out the stalks used in divination; to fold

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_63F2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F28B84_F28C

U+2C0EF

* 金文隶定字, 同"世"。 字見《殷周金文集成引得》983 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10008器銘文中

(translated) same as "世"; standardized form in bronze script; original form in bronze script


U+7243 dié

* 床板

(translated) bed board

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E3F5

U+7252 dié

* 文书,证件。 通~。度~。尺~

documents, records; dispatch

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E751
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7252
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E75192_EF8992_EF8A92_EF8B92_EF8C92_EF8D92_EF8E92_EF8F92_EF90

U+890B dié
Variants: 𧚦 𧝵

* 单衣:"捐余袂兮江中,遗余~兮澧浦。"

(translated) single garment; unlined garment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_890B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF42

U+235A6 dié

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2DAF3

* 同"𣜿"

(translated) Same as "𣜿"


U+8ADC dié xiè

* 见"谍"

an intelligence report; to spy; spying

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E271
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ADC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E271

U+404B shé
Variants: 𥇱

* 拼音xiè。闭一只眼睛, 也泛指闭眼睛

with one eye closed, to close the eyes; (same as U+77B8 瞸) to look askance at; (Cant.) to close the eyes

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E17D

* 拼音zhé。 * 把肉切成薄片。 * 切成薄片的肉

thin cut of the sliced meat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3AD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E71D82_E71E

U+253ED
Variants:

* 同"堞"

(translated) Same as battlement


U+50F7

* 容貌美好。 * 弯曲;曲折

(translated) Beautiful appearance; curved; winding

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6AA

U+20AB8

* 读音rạp 歌剧院

(translated) opera house


* 古代鞋的木底:"泌少贫,昼日斫~,夜读书随月光。" * 木底鞋。 响~廊。 * 泛指鞋:"画~重高墙。" * 行走:"又尝步~白杨郊野间。"

wooden shoes, clogs

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0C283_F0C383_F0C483_F0C583_F0C6

U+24B74
Variants: 𤭽

* 同"𥚋"。 * 拼音sù。 * 不能行

(translated) same as "𥚋"; unable to walk


U+2B5B7

* "𩔑" 的类推简化字

(translated) Analogical simplification of "𩔑"


U+28918 fèn
Variants: 𨤚 𨤝

* 同"粪"。 * 拼音fèn。 * 扫除

(translated) Same as "粪" (fèn); sweep away; clean; clear away


U+3D69
Variants: 𦺁

* 拼音yì。烝葱

many; flourishing; luxuriant growth (of vegetation)


U+7DE4 xiè yè

xiè:* 古同"绁"。 * 木棉的别称。 * 古书上说的一种布。 * 端绪。 * 古通"渫",消除。 yè:* 缯帛番数

cord

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D3227_EAE7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E32D94_E32E94_E32F94_E33094_E331
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E26E85_E26F

U+445C

* 拼音tà。同"狧"

to eat heavily, cooked rice, a meal, to drink, to swallow, to lick, the uvula, the ligule

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF8681_EF8781_EF88

U+21CD9
Variants:

* 同"屧"

(translated) Same as "slipper"


U+2CFFE

* 同"僕"。 见《 入唐新求圣教目録》

(translated) same as "僕"; servant; I (humble first-person pronoun)


U+2D706

* 同"僕"。 见《 法华义疏》

(translated) Same as "僕".;


U+228B2 dié

* 拼音dié。中国人名用字。 或同"褋"

(translated) Used in Chinese personal names; same as "褋"


U+26EDC

* 同"㵩"。 * 拼音yì。 * 《類篇》:"~, 以制切。"烝蔥《 五音集韻》:"~渫, 蒸也。又葱㵩也。"

(translated) Same as "㵩"; steaming; related to "scallion 㵩"


U+8E40 dié

* 顿足,踏。 ~足。~~(小步走的样子)。~躞(a.小步走;b.徘徊)

to skip, to dance; to put the foot down


U+26243

* 同"碟"

(translated) Same as dish


U+20FDA
Variants:

* 同"喋"

Semantic variant of 喋: nag; chatter, babble, twitter


U+2167B
Variants:

* 同"無"

(translated) Same as "無"


U+2440C

* 拼音yè。人名用字

(translated) Character used in personal names


U+29113

* 读音rợp 使浓阴密布

(translated) to cause dense shade to spread


U+8776 dié tiē

* 〔蝴~〕昆虫,翅膀阔大,颜色美丽,静止时四翅竖立在背部,吸花蜜,种类很多,亦作"胡蝶";简称"蝶",如"彩~","~骨"(人的头骨之一),"~泳"(游泳的一种姿势,亦是游泳项目之一,形似蝶飞)

butterfly

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E437

U+2373F

* 讀音yuzuriha 交譲木。读音yuzuri, yuzuriha, izuriha, 地名用字。香川县仲多度郡 有~(いずりは)。广岛县佐伯区 有~葉山(ゆずりはやま?)。 高知县幡多郡 有~ 山(ゆずりはやま?)。 * 中国人名用字

