Structure 𦍌 | HanziFinder

358 cZIq8J49
𦍌

201 𨃇
U+280C7 jiāng

* 〔〕用砖或石砌成有棱角的慢坡

(translated) a slow slope with angles, built with bricks or stones


202 𨶅
U+28D85 xiāo

* 拼音xiāo。门大开的样子

(translated) door wide open

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC3371_EC32
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC3371_EC32

203 𣞧
U+237A7 yàng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


204 𤻫
U+24EEB

* 读音nhối 刺痛

(translated) prickling pain; stinging pain; sharp pain


205 𥵢
U+25D62 zhào
Variants:

* 同"罩"。 * 拼音zhào。 * 捕鱼的竹笼

(translated) Same as "罩"; Bamboo cage for fishing


206 𦏠
U+263E0
Variants:

* 同"羔"

(translated) same as "羔"


207 𪭇
U+2AB47

* 同"𢢆"

(translated) Same as "𢢆"


208 𭳫
U+2DCEB

* 同"潾"

(translated) same as "潾"


209
U+7F9B yì xì
Variants:

yì:* 古同"义"。 xī:* 〔~阳〕古地名,在今中国河南省内黄县西南

(translated) yì: same as "义" in ancient times; xī: Xīyáng, an ancient place name, located in present-day Neihuang County, southwest of Henan province, China

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EFD543_EFD643_EFD743_EFD843_EFD943_EFDA
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F45E33_F45C33_F47133_F47333_F47233_F45F33_F46833_F46933_F46A33_F47433_F47533_F46433_F46233_F46333_F47033_F46133_F46B33_F46C33_F46533_F46733_F46033_F45D33_F46E33_F46D33_F47633_F47733_F47833_F46F33_F47B33_F47C33_F47933_F47A
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EA4253_EA4353_EA4853_EA4A53_EA4B53_EA4C53_EA4D53_EA4453_EA4E53_EA4553_EA4653_EA4F53_EA5053_EA5153_EA5253_EA5357_F1A457_F1B457_F1B557_F1B657_F1B757_F1B857_F1A857_F1A957_F1AA57_F1AB57_F1AC57_F1AD57_F1AE57_F1AF57_F1B057_F1BA57_F1A657_F1B357_F1A553_EA5453_EA5553_EA4753_EA3E53_EA3F53_EA4053_EA4153_EA4957_F1B157_F1B257_F1A757_F1B957_F1BB57_F1CC57_F1BC57_F1BD57_F1CF57_F1BE57_F1CD57_F1CE57_F1C057_F1BF57_F1C157_F1C257_F1C357_F1C457_F1C557_F1C657_F1C757_F1D057_F1C857_F1C957_F1CA57_F1CB57_F1D257_F1D157_F1D357_F1D857_F1D957_F1D757_F1D557_F1D657_F1D4
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ECE071_ECE171_ECE2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7FA927_7F9B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ECE071_ECE171_ECE294_E05294_E05394_E05494_E05D94_E05E94_E05594_E05694_E05794_E05894_E05994_E05A94_E05B94_E06094_E06194_E06294_E05F94_E06394_E05C94_E06494_E065
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F79884_F79984_F79A84_F79B84_F79C84_F79D84_F79E84_F79F84_F7A0

210
U+8EBE mei

* 教育;教养;管教。 * 缝纫分明的线(日本汉字)

to discipline, train, bring up; discipline, training


211 𩝏
U+2974F
Variants:

* 同"糕"

(translated) Same as "糕" (gāo, cake)


212
U+5100

* 见"仪"

ceremony, rites gifts; admire

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F7E7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5100
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F6BA92_F6BC92_F6BD92_F6BE92_F6BF92_F6BB92_F6C092_F6C192_F6C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EC6683_EC6783_EC6883_EC6983_EC6A83_EC6B83_EC6C83_EC6D

