Structure 田 | HanziFinder

2311 bWJkzsKE

801 𫑪
U+2B46A léi

* 拼音léi。 * 古地名。 * 中国人名用字

(translated) ancient place name; used in Chinese personal names


802
U+98D4

* 凉:"秋风肃肃晨风~,东方须臾高知之"。 * 疾风:"一举必千里,乘~举帆幢"

cool breeze of autumn

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B8

803 𥛧
U+256E7 zhé

* 同"㙷"

(translated) same as "㙷"


804 𪨆
U+2AA06

* ỏi微薄。[~]很少, 很小

(translated) meager; very little; very small


805 𤐝
U+2441D

* 读音soi。 * 照射。 * 照( 镜子)

(translated) pronounced as soi; to shine; to reflect (in a mirror)


806 𮦟
U+2E99F

* 同"霙"

(translated) same as "霙"


807
U+7558 nán

* 中国古代土地面积单位,十亩为一畘

(translated) an ancient Chinese unit of land area; ten mu equals one nán


808 𭻕
U+2DED5

* "疃" 的讹字

(translated) Corrupted form of "疃"


809 𭋊
U+2D2CA

* 《大云无想经》: 波逻~那因提梨远离色香味

(translated) Indicates "being away from color, scent, and flavor"; Suggests "abstinence from sensory pleasures"


810 𤲭
U+24CAD dǎn
Variants: 𣕎

* 拼音dǎn。荫《 玉篇·田部》:"~, 蔭也。"《集韻·韻》"~,~, 蔭也。"

(translated) shade; shelter


811
U+5AA6 wèi
Variants: 𡣃

* 妹妹:"同安公主,高祖同母~也。" * 传说中的兽名

(translated) younger sister; name of a legendary beast

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AA6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F73D

812 𤱪
U+24C6A
Variants:

* 同"畫"

Semantic variant of 畫: delineate, painting, picture, drawing; draw


813 𭻘
U+2DED8

* 拼音dì。佛经音译用字。[ 畔~]即" 畔睇"的偏旁同化, 梵语vandana,稽首、 敬化、度我之义

(translated) Used in Buddhist transliteration, referring to Sanskrit *vandana*, meaning prostration; veneration; salvation


814 𥡏
U+2584F

* 同"稩"

(translated) Same as "稩"


815
U+9F3B

* 嗅觉器官,亦是呼吸器官之一。 ~子。~窦。~孔。~腔。~涕。~音。~烟(由鼻孔吸入的粉末状的烟)。仰人~息。嗤之以~。 * 创始;开端。 ~祖

nose; first; KangXi radical 209

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F55341_F55441_F555
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_F78555_F786
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E39E71_E3A171_E39F71_E3A0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F3B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E39E71_E39F71_E3A071_E3A191_F41D91_F41E91_F42191_F41F91_F420
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E21C82_E21D82_E21E82_E21F82_E220

816 鼻
U+2FA1C

* 嗅觉器官,亦是呼吸器官之一。 ~子。~窦。~孔。~腔。~涕。~音。~烟(由鼻孔吸入的粉末状的烟)。仰人~息。嗤之以~。 * 创始;开端。 ~祖

nose; first; KangXi radical 209


817 𮮱
U+2EBB1

* 同"鼻"

(translated) Same as "鼻"


* 〔刺~〕哺乳动物,身上长有硬刺,昼伏夜出,吃鼠、蛇、昆虫等,对农业有益。简称"猬",如"~集"(喻事情繁多,如刺猬的毛聚在一起)

vulgar; wanton; low; many; varied; a hedgehog, porcupine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5F5927_875F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E43A85_E43B

819 𪽖
U+2AF56

* 拼音nà。《八辅》 第38区, 第20字

(translated) Pronounced nà; Listed in 《Ba Fu》, Section 38, character No. 20


820
U+7A29
Variants: 𥡏

* 禾长穗。 * 禾长

(translated) Grain bearing ears; Grain grows


821
U+8172 wěi

* 〔~腇〕舒缓,如"其奏欢娱,则莫不惮漫衍凯,阿那~~者己。" * 〔~脮〕肥,如"可信权奇尽龙种,不应~~失天真。"

(translated) relaxed and gentle; fat


822
U+8714 diàn

* 〔螺( luó )~〕一种手工艺品。用螺蛳壳或贝壳镶嵌在器物表面作装饰。亦作"螺钿"

inlaid shell-work


823
U+8760

* 〔蝙~〕见"蝙"

kind of bat

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE3B34_EE3934_EE3834_EE3C34_EE3634_EE37
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8760

