Structure 灬 | HanziFinder

5259 ZwSuHfdE

2001 𧽞
U+27F5E yǎn

* 拼音yǎn。走貌

(translated) gait


2002 𩮮
U+29BAE

* 同"鬣"

(translated) same as mane;


2003 𩱋
U+29C4B gēng pēng

* 同"羹"

Semantic variant of 烹: boil, cook; quick fry, stir fry

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0D827_E27627_E27727_7FB9

2005 𪁒
U+2A052
Variants: 𪁪

* 同"𪁪"

(translated) Same as "𪁪"


2006 𪁪
U+2A06A mǎng
Variants: 𨿙 𪁒

* 拼音mǎng。[~鸱] 猫头鹰

(translated) Owl; specifically: owl (in 𪁪鸱)


2007
U+9D8F
Variants:

* 同"鸡"(日本汉字)

chicken

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F73F41_F74041_F74141_F74241_F74341_F74441_F74541_F74641_F74741_F74841_F74941_F74A41_F74B41_F74C41_F74D42_E07C42_E07F
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE9B34_EE9A34_EE9C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F4E651_F4E751_F4E8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E3B271_E3B3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96DE27_E31C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E2BF82_E2C082_E2C182_E2C282_E2C382_E2C4

2008 𪂕
U+2A095

* 拼音yǔ。鸟名。 即商羊也。《禽經》 鸘飛則霜,~飛則雨

(translated) bird name, also known as Shang Yang; it is said that its flight foretells rain


2009 𬷝
U+2CDDD

* :读音つぐみ " 奈+鳥"の 会意ではなく、"鶇"の 崩し字の 誤った楷書化によりできた 字か

(translated) Pronounced as tsugumi; likely not a semantic compound of "奈" and "鳥", but a corrupted form of "鶇" due to incorrect regularization of its cursive form into regular script


2010 𪅎
U+2A14E
Variants:

* 同"鹐"

(translated) Same as "鹐"


2011 𢖛
U+2259B hēi

* 同"儵"。 * 拼音hēi

(translated) Same as "儵"


2012 𪑘
U+2A458
Variants: 𪑧

* 同"𪑧"

(translated) same as "𪑧"


2013 𪑚
U+2A45A lái lí
Variants: 𪒔

* 拼音lái。[~] 大黑

(translated) big black


2014
U+700C biāo

* 〔~~〕雨雪很大的样子,如"雨雪~~"

plenty

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_700C

2015 𤑊
U+2444A
Variants:

* 同"烽"

(translated) same as beacon


2016
U+7E7A shǎi

* 古同"()"

(translated) Ancient form of "()"


2017 𨭆
U+28B46 hēi

* "𬭶" 的繁体

(translated) Traditional form of "𬭶"


2018
U+9A10 yàn
Variants:

* 同"验"

to verity, to fulfil; to examine, to hold an inquest

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A57
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1A684_E1A784_E1A884_E1A9

2019 𩣭
U+298ED
Variants:

* 同"骢"

Semantic variant of 驄: horse with a bluish white color


2020 𪃛
U+2A0DB jiàn

* 拼音jiàn。一种鸟

(translated) bird


2021 𮭌
U+2EB4C

* [胡] 同"训狐"。 一种鸟。 * 《苏婆呼童子请问经》: 干鹫鸟鹭鸾鸟及~胡或时梦见著故破衣不淨之人或时梦见裸

(translated) Same as "训狐"; a kind of bird


2022 𪑙
U+2A459 jīn qián
Variants:

jīn:* 黄黑色。 * 浅黄色。 qián:* 同"黔"

(translated) Yellow-black; Light yellow; Same as "黔"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8A2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EA94

2023 𮉐
U+2E250

* 疑同"纏"

(translated) Presumably same as "纏"


2024 𧭠
U+27B60 xiě

* 拼音xiě。言以写志

(translated) To express intentions with words

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EEC5

* 见"莺"

oriole, green finch; Sylvia species (various)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DAF