213
U+3552 wéi wěi wēi
Variants:

* 拼音wēi。见"厜"

a lofty peak; a mountain peak

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7E5

214 𨄶
U+28136

* 读音dạng 与giạng [~蹎] 伸腿

(translated) to stretch the leg; to extend the leg


215 𨩍
U+28A4D jiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


217 𢣂
U+228C2

* 同"𠉝"。读音nghĩ 思考,考虑

(translated) Same as "𠉝"; Vietnamese reading "nghĩ"; think; consider


218 𣿭
U+23FED

* 地名用字。~ 港 ~河。 *

(translated) Used in place names, e.g., 𣿭 Gang, 𣿭 River; Period


219 𠓁
U+204C1

* 同"𠓇"

(translated) Same as "𠓇"


220 𢷮
U+22DEE duì

* 拼音duì 牵动。吴语

(Cant.) to poke, nudge; stretch out


* 用蒸煮等方法做成的糊状、冻状食物。 ~汤。肉~。鸡蛋~

soup, broth

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E2C0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0D827_E27627_E27727_7FB9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E2C091_F04791_F04891_F04F91_F04991_F04A91_F04B91_F04C91_F04D91_F04E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4CE81_F4CF81_F4D081_F4D181_F4D2

222
U+8968

* 义未详

(translated) Meaning unknown


223 𤄂
U+24102

* 馬融《 長笛賦》:"徬徨縱肆。 曠~敞罔, 老莊之概也。"清· 胡克家《文選考異》:" 曠~敞罔: 袁本、茶陵本~ 作瀁,下有余兩二字。 案,此尤本譌耳。 但善應有音,今注中不見, 然則善音失舊甚明。"

(translated) describing vastness and openness, in line with Lao-Zhuang philosophy; used in the phrase "曠𤄂敞罔" (kuàng 𤄂 chǎng wǎng)


224
U+8B75 zhuì
Variants:

* 古同"懟",怨

(translated) Same as ancient "懟", resentment

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8E2

225 𨬢
U+28B22 xiàn

* 音现(xiàn)。 粤语sin6

(translated) pronounced as xiàn; Cantonese: sin6


226 𦗢
U+265E2 zhǎn

* 拼音zhǎn。耳门

(translated) ear opening; ear gate


227 𬮎
U+2CB8E

* 同"𩦓"

(translated) Same as "𩦓"


228 𡡭
U+2186D yǒu

* 拼音yǒu。中国人名用字

(translated) Chinese given name character. Pronounced "yǒu"


229 𠿿
U+20FFF

* 拼音yì。 * 中国人名用字。 * 译音用字。 民國《宣統番禺縣續志· 卷三·建置志一》:" 耆定砲臺,永康砲臺。 以上兩砲臺在北門外,道光二十一年, 三元里義民困洋人於此。咸豐七年燬, 同治三年修復。"

(translated) Used in Chinese personal names; Used for transliteration


230 𦏄
U+263C4

* đỏm[~] 化妆

(translated) to make up


231
U+7FB2

* 〔伏~〕中国神话中人类的始祖,和"女娲"、"神农"并称太古的三皇。简称"羲",如"~皇","~炎"(伏羲和炎帝。炎帝即神农),"~轩"(伏羲和轩辕),"~黄"(伏羲和黄帝),"~经"(即 * 〔~和〕a。"羲氏"、"和氏",传说中掌天文历法的官吏;b。神话中驾日车的神;c。神话中太阳的母亲;d。中国汉代王莽时所设官名。 * 姓

ancient emperor; breath, vapor

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_F27945_F27A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F30B34_F30C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7FB2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E23B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EC3482_EC35

232 𦢂
U+26882

* 〈方〉肥肉。吴语

(translated) dialectal: fatty meat; Wu dialect


233 𦡷
U+26877 duì

* 同"㬣"。 * 拼音duì。 * 茂貌

(translated) Same as "㬣"; luxuriant appearance


234 𥗢
U+255E2 xiàn

* 同"𥖄"。中国人名用字

(translated) Same as "𥖄"; Used in Chinese personal names


235 𦆹
U+261B9

* 同"𦇒" "𦀑"

