Structure 田 | HanziFinder

2311 bWJkzsKE

501 𥪎
U+25A8E
Variants:

* 同"䇑"

(translated) same as "䇑"


502
U+7B85
Variants:

* 〔~子〕有空隙而能起间隔作用的片状器具,如"竹~~"、"纱~~"

(translated) 〔~zi〕 a flat, piece-like utensil with openings that serves as a separator or partition, for example, "bamboo 箅子" or "gauze 箅子"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7B85
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E98F

503 𦈓
U+26213 wēi
Variants:

* "䋿" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "䋿"


504 𫗭
U+2B5ED

* "餵" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "餵"


505 𭄁
U+2D101

* 读音laeuz 留,保留

(translated) leave; retain


506
U+5AA4
Variants:

sī:* 古女子人名用字。 * 〈韩〉夫家。婆家

husband"s family


* 〔~赖〕狡诈;无赖。 * 极度疲乏。 疲~。~乏。~倦。~累( lèi )

tired, weary, fatigued

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E94F

508 𫽜
U+2BF5C jiá

* 同"扴"。 * 拼音jiá。 * 中国人名用字

(translated) Same as "扴"; Used in Chinese personal names


509 𭸖
U+2DE16

* 同"猫"。同"𰃰"

(translated) Same as "猫"; Same as "𰃰"


510
U+743E jiè
Variants:

* 古同"玠"

(translated) Ancient form of 玠

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E250

511 𪽘
U+2AF58

* 疑同"陆"。 * 拼音lù。 * 中国人名用字

(translated) Same as "陆"; Used in Chinese given names


512 𤸋
U+24E0B jiè
Variants:

* 同"疥"

(translated) Same as scabies


513
U+4154
Variants:

* 拼音zī。 * 禾死。 * 同"䎩"。,耕

dead (withered) crops; dried grains; (same as U+43A9 䎩) to till; to plough; to cultivate


514 𬓳
U+2C4F3

* 读音あわ 粟

(translated) Pronounced as "awa"; millet


515 𥺛
U+25E9B
Variants:

* 同"粺"

Semantic variant of 粺: polished rice or millet


516
U+8AE8

* 言备

(translated) complete in speech


517
U+8C21
Variants:

* 起,起来。 * 肃敬的样子

rise up; raise up


518 𢞓
U+22793
Variants:

* 同"懰"

(translated) Same as "懰"


liū:* 滑行,(往下)滑。 ~冰。 * 光滑,平滑,无阻碍。 ~圆。~光。 * 趁人不见走开。 ~走。~号。 * 同"熘"。 liù:* 迅急的水流。 大~。急~。 * 顺房檐滴下来的水,房顶上流下的水。 檐~。承~。 * 房檐上安的接雨水用的长水槽。 水~。 * 量词,指行( háng )列,排。 一~三间房。 * 某一地点附近的地方。 这~儿的果木树很多

slide, glide, slip; slippery


520
U+6E9C liù liū liú

liū:* 滑行,(往下)滑。 ~冰。 * 光滑,平滑,无阻碍。 ~圆。~光。 * 趁人不见走开。 ~走。~号。 * 同"熘"。 liù:* 迅急的水流。 大~。急~。 * 顺房檐滴下来的水,房顶上流下的水。 檐~。承~。 * 房檐上安的接雨水用的长水槽。 水~。 * 量词,指行( háng )列,排。 一~三间房。 * 某一地点附近的地方。 这~儿的果木树很多

slide, glide, slip; slippery

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E9C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EF4793_EF4893_EF4993_EF4A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF06

521 𤟧
U+247E7
Variants:

* 拼音xǐ。[~~]惊恐、 害怕状

(translated) frightened; terrified; alarmed; scared

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E38E

522 𤸛
U+24E1B sāi

* 拼音sāi。同"腮"。文淵閣四庫本《 本草綱目·卷九· 金石之三·石類上三十二種· 石灰》:"痄~ 腫痛。"△宏按, 痄~,金陵初刻本作痄腮

(translated) same as 腮; cheek; jowl


523 𥚸
U+256B8 wèi

* 中国人名用字

(translated) Personal name character for Chinese people


524 𫀼
U+2B03C

* 拼音sī、zǒng。中国人名用字。 疑同"楒"

(translated) Used in Chinese personal names; pinyin: sī, zǒng; suspected to be the same as "楒"


