* 拼音léi。 * 古地名。 * 中国人名用字
(translated) ancient place name; used in Chinese personal names
* 拼音léi。 * 古地名。 * 中国人名用字
(translated) ancient place name; used in Chinese personal names
* 凉:"秋风肃肃晨风~,东方须臾高知之"。 * 疾风:"一举必千里,乘~举帆幢"
cool breeze of autumn
* 同"㙷"
(translated) same as "㙷"
* ỏi微薄。[~]很少, 很小
(translated) meager; very little; very small
* 读音soi。 * 照射。 * 照( 镜子)
(translated) pronounced as soi; to shine; to reflect (in a mirror)
* 同"霙"
(translated) same as "霙"
* 中国古代土地面积单位,十亩为一畘
(translated) an ancient Chinese unit of land area; ten mu equals one nán
* "疃" 的讹字
(translated) Corrupted form of "疃"
* 《大云无想经》: 波逻~那因提梨远离色香味
(translated) Indicates "being away from color, scent, and flavor"; Suggests "abstinence from sensory pleasures"
* 拼音dǎn。荫《 玉篇·田部》:"~, 蔭也。"《集韻·韻》"~,~, 蔭也。"
(translated) shade; shelter
* 妹妹:"同安公主,高祖同母~也。" * 传说中的兽名
(translated) younger sister; name of a legendary beast
* 同"畫"
Semantic variant of 畫: delineate, painting, picture, drawing; draw
* 拼音dì。佛经音译用字。[ 畔~]即" 畔睇"的偏旁同化, 梵语vandana,稽首、 敬化、度我之义
(translated) Used in Buddhist transliteration, referring to Sanskrit *vandana*, meaning prostration; veneration; salvation
* 同"稩"
(translated) Same as "稩"
* 嗅觉器官,亦是呼吸器官之一。 ~子。~窦。~孔。~腔。~涕。~音。~烟(由鼻孔吸入的粉末状的烟)。仰人~息。嗤之以~。 * 创始;开端。 ~祖
nose; first; KangXi radical 209
* 嗅觉器官,亦是呼吸器官之一。 ~子。~窦。~孔。~腔。~涕。~音。~烟(由鼻孔吸入的粉末状的烟)。仰人~息。嗤之以~。 * 创始;开端。 ~祖
nose; first; KangXi radical 209
* 同"鼻"
(translated) Same as "鼻"
* 〔刺~〕哺乳动物,身上长有硬刺,昼伏夜出,吃鼠、蛇、昆虫等,对农业有益。简称"猬",如"~集"(喻事情繁多,如刺猬的毛聚在一起)
vulgar; wanton; low; many; varied; a hedgehog, porcupine
* 拼音nà。《八辅》 第38区, 第20字
(translated) Pronounced nà; Listed in 《Ba Fu》, Section 38, character No. 20
* 禾长穗。 * 禾长
(translated) Grain bearing ears; Grain grows
* 〔~腇〕舒缓,如"其奏欢娱,则莫不惮漫衍凯,阿那~~者己。" * 〔~脮〕肥,如"可信权奇尽龙种,不应~~失天真。"
(translated) relaxed and gentle; fat
* 〔螺( luó )~〕一种手工艺品。用螺蛳壳或贝壳镶嵌在器物表面作装饰。亦作"螺钿"
inlaid shell-work
* 〔蝙~〕见"蝙"
kind of bat
* 仆倒。 ~尸。 * 直挺挺,不灵活。 冻~。~硬。~直。~化。~卧。~死。~冷。~滞。 * 双方相持不下,两种意见不能调和。 弄~。~持。~局
stiff and motionless, stock still
* 疑同"異"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "異"; used in Chinese personal names
* 拼音dōu。疑同"兜"
(translated) Suspect to be same as "兜"
* 金文隶定字, 同"位"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen character; same as "位"
* 拼音wèi。 * 一种草。 * 同"𢍚"
(translated) a kind of grass; same as "𢍚"
* "𩤸" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩤸" by analogy
* 疑同"𡂒"
(translated) Suspected to be same as "𡂒"
* 拼音xù。 * 媚。 * 好
to fawn on; to flatter, to love, attractive, jealous; envy; jealousy
* 拼音fù。女子人名用字
(translated) Character used in female given names
* 拼音chēng。众山奇怪的形状