(translated) Pronunciation yuzuriha, yuzuriha tree; pronunciations yuzuri, yuzuriha, izuriha, character used for place names; character used for Chinese personal names


U+8253 dié

* 小船:"富豪有钱驾大舸,贫穷取给行~子。"

(translated) small boat


U+27F45 zhá

* 拼音zhá。[~洽] 路貌

(translated) road"s appearance


U+9371

* 薄铁片:"或剪铁~"。 * 用薄铁片包裹:"门关再重,~之以铁,必坚。"

thin plates of metal

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9371
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E89F

U+25708

* 同"褋"。中国人名用字

(translated) Same as "褋"; Used in Chinese personal names


U+2E2F6

* 《唯识义灯増明记》: 那达剌陀末~婆佉沙覩货罗愽喝罗等人来在会座各

(translated) represents an unclear character; placeholder


U+232D1

* 读音dịp 机会

(translated) opportunity


U+21462 dié
Variants:

* 同"堞"

(translated) Same as "堞"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB62
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E58B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6BE

U+255A2 dié

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第63字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 37, Character No. 63


U+237AB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


U+218AC

* 同"媟"。 * 拼音yè。 * 中国人名用字

(translated) same as 媟; pinyin: yè; used in Chinese personal names


U+29431

* 拼音yè。乐器

(translated) musical instrument


U+236FB dié

* 拼音dié。屋上的望板

(translated) roof sheathing


U+23A68
Variants:

* 同"殜"

Semantic variant of 殜: half-sitting, half-reclining


U+4548 xiè

* 拼音xiè。 * 一种草。 * 同"屧"。木鞋的垫子

name of a variety of grass, (same as U+5C5F 屧) the wooden sole of a shoe

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0C283_F0C383_F0C483_F0C583_F0C6

U+2B323 shé

* 同"䁋"

(translated) Same as "䁋"


U+29511 dié

* 拼音dié。[~岭] 山岭名,在江西省龙南县南

(translated) Name of a mountain ridge


U+4B4E yè xié

* 拼音yè。古代饼类食物

cakes

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF78

U+64DB
Variants:

* 〔~~〕动的样子

(translated) appearance of moving

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E84D53_E84E53_E85B53_E85553_E85653_E85753_E86E53_E86F53_E85D53_E86453_E85E53_E86553_E86753_E86853_E86953_E86A53_E85F53_E86653_E85153_E86053_E85953_E85253_E85A53_E86153_E87253_E87353_E87453_E875
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC43
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8076
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4C7

U+245FD dié
Variants: 𦼶

* 拼音dié。 * 草名。 * 中国人名用字。 拼音dié

(translated) Grass name; Used in Chinese given names


U+22DB3 pīn
Variants:

* 同"拼"

(translated) Same as 拼


U+4713 shè niè

* 拼音shè。[讋~] 失言

a slip of the tongue


U+285F8

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2E642

* 同"称"。 见《 大日经疏指心钞》

(translated) Same as "称"


U+28D73 dié

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


* 鱼类的一科,比目鱼的一种,体型侧扁,生活在浅海中

flatfish; flounder; sole

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9C08
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFB384_EFB4

U+77B8

* 眼睑。 * 目眇视

Acquired from 䁯: to look at; to see; to inspect; (same as 䁯) gazing into distance, having one eye smaller than the other, to look askance at; (Cant.) to close the eyes


U+2C6DA

* 拼音yè。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2C017

* 同"弽"

(translated) Same as "弽"


U+27775 dié
Variants:

* 同"褋"

(translated) Same as "褋"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_890B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF42

U+26F36
Variants:

* 同"𤗽"

(translated) Same as "𤗽"


U+2C67E

* đẹp。 * 美, 漂亮,华丽。 * 合意, 称心

(translated) beautiful; gorgeous; satisfactory; agreeable


U+2B28D

* 读音sùm 繁茂的,丰富的

(translated) flourishing; rich


U+281A1

* 读音dép[ 鞋~]草履

(translated) grass sandals; straw sandals


100 𪃸
U+2A0F8

* 同"𪄐"

(translated) Same as "𪄐"


101 𪑧
U+2A467 dié
Variants: 𪑘 𪑞

* 拼音dié。 * 黔首。 * 竹里黑

(translated) common people; black ink