525 𥯨
U+25BE8

* 拼音sī。一种竹子, 生在海边,有毒, 竹和笋有毛,刺人则死

(translated) A type of bamboo (𥯨), pinyin sī; grows by the sea and is poisonous; both the bamboo and its shoots are hairy; its thorns are deadly


526 𥻏
U+25ECF
Variants:

* 同"粞"

(translated) Same as rice grits


527 𭻌
U+2DECC

* 疑为"留"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "留"


528
U+7573 dié
Variants:

* 古同"叠"

repeat, duplicate; repetitious

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F27433_F27333_F27533_F27833_F27633_F277
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_758A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E26C83_E26D

529 𬏊
U+2C3CA

* 读音nương 田园

(translated) farmland


530
U+7571 liǔ liú
Variants:

* 古同"留"

to detain; to entertain to keep; to put by

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E0E134_E0E0
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F18357_F5A357_F5A4
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDD571_EDD6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7559
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EDD571_EDD694_E68094_E67A94_E67B94_E67C94_E67D94_E67E94_E67F94_E68394_E68494_E68594_E68794_E68894_E68694_E68194_E682
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E74385_E74485_E745

531 𣉍
U+2324D

* ʔɔi闷, 闷气

(translated) stuffy; stifling


532 𪽓
U+2AF53

* 音不详, 中国人名用字

(translated) Pronunciation unknown; used in Chinese personal names


533
U+757A jiāng jiàng
Variants:

jiāng:* 同"疆"。 jiàng:* 死不朽

boundary, border

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E0F634_E0F734_E10234_E0F934_E0FC34_E12834_E10D34_E0F834_E10434_E10634_E12F34_E12934_E13534_E10E34_E11334_E11234_E12D34_E12E34_E12B34_E10934_E12634_E12734_E12534_E11034_E13734_E12434_E12A34_E10A34_E10534_E0FD34_E0FA34_E10734_E10834_E13434_E11734_E11834_E0FF34_E10F34_E10C34_E0FB34_E10B34_E12034_E13C34_E13634_E13B34_E10334_E13034_E11A34_E13134_E13234_E11434_E13834_E11D34_E11634_E11134_E11534_E12134_E11934_E13A34_E13D34_E12C34_E11C34_E11B34_E0FE34_E12234_E13934_E10034_E11E34_E13334_E11F34_E12334_E10134_E14434_E14634_E14134_E14234_E13E34_E14534_E14034_E13F34_E14334_E148
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F5C053_F1B053_F1B153_F1B253_F1B353_F1B453_F1B553_F1B653_F1B753_F1B853_F1B953_F1BA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F65C27_7586
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E69E94_E69F94_E6A094_E6A194_E6A294_E6A394_E6A4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E75985_E75A85_E75B85_E75C85_E75D85_E75E85_E75F85_E76085_E76185_E762

534 𤲒
U+2F937 píng

* 拼音píng。一种用竹篾或蒲苇编成的器具

(translated) A kind of utensil woven from bamboo strips or reeds


535
U+8177

* 〔~臆〕烦闷;心情郁结,如"寄身锋刃,~~谁诉!" * 〔~膊〕象声词,如"~~战声喧。"

(translated) annoyed and depressed; depressed mood; onomatopoeia

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E77282_E77382_E774

536 𫑤
U+2B464 kuài

* 拼音kuài。金文隶定字。 或通"𨛖"

(translated) Liding form of Jinwen script; interchangeable with "𨛖"


537 𮮰
U+2EBB0

* 同"鼻"

(translated) Same as "鼻"


538
U+347C lüè

* 拼音lüè。神名

name of a god


539 𠢎
U+2088E
Variants:

* 同"舅"

(translated) Same as "舅"; same as maternal uncle


540 𠼊
U+20F0A wèi

* 疑同"喂"。 * 拼音wèi。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "喂"; Used in Chinese personal names


541
U+5A1A nán
Variants:

nán:* 古同"喃",象声词。 * 〈韩〉語聲。 * 〈韩〉稱謂。姊妹謂男兄弟曰娚

(translated) same as "喃" in ancient times, onomatopoeia; speech sound (Korean); term of address (Korean), sisters" designation for male siblings


542
U+5A8C máo miáo

* 眉目美好:"简郑卫之处子娥~靡曼者,施芳泽,正蛾眉。" * 妓女

Acquired from 㚹: (same as 㚹) pretty; charming girl, (same as 懰) exquisite; fine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A8C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5B0