(translated) peculiar shape of mountains
liū:* 古同"溜"。 liù:* 古同"溜"
slide, glide, slip; slippery
* 〔外~〕姐妹的儿子,简作"甥",如"~舅"。 * 〔外~女〕姐妹的女儿,简作"甥女"
sister"s child
* 同"甥"
(same as 甥) the children of a sister, a son-in-law
* 城下田地。 * 隙地。 * 江河边地。 * 松软的土地
(translated) fields under city walls; vacant land; riverbank land; soft soil
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𡑴"
(translated) same as "𡑴"
* 拼音cuó。 * 零碎而荒芜的土地。 * 通瘥, 疫病
fragmented; uncultivated and desolated fields, to eliminate; remove, to clean (interchangeable 瘥) an epidemic; a plague
zhì:* 阻擋,限止。 * 牽絆;顛仆。也作"躓"。 dì:* 用同"蒂"。瓜果的蒂部。引申為去掉瓜果的蒂。 * 通"嚏"。打噴嚏
fall, stumble, falter; hindered
* 同"当"。中国人名用字
(translated) Same as "当"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"糞"
(translated) same as dung; same as excrement; same as feces
* 古女子人名用字
(translated) Character used for ancient women"s names
* 金文隶定字, 同"福"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5411器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 福; Original form of bronze inscription
* 同"𢿥" "播"
(translated) Same as "𢿥" "播"
* 同"耕"
(translated) same as "耕"
* 同"耕"
(translated) same as plow
* 《康熙字典》( 增订版):。 * 拼音jiāng。 * 〖~水〗 水名,即官棠水。 * 同"僵"
(translated) Name of a river, specifically Guantang River; Same as "僵"
* 同"畜"
(translated) Same as 畜
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 人名用字, 读音不明。《訥隱先生文集》 原文:仲男棹, 榣,棠, 栻,棠为生貟公子仁海后。 女卢海,申~。 仁润男柔
(translated) Used in personal names; Pronunciation unknown;
* 同"畺"
(translated) Same as "畺"
* 疑同"畺"字
(translated) suspected to be same as "畺"
* 同"翻"
(translated) same as "翻"
liú:* 古同"硫",硫黄。 liù:* 古同"镏",铁锅
(translated) ancient form of "硫" (sulfur); ancient form of "镏" (iron wok)
* 古代一种粮食作物,指粟或黍属。 * 古代以稷为百谷之长,因此帝王奉祀为谷神。 社~(指国家)
god of cereals; minister of agriculture
* 古同"蓄",积蓄:"挟天子而令诸侯,~士马以讨不庭。"
(translated) Ancient form of "蓄", to accumulate; to store
* 古书上说的一种香草
(translated) an aromatic herb described in ancient texts
* 《鹽山拔隊和尚語録》:" 同得入一乘妙門。且道那箇是一乘妙門。 諸佛衆 生驀脚踐履。 無影樹下合同船。箇箇無長者子。 當人於斯終省悟。方知此法花經藏本來我自心矣。 是心非心本性淨故。得入這裏無得入底者擧起香云正恁麽時。 唯有箇一辨香。薰破乾坤。 箇是道照之脫體現成時節。無邊風月作用正妙。"
(translated) No definition of "𮖘" is found in the provided text
* 拼音huáng。古国名, 也作"黄"
(translated) ancient country name; also known as "黄"
* 读音oái 尖叫,[~] 尴尬
(translated) scream, shriek; awkward, embarrassed
* 读音ha()。义未详
(translated) pronounced as ha; meaning unknown
léi:* 古代走山路时乘坐的东西:"泽行乘舟,山行乘~。" lěi:* 古代一种盛食物的器具,像盘,中有隔档:"族人大怒,便兴~掷其面,夷甫都无言。"
sedan
* 同"潎"
(translated) Same as "潎"
* 拼音fán。犬争斗声
the fighting sound of dogs, agile; sprightly
* 美玉
a piece of precious jade