2026
U+9EEA cǎn
Variants:

* 〔~黩〕昏暗,如"何时通舟车,阴气不~~?" * 灰黑色:"以~衣蒙之"

grey black

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF2

2027 𪑨
U+2A468 chà

* 拼音chà。黑

(translated) black


2028 𬬊
U+2CB0A

* 读音kagari( 篝)。篝火

(translated) Pronounced "kagari" (like 篝); bonfire


2029 𫕯
U+2B56F wéi

* 拼音wéi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2030
U+9B7B xiá

* 〔~鲽( zhá )〕重叠,如"~~参差"

(translated) overlapping, as in "魻鲽 (zhá)"


2031
U+9B8B yóu
Variants:

* 见"鲉"

(translated) Same as "鲉"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BC8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFB9

2032
U+5638 fǔ ḿ
Variants:

fǔ:* 驚愕。 諸將皆~然。 * 〈方〉沒有

unclear; an expletive; not


2033
U+99CE zhòu
Variants: 𩧨

* (马)赛跑:"善~者不贪最先。" * 古同"骤"

(translated) to race (of a horse); same as "骤"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E20042_E20142_E20242_E20342_E20442_E20542_E20642_E20742_E20842_E20942_E20A42_E20B42_E20C42_E20D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A5F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1CC84_E1CD84_E1CE84_E1CF

2034 𩶫
U+29DAB rù xuè

* 同"鲕"。 * 拼音rù。 * 鱼卵

(translated) same as "鲕"; fish roe


2035
U+45E8

* 拼音yú。蠹鱼, 即蠹虫

Lepsima saccharina, a kind of silvery worm that eats clothes, books, etc


2036 𩢏
U+2988F
Variants:

* 同"馽"

(translated) Same as "馽"


2037
U+9B8D pī pí
Variants: 𩸉

* 见"鲏"

(translated) See "鲏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9AC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7484_EF75

2038
U+4C40 yāng
Variants: 𫚐

* 拼音yāng。 * 一种鱼, 头宽平,眼小, 尾圆,体无鳞, 生活在溪涧中,种类较多。 * [~䰲] 黄颡鱼

a kind of small fish


2039
U+4C4C

* [鯸~]河豚别名

a second name for the globefish; blowfish; puffer


2040 𩶥
U+29DA5 huǐ hóng

* 拼音huǐ。一种鱼

(translated) A kind of fish


2041 𮫷
U+2EAF7

* 《大正新脩大藏經》 原文:今是略銜故無階。 梁肅字敬之過舊園。賦序云。 余年八歳當上元辛丑。盜入洛陽三河間大塗炭。 因竄身東下旅於呉越。轉徙 ~ 阨之中者垂二十年。上嗣位歳應詔詣京師

(translated) narrow pass; defile; strait; difficult situation; hardship


2042 𮬱
U+2EB31

* 同"鹆"

(translated) Same as "鹆"


2043 𡁉
U+21049 zhí
Variants: 𡂣

* 拼音zhí。[~~]鸣叫声

(translated) chirping sound


2044 𡓇
U+214C7

* 疑同"卤"。参见简体

(translated) Suspected to be the same as "卤"


2045
U+38F3

* 拼音wú。无射, 古乐十二律之一。比" 无射"低两个八度记为" 㣳射"

(translated) Wushe, one of the twelve pitches in ancient Chinese music; denoted as "㣳she" because it is two octaves lower than "Wushe"


* 城上供防禦而無頂蓋的瞭望樓。 * 划水使船前進的器具。明•張自烈 * 古代的兵器。即大盾﹑大戟

oar, scull; row

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_EDD0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E9C132_E9C0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6AD327_E520
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F486

* 城上供防禦而無頂蓋的瞭望樓。 * 划水使船前進的器具。明•張自烈 * 古代的兵器。即大盾﹑大戟

oar, scull; row


2048 𦌥
U+26325

* 拼音jì。同"𩼄"。魚, 即鱖魚

(translated) Same as "𩼄", referring to mandarin fish


2049
U+879E mà mǎ mā
Variants:

* 均见"蚂"

ant; leech


2050 𬳪
U+2CCEA

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1063頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11121器銘文中