(translated) Same as "𦇒" "𦀑"


236 𬧏
U+2C9CF gài

* 读音gài。 * 地名用字。 四川省有"~膝板梁组"

(translated) Pronounced gài; Character used for place names


237 𪩝
U+2AA5D cóng

* 疑同"叢"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "叢"; Used in Chinese personal names


238 𮠻
U+2E83B

* 同"𮠢"

(translated) Same as "𮠢"


239 𫅝
U+2B15D

* 同"𦏄"

(translated) Same as "𦏄"


240 𬲙
U+2CC99

* 金文隶定字, 同"𥶉"

(translated) Lishu-style form of Jinwen, same as "𥶉"


241 𬙾
U+2C67E

* đẹp。 * 美, 漂亮,华丽。 * 合意, 称心

(translated) beautiful; gorgeous; satisfactory; agreeable


242 𫴌
U+2BD0C

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》647頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1498器銘文中

(translated) Clerical form of Jinwen script; Meaning unknown; Original form in Jinwen script


243
U+5DAC

* 〔崎~〕❶高耸险峻,如"(殿宇结构)上~~而重注。" ❷喻骨瘦如柴,如"形枯槁以~~。"

Acquired from 䧧: (same as 䧧) high mountains; steep; lofty


244
U+3816 yǐ jì
Variants:

* [嶮~]高峻貌。 * 山名。 * 同"嶬"

(same as 嶬) precipitous; nigh and dangerous, name of a mountain


245
U+48E1 yí tí

* 拼音yí。古地名, 在今安徽泗县

name of a place in old times; in today"s Anhui Province

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB8A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E57C

246
U+49E7
Variants:

* 拼音yǐ。[岌~] 又作"岌㠖",( 山)高峻

(same as 嶬) high mountains; steep; lofty


247
U+71E8
Variants:

* 古同"爔"

(translated) Ancient form of "爔"


248 𦏟
U+263DF
Variants:

* 同"善"

(translated) Same as "善"


249 𧁒
U+27052

* 粤语joeng6

(translated) Cantonese joeng6


250 𮦴
U+2E9B4

* 人名用字

(translated) Used in personal names


251 𧗍
U+275CD gài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


252 𬄿
U+2C13F cóng

* 疑同"欉"。 * 拼音cóng。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第13字

(translated) suspected to be the same as 欉; used in Chinese given names


253 𦏒
U+263D2

* 读音miêu[ 美~]漂亮

(translated) pretty; beautiful


254 𩝅
U+29745 jiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


255 𩕊
U+2954A zhǎn
Variants: 𩕸

* 拼音zhǎn。 * 傲视别人。 * zhǎn伸头。 西南官话

(translated) to look down upon others; arrogant; to stretch the neck (Southwest Mandarin dialect)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E771

256 𫏟
U+2B3DF

* 韩国古籍用字

(translated) A character used in ancient Korean texts


257 𮩊
U+2EA4A

* 同"馐"

(translated) Same as "馐", meaning: delicacies; fine food


258
U+6AA5
Variants:

* 同"舣"

variant of 艤 U+8264, to moor a boat to the bank

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6AA5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F170

259 𥶑
U+25D91 qiǎng

* 拼音qiǎng。竹名

(translated) Bamboo name


260 𦏁
U+263C1
Variants:

* 同"羲"

(translated) same as "羲"


261 𦢋
U+2688B

* 同"羹"

(translated) Same as thick soup


262 𬥫
U+2C96B

* 金文隶定字, 同"對"。 字見《殷周金文集成引得》734 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4302器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "對"; Original bronze inscription form


263 𨆷
U+281B7

* 同"𨘗" "𩧍" "𩧍"

(translated) Same as "𨘗" "𩧍" "𩧍"


264 𤄾
U+2413E

* 同"𤄂"

(translated) Same as “𤄂”


265
U+4A34 duì wèng

* "霮~" 拼音dàn duì。 * (浓云) 密集的样子,如" 骤书云~~。" * 露重的样子, 如"霄露~~。"

gathering clouds

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E99C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF2484_EF25