* 疑同"㙀"--土和田互替换。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "㙀", with "土" and "田" radicals being interchangeable; Used in Chinese personal names
* 同"画"
Semantic variant of 畫: delineate, painting, picture, drawing; draw
* 拼音pān。病死
(translated) die of illness
* 拼音fàn。稻名
(translated) variety of rice
* 同"缁"
(translated) Same as "缁"
* 拼音zī。 * 耕。 * 同"菑"。,初耕一年的地
to till; to plough, (same as 菑) land under cultivation for one year, to weed grass
* ~谷地(くごやち), 在青森县八户市,又有:~ 渡 原在 青森县八户市,后者已于1986 年2月16 日并入"青森县八户市长者三丁目"
(translated) refers to place names in Hachinohe City, Aomori Prefecture: 𦹀yachi (くごやち), a valley bottom; 𦹀 Watarihara, a ford plain, which was merged into "Chōja 3-chome, Hachinohe City, Aomori Prefecture" on February 16, 1986
* 拼音chù。行貌
(translated) appearance of walking; manner of walking
* 〔鸸~〕见"鸸"
emu
* 金文隶定字, 同"𪗉"。 字見《殷周金文集成引得》370 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1138器銘文中 * 同"䆅"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𪗉"; Original form of bronze inscription character; same as "䆅"
* 粤音lāu。 * 义未详
(translated) Cantonese "lāu"; meaning unknown
* 同"煏"
(translated) same as "煏"
* 同"祀"
Semantic variant of 祀: to sacrifice, worship
* 同"煏"
(translated) Same as "煏"
* 同"籓"
(same as 籓) a winnow, a container for dust, (same as 藩) a bamboo fence; a barrier, a bamboo basket with handles for carrying earth or dirt, family name
* 拼音wēi。用五彩丝做成的节状装饰物
a decorative knot made of colorful silk ( blue, yellow, red, white and black)
* 〔~绁〕捆绑犯人的绳索。 * (縲)
a chain or rope used bind criminals
* 古同"鍑"
(translated) Ancient form of "鍑"
* "䮳" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "䮳"
* 读音léi。 * 上~, 村名,在广西壮族自治区。 * 《八辅》 第23区, 第30字
(translated) léi; village name
* 同"惠"
(translated) Same as 惠
* "惫" 的类推简化字。 * 拼音bèi。 * 中国人名用字
(translated) Simplified form of "惫" by analogy; Used in Chinese personal names
* 古代作战的武器,即从高处推下的大块滚木、滚石。 ~木。~棍
(translated) An ancient weapon of war, i.e., large logs or stones rolled down from a height
* 同"𬈢"
(translated) Same as "𬈢"
* 拼音fān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fán。米汁
rice gravy
* 读音satemo( 扨も)。使赞赏
(translated) Pronounced "satemo" (written as 扨も); elicit admiration
* 拼音píng。[~~]雨貌
(translated) appearance of rain
* 拼音gōng。人名用字。 三国时吴国孙休二儿子的名
(translated) Used in personal names, specifically the name of the second son of Sun Xiu of Wu during the Three Kingdoms period
* 同"㕪"
(translated) Same as "㕪"
* 汁。說文解字:"瀋,汁也。"如:"墨瀋未乾"。元•陶宗儀 * 中國瀋陽市的簡稱。如:"安瀋鐵路"
juice; liquid; water; leak, pour
* 拼音càn。 * 十陇为~。 * 田陇相连
connected banks of earth or paths in the field
* 同"罳"
(translated) Same as "罳"