824
U+50F5 jiāng
Variants:

* 仆倒。 ~尸。 * 直挺挺,不灵活。 冻~。~硬。~直。~化。~卧。~死。~冷。~滞。 * 双方相持不下,两种意见不能调和。 弄~。~持。~局

stiff and motionless, stock still

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50F5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED1283_ED1383_ED1483_ED1583_ED16

825 𬏋
U+2C3CB

* 疑同"異"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be same as "異"; used in Chinese personal names


826 𤾒
U+24F92 dōu

* 拼音dōu。疑同"兜"

(translated) Suspect to be same as "兜"


827 𬔤
U+2C524

* 金文隶定字, 同"位"。 字見《殷周金文集成引得》334 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中

(translated) Standardized form of Jinwen character; same as "位"


828 𦳢
U+26CE2 wèi
Variants: 𢍚 𦴗

* 拼音wèi。 * 一种草。 * 同"𢍚"

(translated) a kind of grass; same as "𢍚"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E49755_E429
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E57C

829 𩨅
U+29A05 wèi

* "𩤸" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𩤸" by analogy


830 𭋖
U+2D2D6

* 疑同"𡂒"

(translated) Suspected to be same as "𡂒"


831
U+3705
Variants:

* 拼音xù。 * 媚。 * 好

to fawn on; to flatter, to love, attractive, jealous; envy; jealousy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA44

832 𡡩
U+21869

* 拼音fù。女子人名用字

(translated) Character used in female given names


833 𡽊
U+21F4A chēng

* 拼音chēng。众山奇怪的形状

(translated) peculiar shape of mountains


834
U+6F91 liù liū liú
Variants:

liū:* 古同"溜"。 liù:* 古同"溜"

slide, glide, slip; slippery

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E9C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EF4793_EF4893_EF4993_EF4A

835
U+7525 shēng

* 〔外~〕姐妹的儿子,简作"甥",如"~舅"。 * 〔外~女〕姐妹的女儿,简作"甥女"

sister"s child

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7525
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E78385_E78485_E785

836
U+3F52
Variants:

* 同"甥"

(same as 甥) the children of a sister, a son-in-law


* 城下田地。 * 隙地。 * 江河边地。 * 松软的土地

(translated) fields under city walls; vacant land; riverbank land; soft soil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB82
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E70C85_E70D85_E70E85_E70F

838 𤲱
U+24CB1 yīng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


839 𪽛
U+2AF5B

* 同"𡑴"

(translated) same as "𡑴"


840
U+3F68 cuó
Variants: 𤳶

* 拼音cuó。 * 零碎而荒芜的土地。 * 通瘥, 疫病

fragmented; uncultivated and desolated fields, to eliminate; remove, to clean (interchangeable 瘥) an epidemic; a plague

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB85
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E72185_E72285_E723

zhì:* 阻擋,限止。 * 牽絆;顛仆。也作"躓"。 dì:* 用同"蒂"。瓜果的蒂部。引申為去掉瓜果的蒂。 * 通"嚏"。打噴嚏

fall, stumble, falter; hindered

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E18D42_E18E42_E18F42_E19042_E19142_E19242_E19342_E19442_E19542_E19642_E19742_E19842_E19942_E19A42_E19B42_E19C42_E19D42_E19E42_E19F42_E1A0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F23134_F22F34_F23034_F22D34_F22E31_F72D31_F72B31_F72A31_F72931_F72C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E3F6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7590
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E3F6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E52F82_E530

842 𨼴
U+28F34 dāng

* 同"当"。中国人名用字

(translated) Same as "当"; Used in Chinese personal names


843 𪎳
U+2A3B3 yòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


844 𡐢
U+21422
Variants:

* 同"糞"

(translated) same as dung; same as excrement; same as feces


845
U+5B0F fān

* 古女子人名用字

(translated) Character used for ancient women"s names


846 𫴅
U+2BD05

* 金文隶定字, 同"福"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5411器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 福; Original form of bronze inscription


847 𫿓
U+2BFD3

* 同"𢿥" "播"

(translated) Same as "𢿥" "播"


848 𣚣
U+236A3
Variants:

* 同"耕"

(translated) same as "耕"


849 𣚣
U+2F8EC
Variants:

* 同"耕"

(translated) same as plow


850 𤀌
U+2400C jiāng

* 《康熙字典》( 增订版):。 * 拼音jiāng。 * 〖~水〗 水名,即官棠水。 * 同"僵"

(translated) Name of a river, specifically Guantang River; Same as "僵"


851 𤠕
U+24815
Variants:

* 同"畜"