543 𢉱
U+22271
Variants:

* 同"庙"。《廣碑別字· 廟》引《 唐陳崇本墓誌》

(translated) Same as "庙", meaning temple; shrine


544 𫿁
U+2BFC1

* 金文隶定字, 同"描"

(translated) Clerical script form, same as "描"; Jinwen form


545 𣈴
U+23234 miù

* 粤语miù

(translated) Cantonese "miù"


546 𬏆
U+2C3C6

* 金文隶定字, 同"封"。 字見《殷周金文集成引得》1031 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "封"; Original Jinwen form


547 𥓶
U+254F6

* 同"𥓅"

(translated) Same as "𥓅"


548 𦵆
U+26D46

* 同"葍"。中国人名用字

(translated) Same as "葍"; Used for Chinese personal names


549 𤱡
U+24C61 tuó

* 拼音tuó。佛经咒语用字。 疑同"𢑠"

(translated) Used in Buddhist mantras; suspected to be the same as "𢑠"


550 𪟡
U+2A7E1

* 同"𡥚"

(translated) Same as "𡥚"


551 𠺕
U+20E95 liū liáo

* 拼音liū。象声字

(translated) onomatopoeia


552 𢬽
U+22B3D
Variants:

* 同"捭"

Semantic variant of 捭: to open; to spread out


553 𢮆
U+22B86
Variants:

* 同"捭"

(translated) Same as "捭"


554 𢮧
U+22BA7

* 同"畀"

(translated) Same as 畀


555
U+715F wèi

* 光明。 * 〔~煌〕快速。 * 兴盛

bright room


556 𬌅
U+2C305

* 金文隶定字, 同"畛"。 字見《殷周金文集成引得》1037 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10176器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "畛"; Original form of bronze script


557
U+732B máo miáo māo
Variants:

māo:* 哺乳动物,面呈圆形,脚有利爪,行动敏捷,会捉老鼠。 * 方言,躲藏。 máo:* 〔~腰〕弯腰。亦称"毛腰"

cat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C93
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E0FE

558 𬏐
U+2C3D0

* 读音aze,"~ 高(あぜたか)" "上ミ~ 高(かみあぜたか)" "濵~ 高(はまあぜたか)" "下モ~ 高(しもあぜたか)" "~高ノ 下タ(あぜたかのした)",都在鸟取县

(translated) Pronounced "aze"; used in place names in Tottori Prefecture, such as "~ 高", "上ミ~ 高", "濵~ 高", "下モ~ 高", and "~高ノ 下タ"


559 𤸠
U+24E20
Variants:

* 同"庙"

(translated) Same as 庙; temple


560
U+78A8 wěi wēi

wěi:* 〔~磊〕石不平,如"~~山垄。" wèi:* 方言,石磨。 碾~。推~

(translated) uneven stones (in "wěilěi"); stone mill (dialect)

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E019
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E012

561
U+4166 máo

* 拼音miáo。见穮

feeble; weak of the rice plant


562
U+8468 wēi

* 山上长的一种草

(translated) A type of grass growing in mountains

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E433

563 𮧅
U+2E9C5

* 百~

(translated) various


564
U+3534
Variants: 𠥦

* 拼音yì。 * 田器。 * 大鼎

agricultural implement; farm tools, a big sacrificial vessel; a tripod of bronze with two ears; a caldron

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA8E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F81C

565 𠪙
U+20A99

* 拼音xǐ。石利

(translated) sharp stone

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7E8

566
U+3652
Variants:

* 同"野"

(same as 野) wild; uncultivated; a wilderness, rustic, savage


567 𫲮
U+2BCAE

* 读音Fushi( 富士)。义待考

(translated) Pronunciation: Fushi (transcribed as 富士); Meaning: meaning undetermined


568 𢍞
U+2235E
Variants:

* 同"弃"

Semantic variant of 棄: reject, abandon, discard


569 𤱘
U+24C58

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


570 𤲋
U+24C8B
Variants:

* 同"畯"

(translated) Same as 畯


571
U+3F63
Variants:

* 同"域"

(ancient form of 域) a frontier; a boundary; a region; a country, to keep within bounds

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F422
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F73484_F73584_F72284_F72384_F72484_F72584_F72684_F72784_F72884_F72984_F72A84_F72B84_F72C84_F72D84_F72E84_F72F84_F73084_F73184_F73284_F733