(translated) Clerical-script form of Jinwen character; Used in personal names; Original form of Jinwen character


2051
U+99CA bǒ pǒ
Variants: 𩢘 𫘟

* 〔~騀( ě )〕a.马摇头,如"庭空六马入,~~扬旗旌。"b.高大的样子,如"崇丘陵之~~兮。"

(translated) horse shaking its head; stately appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E82C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1C2

2052
U+99DA yǎng
Variants: 𩧫

* 〔~〕跳跃前扑,如"有兽焉,其状如犬,……善~~。"

(translated) pounce; leap forward


2053 𩢥
U+298A5 yāng

* 同"駚"。中国人名用字

(translated) Same as "駚"; Used in Chinese given names


2054 𮩿
U+2EA7F

* :读音はたる たる 《 篇目次第》に"ハタル タル 无"とある

(translated) Pronunciation is *hataru taru*, but actually indicates no pronunciation


2055 𩷁
U+29DC1 nuǒ

* 拼音nuǒ。一种鱼

(translated) a kind of fish


2056
U+9BDD
Variants:

* 见"鲴"

fish guts


2057 𪂇
U+2A087 chāng

* 拼音chāng。见"𪇵"

(translated) Pinyin chang; see "𪇵"


2058 𦖯
U+265AF guī

* 同"䧦"。中国人名用字

(translated) Same as "䧦"; used in Chinese given names


2059 𨶇
U+28D87

* 拼音wǔ。 * 门。 * 小门

(translated) door; wicket


2060
U+99D1
Variants:

* 劣馬,走不快的馬。 ~駘("駘"也是劣馬,喻庸才)。~馬十駕(喻愚鈍的人只要不斷努力,也能有成就)。 * 喻愚鈍無能。 ~鈍。~弱。~散(愚鈍懶散)。~蹇(喻才能平庸低下)

tired, old horse; old, weak


2061 𮩼
U+2EA7C

* 同"驽"

(translated) Same as "inferior horse"


2062
U+99FB hàn
Variants: 𫘣

* (马)凶悍:"犹无辔策而御~马。" * 姓

a fierce horse; to rage, run wild

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99FB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E1E1

2063 𩣖
U+298D6 lìn

* 拼音lìn。公马

(translated) stallion


2064
U+9B9D xiǎng zhèn

* 见"鲞"

dried fish

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFBF

2065
U+9BAE xiàn xiǎn xiān

* 均见"鲜"

fresh, new, delicious; rare, few

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EDD733_EDDD33_EDDE33_EDDB33_EDE033_EDDF33_EDDC33_EDD833_EDD933_EDDA33_EDE1
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E9B4
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBF471_EBF5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BAE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBF471_EBF593_F30993_F30A93_F30B93_F30C93_F30D93_F31293_F31393_F31493_F31593_F30E93_F30F93_F31093_F311
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF8984_EF8A84_EF8B84_EF8C84_EF8D84_EF8E84_EF9384_EF8F84_EF9084_EF9184_EF9284_EF9484_EF9584_EF9684_EF9784_EF9884_EF99

2066
U+9BBA

* 同"鮓"。醃鱼。 * 金鱼藻一类的水草,鱼喜欢在上产卵

(translated) Same as "鮓". Pickled fish; a type of aquatic plant like *Cabomba*, favored by fish for spawning

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0D1

2067 𩶪
U+29DAA chī
Variants: 𩶅

* 同"𩺧" "𩸯"

(translated) Same as "𩺧" "𩸯"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFB8

2068 𩷐
U+29DD0

* 拼音jú。一种鱼

(translated) a kind of fish


2069 𩷥
U+29DE5

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2070 𫙠
U+2B660

* 读音iruka, 海豚

(translated) Pronounced iruka; dolphin


2071
U+9D16 wén
Variants: 𪂆 𪆨

* 古书上说的一种红嘴鸟,形状像翠鸟

(translated) a red-beaked bird described in ancient texts, resembling a kingfisher


