ZXmX2ZCf

125 ZXmX2ZCf

1 U+3EE1 dié jué

jué:* 同"玦"。 dié:* [~𤫉]金属撞击的声音

(interchangeable 鞢) a jade ring with a small segment cut off; used to indicate separation, a thumb-ring worn by archers, tinkling sound of clicking (said of metal), (corrupted form of 渫) to remove; to eliminate


2 U+4961

* 同"鍱"

(non-classical form of 鍱) thin plates of metal, to wrap with metal plates, iron of copper ore, ingots, bars of metal, a metal ring


3 U+4B5F

* 同"䭎"

(same as 䭎) cakes


4 U+4B9C zhá shà

* 拼音zhá。同"䮢"

(same as 䮢) to gallop, swift, to walk lightly ( said of a horse)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E229

5 U+420E

* 书、画、纸等的张、页。后作"葉"

(same as 葉) a leaf; the page of a book, a leaf of a door, a lobe of the lungs or liver

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3EF

6 𫖷 U+2B5B7

* "𩔑" 的类推简化字

(translated) Analogical simplification of "𩔑"


7 𫄬 U+2B12C

* "緤" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "緤"


8 U+50F7

* 容貌美好。 * 弯曲;曲折

(translated) Beautiful appearance; curved; winding

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6AA

9 𥠓 U+25813 dié

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


10 𤐌 U+2440C

* 拼音yè。人名用字

(translated) Character used in personal names


11 𤗽 U+245FD dié

* 拼音dié。 * 草名。 * 中国人名用字。 拼音dié

(translated) Grass name; Used in Chinese given names


12 𩔑 U+29511 dié

* 拼音dié。[~岭] 山岭名,在江西省龙南县南

(translated) Name of a mountain ridge


13 𨍕 U+28355 xiè

* 拼音xiè。见"𨋃"

(translated) Pinyin: xiè; see "𨋃"


14 𬿱 U+2CFF1

* 读音hyu, 人名用字

(translated) Pronounced as hyu; Used in personal names


15 𠗨 U+205E8 dié

* 拼音dié。见

(translated) Pronounced dié; see


16 𭫮 U+2DAEE

* 音义待考。 见《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》

(translated) Pronunciation and meaning await investigation


17 𣜿 U+2373F

* 讀音yuzuriha 交譲木。读音yuzuri, yuzuriha, izuriha, 地名用字。香川县仲多度郡 有~(いずりは)。广岛县佐伯区 有~葉山(ゆずりはやま?)。 高知县幡多郡 有~ 山(ゆずりはやま?)。 * 中国人名用字

(translated) Pronunciation yuzuriha, yuzuriha tree; pronunciations yuzuri, yuzuriha, izuriha, character used for place names; character used for Chinese personal names


18 𡳙 U+21CD9

* 同"屧"

(translated) Same as "slipper"


19 𦻜 U+26EDC

* 同"㵩"。 * 拼音yì。 * 《類篇》:"~, 以制切。"烝蔥《 五音集韻》:"~渫, 蒸也。又葱㵩也。"

(translated) Same as "㵩"; steaming; related to "scallion 㵩"


20 𫌣 U+2B323 shé

* 同"䁋"

(translated) Same as "䁋"


21 𥻈 U+25EC8

* 同"䭎"

(translated) Same as "䭎"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF78

22 𭜆 U+2D706

* 同"僕"。 见《 法华义疏》

(translated) Same as "僕".;


23 𡑢 U+21462 dié

* 同"堞"

(translated) Same as "堞"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB62
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E58B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6BE

24 𧀢 U+27022 xiè

* 同"屧"。 * 拼音xiè

(translated) Same as "屧"


25 𡺑 U+21E91 dié

* 同"嵽"。 * 拼音dié

(translated) Same as "嵽"


26 𬀗 U+2C017

* 同"弽"

(translated) Same as "弽"


27 𡙻 U+2167B

* 同"無"

(translated) Same as "無"


28 U+5E49 die

* dié ㄉㄧㄝˊ 同"牒"

(translated) Same as "牒"


29 𮙂 U+2E642

* 同"称"。 见《 大日经疏指心钞》

(translated) Same as "称"


30 𨤘 U+28918 fèn

* 同"粪"。 * 拼音fèn。 * 扫除

(translated) Same as "粪" (fèn); sweep away; clean; clear away


31 𧝵 U+27775 dié

* 同"褋"

(translated) Same as "褋"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_890B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF42

32 𥜈 U+25708

* 同"褋"。中国人名用字

(translated) Same as "褋"; Used in Chinese personal names


33 U+9437

* 古同"鍱"

(translated) Same as "鍱"; ancient form of


34 𩦭 U+299AD

* 同"驜"。中国人名用字

(translated) Same as "驜"; Used in Chinese personal names


35 𭫳 U+2DAF3

* 同"𣜿"

