Structure 田 | HanziFinder

2311 bWJkzsKE

701
U+9536 sī sōng
Variants:

* 一种金属元素,银白色结晶,它的化合物燃烧时发出红色火焰,用来制造焰火等,亦可入药

strontium


702 𥛮
U+256EE
Variants:

* 同"膰"

(translated) Same as sacrificial meat


* 见"缁"

black silk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DC7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E2A594_E2A694_E2A7

705 𤑐
U+24450 bì fú
Variants: 𤑏

* 拼音bì。以火干肉。 见《说文解字》

(translated) to dry meat with fire


706
U+7581 liú

* 烧去草木之后下种:"吴北野禺栎东所舍大~者。吴王田也。" * 开沟引水灌溉:"开江西~田千馀顷,以为军储。" * 地名。 ~城(中国上海市嘉定县的简称)。 * 姓

(translated) to burn off vegetation before planting; to irrigate by ditching and drawing water; place name; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB83
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E71E

* 见"缌"

coarse cotton cloth used for mourning

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DE627_EAF3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2A485_E2A585_E2A685_E2A785_E2A8

708 𬩆
U+2CA46

* 金文隶定字, 同"𩛥"

(translated) Clerical script form of a Jinwen character, same as "𩛥"


709 𣉌
U+2324C kuì

* 拼音kuì。人名用字

(translated) kuì; used in personal names


710 𪽔
U+2AF54

* 人名用字。 读音현 金~

(translated) Used in personal names; Pronunciation "hyun", e.g., Kim~


711 𨳸
U+28CF8 diàn
Variants:

* 同"阗"。中国人名用字

(translated) Same as "阗"; Used in Chinese personal names


712 𤲈
U+24C88 miǎn

* 同"冕"。中国人名用字

(translated) Same as "冕"; Used in Chinese given names


713
U+7784 miáo

* 把视力集中在一点上,注意看。 ~准。猫总~着那条鱼

take aim at; look at


714 𭘪
U+2D62A

* 件該費銀六千八百六十餘兩廚役衣~ 工料銀

(translated) clothing; garment


715 𤲐
U+24C90 zhǎn

* 同"展"。中国人名用字

(translated) Same as "展"; Used in Chinese personal names


717 𪰺
U+2AC3A

* 类推雅音: 计(jì)

(translated) Refined pronunciation by analogy: pronounced as jì


718 𬁗
U+2C057

* 拼音fù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


719 𤗌
U+245CC
Variants:

* 同"㸢"

(translated) Same as "㸢"


720 𤙳
U+24673
Variants:

* 同"犕"

(translated) Same as "犕"


721 𤲧
U+24CA7
Variants:

* 同"亩"

(translated) same as "亩"


722
U+757C chàng

* 荒芜。 * 除草:"初岁祭耒,始用~。"

(translated) barren; weeding

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDDA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0E6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EDDA94_E69394_E69494_E69594_E69294_E696
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E74E

723 𦸥
U+26E25

* 同"𦼏"

(translated) same as "𦼏"


724
U+8E3E

* 〔~踧( cù )〕a.聚;b.迫蹙貌;c.迫

(translated) gather; appearance of being pressed and cramped; press


725 𠘌
U+2060C jiāng

* 拼音jiāng。冻僵

(translated) frozen stiff


726 𠧁
U+209C1 dāng

* 拼音dāng。中国人名用字

(translated) Pinyin dāng; Used in Chinese given names


727 𠾛
U+20F9B huáng

* 象声词。《 琵琶记·第三十四齣· 寺中遗像》:"木鱼乱敲逼逼剥剥, 海螺响处~~~~。"

(translated) onomatopoeia; as in "*Pipa Ji*": "...conch shell sounding place 𠾛𠾛𠾛𠾛"


728 𭒇
U+2D487

* 《资行钞》: 记华屋~匹诸反也偶云云对作屋故云偶

(translated) magnificent house; palatial house; splendid dwelling


729
U+3787 wěi

* 拼音wěi。 * [~㞂]。 * 病痱。 * 行病

ulcers, swollen feet, a kind of disease (abnormal in walking)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E624

730 𢮅
U+22B85
Variants:

* 同"畀"

(translated) Same as "畀"


731
U+63CB wēi

* 掎。 * 古国名

(translated) same as 掎; ancient country name


732 𣊩
U+232A9

* 同"膰"。见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Same as "膰" (sacrificial meat)