266 𦎿
U+263BF péng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


267 𫅚
U+2B15A

* 读音bānh 花

(translated) flower


268
U+3B22
Variants:

* 同"曦"

sunshine; sunlight; the light of day


269 𥖺
U+255BA

* 同"𠝫"

(translated) Same as "𠝫"


270 𩌣
U+29323
Variants:

* 同"䪁"

(translated) Same as 䪁


271
U+7912
Variants: 𥐟

* 〔碕~〕见"碕"

(translated) See "碕"


272
U+454F é

* 同"莪"。 * 拼音é

Artemisia, a kind of plant with edible leaves


273 𩞭
U+297AD
Variants:

* 同"䭐"

(translated) same as "䭐"


274 𫘑
U+2B611

* 同"𩦓"

(translated) same as "𩦓"


275 𭀋
U+2D00B

* 同"曦"。 见《 辩正论》

(translated) Same as 曦


276 𠬗
U+20B17

* 拼音yí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


277
U+9446 zhuì

* 铜半熟

(translated) Partially refined copper; Semi-processed copper

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8F985_E8FA

278 𨮝
U+28B9D

* 同"鑆"

(translated) Same as "鑆"


279 𩋼
U+292FC

* 同"䪁"

(translated) Same as "䪁"


280
U+5B1F

* 〔~婍(qǐ ㄑㄧˇ)〕美好的样子

(translated) beautiful appearance


281 𧃇
U+270C7 shàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


282
U+3F01

* 拼音yì。人名用字

(translated) Pinyin yì. Used in personal names


283 𥫃
U+25AC3
Variants:

* 同"仪"

(translated) Same as 仪

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EC6683_EC6783_EC6883_EC6983_EC6A83_EC6B83_EC6C83_EC6D

284
U+425D

* 拼音yǐ。竹器

bamboo ware


285 𧮟
U+27B9F
Variants:

* 同"善"

Semantic variant of 善: good, virtuous, charitable, kind


286 𪴴
U+2AD34 yáo

* 同"𣣵"

(translated) same as "𣣵"


287 𩞖
U+29796 hài

* 同"饚"。中国人名用字

(translated) Same as "饚"; Used for Chinese given names


288 𨣁
U+288C1 zhǎn

* 同"𨣚"

(translated) Same as "𨣚"


289 𬘅
U+2C605

* 读音mỉ 细致

(translated) Meticulous


290
U+3A58

* 同"㰕"

(corrupted form of 檥) (interchangeable 艤) to moor to the bank


291
U+72A0 xi
Variants:

* 古同"犧"

sacrifice, give up; sacrificial

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E60555_E59155_E59255_E59355_E59455_E59555_E596
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_72A7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6EF81_E6F081_E6F1

292 𡾞
U+21F9E
Variants:

* 同"巇"

(translated) Same as "巇"


293 𤩺
U+24A7A

* 同"㼁"

(translated) same as "㼁"


294 𦢹
U+268B9
Variants:

* 同"羹"

(translated) Same as thick soup; Same as broth; Same as stew


295
U+8B70
Variants: 𧭖

* 见"议"

consult, talk over, discuss

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_ED9735_ED9835_ED99
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E22871_E22671_E227
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B70
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E22691_ED5B91_ED5D71_E22871_E22791_ED5C91_ED5E

296 𢤻
U+2293B

* 拼音xī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


297
U+7214

* 火。 * 古同"曦",阳光

(translated) fire; anciently same as 曦, sunshine


298 𨶩
U+28DA9
Variants:

* 同"阖"

(translated) Same as "阖"


299
U+89F2 xīng

* 〔~~〕古同"騂騂",(弓)调得很好的样子

(translated) ancient form of "騂騂", describing a well-tuned bow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_89F2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8F4

300 𥋟
U+252DF
Variants:

* "䂀" 的讹字

to wink


301 𦡫
U+2686B

* 拼音yí。量牲畜的体骨

(translated) To measure the build of livestock