* 同"垒"
(same as 壘) a military wall, a rampart, to pile up, a pile
* 同"垒"
(same as 壘) a military wall, a rampart, to pile up, a pile
* 拼音lěi。大
(translated) big; large
* 同"蘽"
(translated) Same as "蘽"
léi:* 古代盛酒的器具。 * 饰有饕餮纹的食物盛器。 * 古同"擂"。 * 古同"檑"。 lěi:* 〔~具〕古代长剑,木柄上镶有蓓蕾形的玉饰,如"不疑冠进贤冠,带~~剑。"
(translated) ancient wine vessel; food container decorated with Taotie patterns; anciently same as "擂"; anciently same as "檑"; Léijù (櫑具), ancient long sword with a wooden handle inlaid with bud-shaped jade ornaments
* 同"奰"。 * 拼音bèi。 * 媚
(translated) Same as 奰; To flatter
* 同"画"。中国人名用字
(translated) Same as "画"; Used as a Chinese given name character
* 同"䫁"
(translated) same as 䫁
* 爬行动物,吻短,体长二米多,背部、尾部均有鳞甲。穴居江河岸边,皮可以蒙鼓。亦称"扬子鳄"、"鼍龙"、"猪婆龙"
large reptile, water lizard
* 古同"辎"
(translated) Ancient form of "辎"
dāng:* 古同"鼞",鼓声。 dàng:* 古人名用字
(translated) Same as "鼞", drum sound; Used in ancient personal names
* 〔~~〕唤猪声
(translated) pig-calling sound
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古代车箱两旁反出如耳的部分,用以障蔽尘泥。 * 车:"昆云今驾鹿~游。"
(translated) ear-like side extensions of ancient carriages to shield from dust and mud; carriage, used in literary contexts
* 拼音liù。酒名
(translated) wine name
* 拼音guāng。门闩
(translated) latch
* 同"䱻"
(translated) Same as "䱻"
* 同"疱"
(same as 皰) a pustule or pimple
* :读音いけん " 異見"の意の 国字とする
(translated) Pronounced "iken", understood as a Kokuji meaning "dissenting opinion" (異見)
* 拼音wèi。同"衛"。驴的别名
(translated) same as "衛"; another name for donkey
* 拼音què。皮淡黄色
(translated) Skin: pale yellow
* 拼音kuī。鼾声
(translated) snoring sound
* 读音vòi 软管
(translated) Pronunciation: vòi; hose
* 同"𠓀"
(translated) Same as "𠓀"
* 同"斫"
(translated) to chop; to cut; to hack
* 疑为"臚"的讹字。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "臚"; Used as a Chinese personal name character
* 同"疐"
(translated) same as "疐" (stumble, trip)
* 同"𧺕"
(translated) same as "𧺕"
* 拼音héng。藤属
(translated) vine genus
* 《资行钞》: 虱听以器若毳若~弊物拾著中若走出筩盛盖塞以火焙汤浸爪
(translated) fine hair or fluff
* 同"䶎"
(translated) same as
* 同"𡳒"
(translated) Same as "𡳒"
* 金文隶定字, 同"寶"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形 字?出自《 殷周金文集成》第9718 器銘文中
(translated) Same as "寶"; Clerical script form in bronze inscriptions; Original form in bronze inscriptions
* 同"𡳒"
(translated) same as "𡳒"
* 拼音chù。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 读音fugu, 河鲀
(translated) pufferfish
* 见"掳"
capture, seize
* 见"掳"
capture, seize
* 拼音lú。[~老] 眼睛或眼珠
(translated) eye or eyeball, referring to "[~老]"
* "䡹" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䡹"
* 拼音fān。 * 群。 * 韦平方
group; crowd; swarm; a flock, a square of leather, leather wrapped
* 同"騮"
(translated) Same as "騮"
* 拼音sù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古书中记载的一种大型的凶猛海鱼,吻部呈剑状突起,其边缘具锯齿,似类今锯鲨、锯鳐一类的鱼:"~鱼鼻有横骨如鐇(斧刃),海船逢之必断。"
(translated) According to ancient texts, 鱕 refers to a large, ferocious sea fish with a sword-like snout protrusion that has serrated edges, resembling creatures like modern sawsharks and sawfishes
* 同"䐵"
(translated) same as "䐵"
* 同"廓"
(translated) Same as "廓"
* 同"疃"
(translated) same as 疃
* 读音まと " 真當"的合字
(translated) Pronounced as mato; Ligature of "真" and "當"