733 𣽴
U+23F74 wèi

* 拼音wèi。乱貌

(translated) disorderly appearance


734 𭲔
U+2DC94

* 同"𤀌"

(translated) Same as "𤀌"


735 𤱲
U+24C72
Variants:

* 同"鬼"

(translated) same as "ghost"


736
U+756E
Variants:

* 同"畝":"不易之地,家百~。"

Alternate form of 畝: Chinese land measure; fields

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E0BE34_E0BF34_E0C034_E0C134_E0C2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F59D57_F59E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDD0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB8627_755D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EDD094_E647
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E72485_E72585_E72685_E72785_E728

737 𤲒
U+24C92 píng

* 拼音píng。一种用竹篾或蒲苇编成的器具

(translated) a utensil woven from bamboo strips or reeds


738 𭻦
U+2DEE6

* 《释摩诃衍论》: 尼~提叉阿㖿键那尸娑婆呵

(translated) According to *Śāntideva"s Mahāyānaśāstra*: Ni Ti Cha A Wei Jian Na Shi Suo Po He


739 𦔆
U+26506

* 拼音bì。 * 禾。 * 治黍豆。 疑同"䵗"

(translated) Grain; Cultivate millet and beans; Suspected same as "䵗"


740
U+8458
Variants:

* 同"菑"

(translated) Same as "菑"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_83D127_F053
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E43591_E43691_E43791_E43B91_E43891_E43991_E43A91_E43C94_E0E394_E0E4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E47C

741 𧛚
U+276DA wēi

* 拼音wēi。脏衣服

(translated) dirty clothes

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E42252_F508
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8922
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E11693_E11893_E11993_E117

742 𫣔
U+2B8D4

* 金文隶定字, 同"㑼"。 字见《殷周金文集成引得》336 頁

(translated) Standardized form of bronze inscription; same as "㑼"


743 𫨞
U+2BA1E

* 金文隶定字, 同"陟"。 字见《殷周金文集成引得》688 頁

(translated) Same as "陟"; clerical script form of bronze script character


744
U+586F liù
Variants:

* 古代盛饭的瓦器:"饭于土~。" * 用同"馏":"风干日曝咸味加,始灌潮波~成卤。"

Acquired from 㙧: (same as 㙧) earthenware; a kind of rice container


745 𠨃
U+20A03 wài

* 拼音wài。[~甥] 同"外甥"

(translated) Same as 外甥; nephew, niece


746 𭕑
U+2D551

* 同"㞇"

(translated) Same as "㞇"


747 𭕓
U+2D553

* 膂屬玆寇警予罹播越列郡風靡八方瓦裂~ 鳩武旅以遏橫

(translated) shattering; collapse; disintegration


748
U+5ED9

* 蒙古包一类的帐篷。 * 恭敬

(translated) Yurt-like tent; Respectful

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E76F33_E770
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5ED9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F74F83_F750

749
U+FA83

* 蒙古包一类的帐篷。 * 恭敬

(translated) yurt-like tent; reverent


750 𭡨
U+2D868

* 《溪嵐拾葉集》 原文:"日吉與三輪大物主神此國地主也。 法號言法宿大菩薩。但非僧形俗體也 小比叡明神天地開闢之昔。天神第一ノ 皇子國常立尊。高峰五色花開大~ 天地開闢ノ初天降。 故ス立地主權現法號花是菩薩。"

(translated) Hiyoshi and Miwa Ōmononushi no Kami are the land deities of this country; Their Dharma name is Dharma Lodging Great Bodhisattva; However, they are not in the form of monks or laity; They are also Small Hiei Myōjin from the ancient time of the creation of heaven and earth; They are the first prince of heavenly deities, Kunitokotachi no Mikoto; They descended at the beginning of the creation of heaven and earth when five-colored flowers bloomed on high peaks; Therefore, their Dharma name as the manifested land deity is Flower Bodhisattva


751
U+69B4 liú
Variants:

* 〔石~〕落叶灌木或小乔木,一般开红花,果实球状,内有很多种子,种子上的肉可食,根和皮可入药("榴"读轻声)。 * 〔~莲〕常绿乔木,叶子长椭圆形。果实球形,有硬刺,可食

pomegranate

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F532

752 𤱾
U+24C7E guì
Variants: 𤰮 𤱉

* 拼音guì。见"𤳤"

(translated) See "𤳤"