(translated) Same as "𣜿"


36 𦼶 U+26F36

* 同"𤗽"

(translated) Same as "𤗽"


37 𩍣 U+29363

* 同"𨆡"。读音dép 凉鞋

(translated) Same as "𨆡"; sandals


38 𩆏 U+2918F

* 同"𩄓"

(translated) Same as "𩄓"


39 𪃸 U+2A0F8

* 同"𪄐"

(translated) Same as "𪄐"


40 𪍐 U+2A350

* 同"𪍛"

(translated) Same as "𪍛"


41 𫅠 U+2B160

* 同"𬙾"

(translated) Same as "𬙾"


42 𥏭 U+253ED

* 同"堞"

(translated) Same as battlement


43 𦉃 U+26243

* 同"碟"

(translated) Same as dish


44 𬿃 U+2CFC3

* 同"僕"。 见《 法华义疏》

(translated) Same as 僕


45 𢶳 U+22DB3 pīn

* 同"拼"

(translated) Same as 拼


46 𣞫 U+237AB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


47 𨗸 U+285F8

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


48 𨵳 U+28D73 dié

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


49 𬛚 U+2C6DA

* 拼音yè。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


50 𣖦 U+235A6 dié

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


51 𥖢 U+255A2 dié

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第63字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Ba Fu》, Section 37, Character No. 63


52 𣈽 U+2323D dié

* 拼音dié。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; pinyin dié


53 𢢲 U+228B2 dié

* 拼音dié。中国人名用字。 或同"褋"

(translated) Used in Chinese personal names; same as "褋"


54 𮒅 U+2E485

* 《阿毘达磨大毘婆沙论》: 部达~部二天王中一能领解一不领解世尊怜愍饶; 叶筏那达刺陀末~婆佉沙覩货罗博喝罗等人来在会坐各各谓

(translated) Used in names of Deva Kings and other entities within the text


55 U+5F3D shè

* 古同"韘"

(translated) ancient form of "韘"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_97D827_E4BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E0CB

56 U+64DB

* 〔~~〕动的样子

(translated) appearance of moving

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E84D53_E84E53_E85B53_E85553_E85653_E85753_E86E53_E86F53_E85D53_E86453_E85E53_E86553_E86753_E86853_E86953_E86A53_E85F53_E86653_E85153_E86053_E85953_E85253_E85A53_E86153_E87253_E87353_E87453_E875
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC43
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8076
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4C7

57 𢜨 U+22728 xiè dié

* 拼音xiè。不安貌

(translated) appearance of unease


58 U+505E

* 美貌。 * 恐惧而惶恐

(translated) beautiful; fearful and apprehensive

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F55E

59 𬙾 U+2C67E

* đẹp。 * 美, 漂亮,华丽。 * 合意, 称心

(translated) beautiful; gorgeous; satisfactory; agreeable


60 U+7243 dié

* 床板

(translated) bed board

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E3F5

61 𧄠 U+27120 zhá

* 拼音zhá。花突开

(translated) burst into bloom


62 𪑧 U+2A467 dié

* 拼音dié。 * 黔首。 * 竹里黑

(translated) common people; black ink


63 𧃹 U+270F9 zhá

* 〔〕花葉重多貌

(translated) describing the appearance of lush foliage


64 𩘏 U+2960F

* 拼音yè。风动貌

(translated) describing the appearance of wind movement


65 U+60F5 diè

* 恐惧,害怕:"长驱勿骄矜。小踠亦勿~。" * 盈余。 * 安

(translated) fear; surplus; peaceful


66 𫊍 U+2B28D

* 读音sùm 繁茂的,丰富的

(translated) flourishing; rich


67 𨆡 U+281A1

* 读音dép[ 鞋~]草履

(translated) grass sandals; straw sandals


68 𭪭 U+2DAAD

* 《佛说观佛三昧海经》: 床座捉师鉢盂藏~不淨作五种恶云何爲五所谓骂师谤师打师

(translated) improperly concealing; hiding


69 U+8802 shè

* 蝗虫

(translated) locust


70 𩐱 U+29431

* 拼音yè。乐器

(translated) musical instrument


71 𠪸 U+20AB8

* 读音rạp 歌剧院

(translated) opera house


72 𣋑 U+232D1

* 读音dịp 机会

(translated) opportunity


73 U+97A2 xiè dié

xiè:* 马缰。 dié:* 〔~〕中国古代北方少数民族衣带上用以佩物的金属装饰

(translated) rein; metal ornament on belts of ancient northern Chinese minorities for hanging objects