2072 𪁅
U+2A045

* 读音sắc,(chim~) 一种鸟

(translated) a kind of bird


2073
U+9D51 juān

* 见"鹃"

cuckoo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E452

2074
U+9D63 lài chì
Variants: 𪀜 𪀦

* 古书上说的一种鸟

(translated) A type of bird mentioned in ancient books; A bird described in ancient texts


2075 𪁗
U+2A057
Variants:

* 同"鸭"

(translated) Same as "鸭"; duck

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E43182_E43282_E43382_E43482_E43582_E436

2076 𪁨
U+2A068
Variants:

* 同"鸭"

Semantic variant of 鴨: duck; Anas species (various)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E43182_E43282_E43382_E43482_E43582_E436

2077 𫚼
U+2B6BC juān

* 拼音juān。金文隶定字。 人名用字 字見《 殷周金文集成引得》1088頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第11313器銘文中

(translated) Pinyin juān; Lidingscript form of Bronze Script character; Used in personal names


2078 𮬹
U+2EB39

* 同"鸣"

(translated) Same as "鸣"


2079 𠢴
U+208B4 yǎng

* 同"勨"

(translated) Same as "勨"


2080 𡦗
U+21997
Variants:

* 同"孺"

Semantic variant of 孺: child; blood relation; affection


2081
U+389D
Variants: 𠫋 𢋈

* 拼音sū。见"廜"

cottage; a coarse house, house with flat roof


2082 𢤇
U+22907

* "㦒" 的讹字

(translated) corrupted form of "㦒"


2083
U+3CAC jiāo

* 拼音jiāo。古代头盔顶端上的毛饰

hair decorations on a helmet used in ancient times, weak and weary; weak from exhaustion; tired looking of a bird"s feather


2084 𭻴
U+2DEF4

* 同"畺"

(translated) Same as 畺


2085 𤺶
U+24EB6

* 同"𤻭"

(translated) Same as "𤻭"


2086 𦗣
U+265E3

* 拼音jù。 * 耳鸣。 * 耳朵上的黑斑

(translated) Tinnitus; Black spots on ears


2088 𨶅
U+28D85 xiāo

* 拼音xiāo。门大开的样子

(translated) door wide open

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC3371_EC32
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC3371_EC32

2089
U+99E4 zhì
Variants: 𫘠

* 横蛮无理:"胡人有知利者,而人谓之~。" * 古同"騺"。 * 马高大

(translated) barbarous and unreasonable; ancient form of "騺"; large horse


2090 𩣆
U+298C6

* 读音bachi, 地名用字。~川原(ばちがわら), 在秋田县横手市。此地现已改用平假名, 表记为"ばち川原"

(translated) Pronounced bachi; used for place names; e.g., Bachigawara (𩣆川原), located in Yokote City, Akita Prefecture, now written in hiragana as ばち川原


2091 𮪂
U+2EA82

* 读音an 鞍

(translated) Pronounced "an", same as "鞍"


2092
U+99F6
Variants: 𩧺

* (马)跳跃:"见执辔者非其人兮,故~跳而远去。"

(translated) to leap


2093 𩤷
U+29937

* 同"駵"

(translated) same as 駵


2094 𩤎
U+2990E

* 同"𩣲"

(translated) same as "𩣲"


2095 𩶢
U+29DA2 móu

* 拼音móu。一种鱼

(translated) a kind of fish


2096 𩶱
U+29DB1 zhà
Variants: 𩽽

* 海蜇,古称水母

(translated) Jellyfish; anciently known as jellyfish


2097 𩷃
U+29DC3
Variants:

* 同"鳋"

(translated) same as fish louse


2098
U+9BBC qīn

* 古书上说的一种鱼

(translated) a type of fish mentioned in ancient books


2099
U+9BD0 zou

* 日本人对鲻鱼从出生到二、三寸时的称呼(日本汉字)

(translated) Japanese term for mullet from birth to about two or three *cun* long (Japanese Kanji)


2100 𩷶
U+29DF6 máng

* 拼音máng。鱼名用字

(translated) fish name character


2101 𫙢
U+2B662

* 同"鲽"

(translated) Same as 鲽