753
U+7579 yuàn wǎn
Variants:

* 〔~町( dīng )〕地名,在中国云南省西部边境。古代称三十亩地为畹

(translated) Referring to Wanding (dīng), a place name in western Yunnan, China; An ancient unit of land measurement, equal to thirty mu

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7579
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E72B85_E72C

754 𤲮
U+24CAE
Variants:

* 同"畴"

(translated) Same as "畴"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F32243_F32343_F32443_F32543_F32643_F32743_F32843_F32943_F32A43_F32B43_F32C43_F32D43_F32E43_F32F43_F33043_F33143_F33243_F33343_F33443_F335
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F59C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDCE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_758727_F385
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EDCE94_E63D94_E63E94_E63F94_E640
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E71085_E71185_E71285_E71385_E71485_E71585_E71685_E71785_E71885_E71985_E71A85_E71B85_E71C85_E71D

755
U+799D
Variants:

* 古同"稷"

(translated) Ancient form of "稷"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F2AB
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F0DC56_F0DD56_F0DE56_F0E056_F0DF56_F0E256_F0E156_F0E356_F0E656_F0E456_F0E556_F0E7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E767
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A3727_E5CD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E76792_F00092_F00392_F00492_F00192_F00592_F00292_F00692_F00792_F00892_F009
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E47483_E47583_E47683_E47783_E47883_E47983_E47A83_E47B83_E47C83_E47D83_E47E83_E47F

* 积聚,储藏,保存。 ~藏。~洪。~发( fà )。~养。积~。储~。兼收并~。 * 存于心中。 ~志。~怨。~谋。~意。含~。 * 等待:"孰谓时之可~?"

store, save, hoard, gather

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_F149
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E0E334_E0E234_E0E4
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F5A553_F18457_F5A657_F5A757_F5A8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDD771_EDD871_EDD9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_84C4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E52C91_E52D91_E52E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4FF81_E500

758
U+8514 bó bo

* 〔蘿蔔〕又名"蘆菔"、"萊菔"。十字花科。一年生或二年生草本。肉质直根呈圆锥、圆球、长圆锥、扁圆等形,肥厚多肉。叶大,花白或浅色。子可入药

radish; other root vegetables

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E36A

759
U+4530 fú fù

* 同"葍"。 * 拼音fù

(variant of 葍) name of a variety of grass; perennial; creeping plants

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E074

760 𧚽
U+276BD
Variants:

* 同"裨"。見《 異體字字典》

(translated) same as 裨


761
U+951A máo
Variants: 𨭈

* 钢铁制的停船器具,用铁链连在船上,抛到水底,可以使船停稳。 抛~。~位。~链

anchor


762 𪎟
U+2A39F

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


763
U+52EB fán

* 强健

(translated) strong and healthy


764 𡏱
U+213F1
Variants:

* 同"虆"

(translated) Same as 虆


765
U+5E61 fān
Variants:

* 〔~然〕同"翻然"。 * 用竹竿等挑起来直着挂的长条形旗子

pennant, banner, streamer, flag

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E61
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F4FF92_F500
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA4F83_EA50

766 𢐠
U+22420
Variants: 𢐲

* 同"𢐲"

(translated) same as "𢐲"


767
U+3A3D pì pǐ qiǎo
Variants:

* 拼音pì。同"副"。,剖开

to cut or rip open


768
U+757B shéng
Variants:

* 田园间的土埂子。 * 小堤。 塘~

(translated) Field bund; Small dike

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E02A34_E02934_E02734_E02E34_E02834_E02C34_E02D34_E02B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_584D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E56885_E569

769 𤲻
U+24CBB
Variants: 𤱨

* 同"𤱨"

(translated) Same as "𤱨"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E751

770 𭻥
U+2DEE5

* 疑同"暴"

(translated) Suspected to be the same as "暴"


771
U+F964 pán bō

pán:* 〔~溪〕a.水名,在中国陕西省宝鸡市东南;b.地名,在中国浙江省。 bō:* 古代射鸟用的拴在丝绳上的石箭镞

a tributary of the Wei river in Shanxi


772
U+78FB bō pán

pán:* 〔~溪〕a.水名,在中国陕西省宝鸡市东南;b.地名,在中国浙江省。 bō:* 古代射鸟用的拴在丝绳上的石箭镞

a tributary of the Wei river in Shanxi

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_78FB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F83283_F833

773 𥕿
U+2557F pān

* 同"㽃"。 * 拼音pān。 * [~砙] 大砖

(translated) same as "㽃"; large brick, as in "~砙"