(translated) Same as 畜


852 𤨀
U+24A00

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


853 𭹭
U+2DE6D

* 人名用字, 读音不明。《訥隱先生文集》 原文:仲男棹, 榣,棠, 栻,棠为生貟公子仁海后。 女卢海,申~。 仁润男柔

(translated) Used in personal names; Pronunciation unknown;


854 𭻨
U+2DEE8

* 同"畺"

(translated) Same as "畺"


855 𭻩
U+2DEE9

* 疑同"畺"字

(translated) suspected to be same as "畺"


856 𭻫
U+2DEEB

* 同"翻"

(translated) same as "翻"


857
U+78C2 liú liù
Variants:

liú:* 古同"硫",硫黄。 liù:* 古同"镏",铁锅

(translated) ancient form of "硫" (sulfur); ancient form of "镏" (iron wok)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E00C

* 古代一种粮食作物,指粟或黍属。 * 古代以稷为百谷之长,因此帝王奉祀为谷神。 社~(指国家)

god of cereals; minister of agriculture

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F2AB37_E19D
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F0DC56_F0DD56_F0DE56_F0E056_F0DF56_F0E256_F0E156_F0E356_F0E656_F0E456_F0E556_F0E7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E767
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A3727_E5CD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E76792_F00092_F00392_F00492_F00192_F00592_F00292_F00692_F00792_F00892_F009
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E47483_E47583_E47683_E47783_E47883_E47983_E47A83_E47B83_E47C83_E47D83_E47E83_E47F

859
U+7A38
Variants:

* 古同"蓄",积蓄:"挟天子而令诸侯,~士马以讨不庭。"

(translated) Ancient form of "蓄", to accumulate; to store

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4FF81_E500

860
U+84A5 liú

* 古书上说的一种香草

(translated) an aromatic herb described in ancient texts

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E49B55_E421
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E573

861 𮖘
U+2E598

* 《鹽山拔隊和尚語録》:" 同得入一乘妙門。且道那箇是一乘妙門。 諸佛衆 生驀脚踐履。 無影樹下合同船。箇箇無長者子。 當人於斯終省悟。方知此法花經藏本來我自心矣。 是心非心本性淨故。得入這裏無得入底者擧起香云正恁麽時。 唯有箇一辨香。薰破乾坤。 箇是道照之脫體現成時節。無邊風月作用正妙。"

(translated) No definition of "𮖘" is found in the provided text


862 𨝴
U+28774 huáng
Variants:

* 拼音huáng。古国名, 也作"黄"

(translated) ancient country name; also known as "黄"

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ED07

863 𡀧
U+21027

* 读音oái 尖叫,[~] 尴尬

(translated) scream, shriek; awkward, embarrassed


864 𫷑
U+2BDD1

* 读音ha()。义未详

(translated) pronounced as ha; meaning unknown


865
U+6A0F léi lěi
Variants:

léi:* 古代走山路时乘坐的东西:"泽行乘舟,山行乘~。" lěi:* 古代一种盛食物的器具,像盘,中有隔档:"族人大怒,便兴~掷其面,夷甫都无言。"

sedan


866 𣽠
U+23F60
Variants:

* 同"潎"

(translated) Same as "潎"


867
U+3E95 fán
Variants: 𤝏

* 拼音fán。犬争斗声

the fighting sound of dogs, agile; sprightly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E85A

868
U+74A0 fán

* 美玉

a piece of precious jade

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74A0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E19691_E197
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E22981_E22A81_E22B

869 𤲏
U+24C8F jiù

* 疑同"㙀"--土和田互替换。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "㙀", with "土" and "田" radicals being interchangeable; Used in Chinese personal names


870 𤲯
U+24CAF
Variants:

* 同"画"

Semantic variant of 畫: delineate, painting, picture, drawing; draw


871 𤺏
U+24E8F pān

* 拼音pān。病死

(translated) die of illness


872 𥢌
U+2588C fán

* 拼音fàn。稻名

(translated) variety of rice


873 𦄛
U+2611B
Variants:

* 同"缁"

(translated) Same as "缁"


874
U+43A9

* 拼音zī。 * 耕。 * 同"菑"。,初耕一年的地

to till; to plough, (same as 菑) land under cultivation for one year, to weed grass


875 𦹀
U+26E40

* ~谷地(くごやち), 在青森县八户市,又有:~ 渡 原在 青森县八户市,后者已于1986 年2月16 日并入"青森县八户市长者三丁目"

(translated) refers to place names in Hachinohe City, Aomori Prefecture: 𦹀yachi (くごやち), a valley bottom; 𦹀 Watarihara, a ford plain, which was merged into "Chōja 3-chome, Hachinohe City, Aomori Prefecture" on February 16, 1986