* 拼音yì。 * 病。 * [~虫] 指鸡的羽毛里所生的一种小小的飞虫,也指米里所生的强蛘。 吴语
(translated) disease; [~虫] referring to a small flying insect in chicken feathers; also referring to qiáng fǎng in rice (Wu dialect)
* 拼音cuì。一种有黏性的稻子
unhusked glutinous rice, to sow seeds
* 同"𥡪"
(translated) Same as "𥡪"
* 读音xia 义未详
(translated) Pronunciation xia; Meaning unknown
* 同"𨇖"
(translated) Same as "𨇖"
* 同"蕃"。 * 拼音fán。 * 繁殖, 生长
to give birth to, to bring and to rear (interchangeable 蕃) to increase; to multiply; to propagate
* "鱚"の 意。 * 訓読み:きす
(translated) same as "鱚"; Japanese reading: kisu
* 同"塍"
(translated) same as field ridge
* 拼音xù。《集韻》:" 蓄,~, 許六切。冬菜。 或从禾从。"
(translated) winter vegetable
* 拼音jì。一种草
(translated) a type of grass
* 同"原"
(translated) Same as "原"
* 好马,喻贤能。 ~足(①喻杰出的才华;②喻才华出众的人)。~尾(喻依附他人而成名)。~途(喻锦绣前途)。~服盐车(喻埋没人才)
thoroughbred horse; refined and
* 拼音dāng。一种鸟
(translated) a bird
* 拼音yè。香港人名用字。 江~生, 乡长男歌手及演员。疑同"爗"
(translated) Pinyin yè; Used in Hong Kong given names, e.g., Jiang 𤒹 sheng, a village chief male singer and actor; Suspected to be the same as 爗
* 同"飔"
(translated) Same as 飔
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names
* 同"寅"
Semantic variant of 寅: to respect, reverence; respectfully; 3rd terrestrial branch
* 拼音léi。推
in ancient times to fight against the enemy by pushing down the big rocks from up high; to throw over, to urge; to exert oneself, to carry in the bosom
* 同"㔣"
(translated) Same as "㔣"
léi:* 同"礌"。 * 撞击:"骇崩浪而相~。" lěi:* 不平。 * 堆砌。 * 大石貌。 lèi:* 以木、石投物
roll
* 〔~空〕小穴(一说小土堆)。 * 古同"礧"
(translated) small cavity (or small hole); anciently same as "礧"
* 藤:"南有樛木,葛~萦之。" * 缠绕:"网罟相萦~。" * 古通"蕾",花苞:"梅~粉融连夜开。"
vine, creeper; to wind
* 疑同"奰"。 * 拼音lěi
(translated) suspected to be same as "奰"
* 同"癗"
a wart; a pimple; a pustule on the skin
* 同"衄"
same as 衄 U+8844, a nosebleed
* 拼音yù。皮制用具
(translated) Leather utensil
* 同"韠"
(translated) Same as 韠
* 同"玭"
(translated) Same as "玭"
* "蝙"的异体字
(translated) Variant form of "蝙"
* 拼音jiāng。通"疆"。界限。 见《新华大字典》
(translated) boundary; interchangeable with "疆"
* 同"韛"
(translated) Same as "韛"
* 同"𨋖"
(translated) Same as "𨋖"
* 同"馏"
(translated) Same as "馏"; to steam
* 拼音fèn。谷袋装得太满而胀裂
(translated) Refers to a grain bag that is filled too full and bursts
* 同"𩋨"。 * 拼音fù
(translated) Same as "𩋨"
* 同"粮"
(translated) Same as "粮"
* 疑同"嗅"
(translated) Suspected to be same as "smell"
* 拼音miáo。蛊鬼
(translated) Gu ghost
* 同"鲻"
(translated) same as "mullet"
* 同"曜"
(translated) Same as "曜"
* 同"嚏"
(same as 嚏) to sneeze
* 同"嚏"
(translated) Same as 嚏; sneeze
* 拼音lú。[~山] 即"庐山", 在江西声九江附近
name of a mountain
* 同"㠠"。 * 拼音lú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㠠"; Used in Chinese names
* 房舍。 茅~。~墓(①古人於父母或老師死後,服喪期間守護墳墓,在墓旁搭蓋的小屋居住;②廬舍和墳墓)。 * 姓
hut, cottage; name of a mountain
* 房舍。 茅~。~墓(①古人於父母或老師死後,服喪期間守護墳墓,在墓旁搭蓋的小屋居住;②廬舍和墳墓)。 * 姓
hut, cottage; name of a mountain
* 拼音wěi。水流动的样子
(translated) The way water flows
* 同"稷"
(translated) same as millet
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"雹"
Semantic variant of 雹: hail
* 同"鼿"
(translated) Same as 鼿
* 同"䐵"
(translated) same as "䐵"
* 拼音kuàng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"襁"
(translated) Same as swaddling clothes