774 𥯡
U+25BE1

* 拼音pí。笼

(translated) cage; basket


775 𫞾
U+2B7BE

* 同"篦"

(translated) Same as "篦"


776 𬜉
U+2C709

* 读音tưa 舌苔

(translated) Tongue coating; pronunciation tưa


777 𦳈
U+26CC8 pí bì
Variants: 𦱔

* 拼音pí。蒿类植物

(translated) Artemisia plants

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E065

778
U+8543 bó pí fán bō fān

* 茂盛。 ~茂。~昌。~芜。 * 繁多。 ~衍(同"繁衍")

foreign things

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E33931_E338
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E085
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8543
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E08591_E51891_E51791_E516

779 𧪏
U+27A8F wēi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


* 〔~车〕古代一种有帷盖的车。 * 〔~重( zhòng )〕行军时携带的器械、粮草、营帐、服装、材料等

a supply cart, covered wagon, dray

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F1C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA6885_EA69

781
U+905B liù liú

* 散步,慢慢走,随便走走。 ~跶。~大街。 * 牵着牲畜或带着鸟慢慢走,使解除疲劳或增加活力。 ~马。~鸟

take walk, stroll

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ECD3

782 𨻽
U+28EFD
Variants:

* 同"隰"

(translated) Same as wetland


783
U+998F liù liú
Variants: 𩞷

liù:* 把凉了的食品再蒸热。 把馒头~一~。 liú:* 加热使液体化成蒸气以分离液体混合物。 蒸~。~分( fèn )(石油、煤焦油等液体蒸馏出来的成分)

distill, distillation

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_993E

784 𭫫
U+2DAEB

* 同"𰔸"

(translated) Same as "𰔸"


785 𬅱
U+2C171

* 同"播"

(translated) Same as "播"


786
U+6BF8 sāi suī
Variants: 𣯧 𣯯

sāi:* 〔毰~〕见"毰"。 suī:* 鸟张开羽翅的样子。 * 胡须

(translated) sāi: see "毰" for 〔毰~〕; suī: appearance of a bird spreading its wings; beard

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F092

787
U+71BC

* 火光

(translated) firelight


789
U+7DE2 miáo máo

miáo:* 牦牛尾的细毛。 máo:* 丝旋

(translated) Fine hair of yak tail; Silk whorl

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAC2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F1BF83_F1C083_F1C583_F1C183_F1C283_F1C383_F1C483_F1C683_F1C783_F1C883_F1C983_F1CA83_F1CB83_F1CC83_F1CE83_F1CF83_F1D083_F1CD

790 𦑞
U+2645E
Variants: 𦑭

* 飞

(translated) to fly


791 𦑭
U+2646D
Variants: 𦑞

* 同"𦑞"

(translated) Same as "𦑞"


792 𫶘
U+2BD98

* 地名用字, 见于广西宁明县那堪乡,现改用规范字"雷"。 * 《八辅》 第28区, 第30字

(translated) Used in place names, specifically in Nakan Township, Ningming County, Guangxi, now replaced by the standard character 雷; Appears as the 30th character in the 28th district of 《八辅》


793 𢞨
U+227A8
Variants:

* 同"惠"

(translated) Same as 惠

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E51882_E51982_E51A82_E51B82_E51C82_E51D82_E51E82_E51F82_E52082_E52182_E52282_E52382_E52482_E52582_E52682_E52782_E52882_E52982_E52A82_E52B82_E52C82_E52D82_E52E

794 𢞭
U+227AD liù

* 同。 * 拼音liù。 * 怨也

(translated) Same as; Pinyin liù; resent; to complain


795 𤀥
U+24025
Variants:

* 同"㵺"

(translated) same as "㵺"


796 𤍶
U+24376 lèi

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


797 𤏏
U+243CF chén

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


798 𤐸
U+24438

* 同"煏"

(translated) Same as 煏

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E43C84_E43D

* 拼音liù。[祝~] 祈祷念咒以治病

Semantic variant of 䄂: (ancient form) to pray and to curse (the ways of treating a patient in ancient times)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E00D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E157

800
U+41BA
Variants:

* 同"潘"。,回旋的水流

whirling of the flowing water, (interchangeable 潘) water in which rice has been washed


801 𫑪
U+2B46A léi

* 拼音léi。 * 古地名。 * 中国人名用字

(translated) ancient place name; used in Chinese personal names