876 𨕢
U+28562 chù

* 拼音chù。行貌

(translated) appearance of walking; manner of walking


878 𬹲
U+2CE72

* 金文隶定字, 同"𪗉"。 字見《殷周金文集成引得》370 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1138器銘文中 * 同"䆅"

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𪗉"; Original form of bronze inscription character; same as "䆅"


879 𫬂
U+2BB02 lāu

* 粤音lāu。 * 义未详

(translated) Cantonese "lāu"; meaning unknown


880 𤐧
U+24427
Variants: 𤎪

* 同"煏"

(translated) same as "煏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E88527_E886
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E43C84_E43D

881 𥛴
U+256F4
Variants:

* 同"祀"

Semantic variant of 祀: to sacrifice, worship

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E12A81_E12B81_E12C81_E12D81_E12E81_E12F81_E13081_E13181_E13281_E13381_E13481_E13581_E13681_E13781_E13881_E139

882 𥣇
U+258C7

* 同"煏"

(translated) Same as "煏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E88527_E886
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E43C84_E43D

883
U+4252 fán
Variants:

* 同"籓"

(same as 籓) a winnow, a container for dust, (same as 藩) a bamboo fence; a barrier, a bamboo basket with handles for carrying earth or dirt, family name

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_E266

884
U+42FF wēi
Variants: 𦈓

* 拼音wēi。用五彩丝做成的节状装饰物

a decorative knot made of colorful silk ( blue, yellow, red, white and black)

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EED153_EED253_EED3

885
U+7F27 léi

* 〔~绁〕捆绑犯人的绳索。 * (縲)

a chain or rope used bind criminals


886
U+9362
Variants:

* 古同"鍑"

(translated) Ancient form of "鍑"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9351
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E88D85_E88E

887 𩨏
U+29A0F fán
Variants:

* "䮳" 的类推简化字

(translated) Analogy-simplified form of "䮳"


888 𪤠
U+2A920 léi

* 读音léi。 * 上~, 村名,在广西壮族自治区。 * 《八辅》 第23区, 第30字

(translated) léi; village name


889 𢠞
U+2281E
Variants:

* 同"惠"

(translated) Same as 惠


890 𢢑
U+22891 bèi

* "惫" 的类推简化字。 * 拼音bèi。 * 中国人名用字

(translated) Simplified form of "惫" by analogy; Used in Chinese personal names


891
U+6A91 lèi léi
Variants:

* 古代作战的武器,即从高处推下的大块滚木、滚石。 ~木。~棍

(translated) An ancient weapon of war, i.e., large logs or stones rolled down from a height

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E03184_E032

892 𬉙
U+2C259

* 同"𬈢"

(translated) Same as "𬈢"


893 𬏔
U+2C3D4 fān

* 拼音fān。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


894
U+42A9 fán fàn

* 拼音fán。米汁

rice gravy


895 𬩖
U+2CA56

* 读音satemo( 扨も)。使赞赏

(translated) Pronounced "satemo" (written as 扨も); elicit admiration


896 𩂾
U+290BE píng

* 拼音píng。[~~]雨貌

(translated) appearance of rain


897 𩃙
U+290D9 gōng
Variants: 𩅔

* 拼音gōng。人名用字。 三国时吴国孙休二儿子的名

(translated) Used in personal names, specifically the name of the second son of Sun Xiu of Wu during the Three Kingdoms period


898 𪬺
U+2AB3A

* 同"㕪"

(translated) Same as "㕪"


899
U+700B shěn chèn pán
Variants:

* 汁。說文解字:"瀋,汁也。"如:"墨瀋未乾"。元•陶宗儀 * 中國瀋陽市的簡稱。如:"安瀋鐵路"

juice; liquid; water; leak, pour

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E8BD43_E8BE43_E8BF43_E8C043_E8C143_E8C243_E8C343_E8C443_E8C543_E8C643_E8C743_E8C843_E8C943_E8CA43_E8CB43_E8CC43_E8CD43_E8CE43_E8CF43_E8D043_E8D143_E8D243_E8D343_E8D443_E8D5
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EC5F33_EC60
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E8C8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_700B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC5084_EC5184_EC5284_EC5384_EC5484_EC5584_EC5684_EC5784_EC5884_EC5984_EC5A84_EC5B84_EC5C84_EC5D84_EC5E84_EC5F84_EC60

900
U+3F69 càn cào
Variants: 𤳑 𤳒

* 拼音càn。 * 十陇为~。 * 田陇相连

connected banks of earth or paths in the field


901 𦋮
U+262EE
Variants:

* 同"罳"

(translated) Same as "罳"