572
U+3FAF tuí wěi
Variants:

* 拼音wèi。[~㾼] 风病

to suffer a stroke of paralysis or apoplexy, disease of the private part (of the human body)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E929

573
U+4115 shè shèn tiǎn
Variants:

* 同"社"

(ancient form of 社) god of the land, an association; an organization; society; community


574
U+9110 chù

* 古邑名,中国春秋时属晋,约在今河北省邢台市附近。 * 姓

town in Henan province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9110
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EC7192_EC6F92_EC70

575 𫕑
U+2B551

* 拼音fú。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


576
U+50AB lěi
Variants:

* 捆缚。 * 〔~~〕古同"累累",颓丧。 * 姓

tired, exhausted; surname


577 𫦚
U+2B99A

* 同"毒"

(translated) same as poison


578
U+5BE9 shěn

* 詳細,周密。 ~慎。~視。 * 仔細思考,反覆分析、推究。 ~查。~定。~訂。~核。~美。~計。~評。~時度勢。 * 訊問案件。 ~理。~判。~訊。公~。 * 知道。 不~近況如何? * 一定地,果然。 ~如其言

examine, investigate; judge

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E47835_E52B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F271
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E0BA71_E0B9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F12727_5BE9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E0BA71_E0B991_E63891_E63991_E63A91_E63B91_E63C91_E63D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E68E81_E68F81_E69081_E69181_E69281_E69381_E69481_E69581_E69681_E69781_E69881_E69981_E69A

579
U+5D93

* 〔~冢〕古山名(a。在今中国甘肃省成县东北;b。在今中国陕西省勉县西南)

Boshan, mountain in Shaanxi


580
U+3896 pān bān

* 拼音pān。峙屋

a store house, to store


581 𢕍
U+2254D
Variants: 𢔲

* 同"𠌃"

(translated) Same as "𠌃"


582 𭡏
U+2D84F

* 读音lôi 混乱,杂乱

(translated) Chaotic; messy


583 𣾿
U+23FBF

* 读音oi 义未详

(translated) Pronunciation oi; meaning unknown


584 𪺟
U+2AE9F zhuāng
Variants:

* 同"莊"

(translated) Same as "莊"


586 𤲔
U+24C94
Variants:

* 同"庤"

(translated) same as 庤


587 𤲛
U+24C9B
Variants:

* 同"畚"

(translated) same as 畚; bamboo basket


588 𮖓
U+2E593

* 同"緇"

(translated) Same as "緇"


589 𧨬
U+27A2C
Variants:

* 同"諀"

(translated) Same as "諀"


590
U+9131 pán pí pó
Variants:

* 〔~阳湖〕湖名,在中国江西省

county and lake in Jiangxi

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F3EA
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB7F52_EB8052_EB8156_EEE5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9131
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E05D

591 𨼠
U+28F20 fán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


592 𡰂
U+21C02 kuī
Variants:

* 〈方〉疲倦;厌烦。吴语

(translated) Dialectal: weary; bored. Wu Chinese


593
U+63CC sāi
Variants:

* 动;振。 * 同"塞",填入;放入:"(把袈裟)就乱乱地~在包袱之内。"

to shake

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F26F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F52657_F52757_F52857_F52957_F52A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDB4
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_585E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E60B85_E60A85_E61285_E61385_E61185_E60C85_E60D85_E60E85_E60F85_E61085_E61485_E61585_E61685_E61785_E618

594
U+6F69

* 〔~水〕今中国河南省清潩河的古称

(translated) ancient name for Qingyi River, now in Henan province, China

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6F69

595 𤌈
U+24308
Variants:

* 同"煏"

(translated) Same as "煏"


596 𬊴
U+2C2B4

* 读音bấc 义未详

(translated) Pronounced "bấc"; meaning unknown


597 𬋋
U+2C2CB

* 澳门人名用字

(translated) Used in Macau personal names


598 𤲑
U+24C91 zhǔ
Variants: 𤱤

* 拼音zhǔ。古代贮米的器具

(translated) ancient container for storing rice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC18
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC9785_EC9885_EC99

599 𥻜
U+25EDC fèn

* 同"粪"。中国人名用字

(translated) Same as "粪"; Used in Chinese given names


600 𬗚
U+2C5DA

* 同"𦃫" "絢"

(translated) Same as "𦃫" "絢"


601
U+42F9 fú fù
Variants:

* 同"幅"

(same as 幅) breadth of material (cloth or paper, etc.)

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E394
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA1F83_EA20