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE5E

74 𮋶 U+2E2F6

* 《唯识义灯増明记》: 那达剌陀末~婆佉沙覩货罗愽喝罗等人来在会座各

(translated) represents an unclear character; placeholder


75 𧽅 U+27F45 zhá

* 拼音zhá。[~洽] 路貌

(translated) road"s appearance


76 𣛻 U+236FB dié

* 拼音dié。屋上的望板

(translated) roof sheathing


77 𠝝 U+2075D zhé zhá

* 同"䐑"

(translated) same as "䐑"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E88B

78 𬃯 U+2C0EF

* 金文隶定字, 同"世"。 字見《殷周金文集成引得》983 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10008器銘文中

(translated) same as "世"; standardized form in bronze script; original form in bronze script


79 𬿾 U+2CFFE

* 同"僕"。 见《 入唐新求圣教目録》

(translated) same as "僕"; servant; I (humble first-person pronoun)


80 U+5C5F xiè tì

xiè:* 同"屧"。 tì:* 同"屉"。抽屉。清朱駿聲

(translated) same as "屧"; same as "屉", drawer

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E709
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0C283_F0C383_F0C483_F0C583_F0C6

81 𤭴 U+24B74

* 同"𥚋"。 * 拼音sù。 * 不能行

(translated) same as "𥚋"; unable to walk


82 𣓪 U+234EA

* 同"弃"

(translated) same as abandon


83 𡢬 U+218AC

* 同"媟"。 * 拼音yè。 * 中国人名用字

(translated) same as 媟; pinyin: yè; used in Chinese personal names


84 U+890B dié

* 单衣:"捐余袂兮江中,遗余~兮澧浦。"

(translated) single garment; unlined garment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_890B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF42

85 U+8253 dié

* 小船:"富豪有钱驾大舸,贫穷取给行~子。"

(translated) small boat


86 𩄓 U+29113

* 读音rợp 使浓阴密布

(translated) to cause dense shade to spread


87 𮆩 U+2E1A9

* 读音deq 等候,等待

(translated) to wait; to await


88 𩳶 U+29CF6 zhá

* 拼音zhá。面貌丑

(translated) ugly appearance


89 𥷕 U+25DD5 dié

* 拼音dié。簸

(translated) winnowing basket


90 U+77B8

* 眼睑。 * 目眇视

Acquired from 䁯: to look at; to see; to inspect; (same as 䁯) gazing into distance, having one eye smaller than the other, to look askance at; (Cant.) to close the eyes


91 𠿚 U+20FDA

* 同"喋"

Semantic variant of 喋: nag; chatter, babble, twitter


92 𣩨 U+23A68

* 同"殜"

Semantic variant of 殜: half-sitting, half-reclining


93 U+4713 shè niè

* 拼音shè。[讋~] 失言

a slip of the tongue


94 U+67BC

* 古同"葉",草木的叶子。 * 薄木片。 * 窗子。 * 世代

a table, flat pieces of wood, a slip, a leaf

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EAC942_EACA42_EACB42_EACC42_EACE42_EACF42_EAD042_EAD142_EAD242_EAD342_EAD442_EAD5
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E9DD32_E9E032_E9DF32_E9DE32_E9E232_E9E1
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E61F71_E620
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F5C2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E61F71_E62092_E91E92_E91F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E41E81_E41F81_E420

95 U+8ADC dié xiè

* 见"谍"

an intelligence report; to spy; spying

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E271
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ADC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E271

96 U+8C0D dié

* 秘密探察军、政及经济等方面的消息。 ~报。间( jiào )~。 * 古同"牒",谱录。 * 古同"喋",喋喋

an intelligence report; to spy; spying

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E271
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ADC

97 U+97D8 shè xiè

shè:* 古代射箭时戴在手上的扳指:"虽则佩~,能不我甲。" xiè:* 古通"渫",疏浚

archer"s thumb ring

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_97D827_E4BF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F24D

98 U+6E2B xiè dié zhá yì qiè

* 除去,淘去污泥。 * 泄,疏通。 * 姓

beating of ocean; surging of water

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBCC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E2B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F18571_EBCC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ECED84_ECEE84_ECF084_ECEF84_ECF1

99 U+8776 dié tiē

* 〔蝴~〕昆虫,翅膀阔大,颜色美丽,静止时四翅竖立在背部,吸花蜜,种类很多,亦作"胡蝶";简称"蝶",如"彩~","~骨"(人的头骨之一),"~泳"(游泳的一种姿势,亦是游泳项目之一,形似蝶飞)

butterfly

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E437

100 U+4B4E yè xié

* 拼音yè。古代饼类食物

cakes

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF78

101 U+7DE4 xiè yè

xiè:* 古同"绁"。 * 木棉的别称。 * 古书上说的一种布。 * 端绪。 * 古通"渫",消除。 yè:* 缯帛番数

cord

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7D3227_EAE7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E32D94_E32E94_E32F94_E33094_E331
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E26E85_E26F