ckNvtDeG

897 ckNvtDeG

501 𧒥 U+274A5

* 同"螯"

(translated) claw;


502 𬀞 U+2C01E

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》908頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4326器銘文中

(translated) clerical script form of a bronze inscription character; character used in personal names; original form of a bronze inscription character


503 𬀓 U+2C013

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》907頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3689器銘文中

(translated) clerical script form of bronze inscription; used as personal name; original form in bronze script


504 𫕗 U+2B557

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1044 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2363 器銘文中

(translated) clerical script form of bronze script character


505 U+5D6D bēng

* 崩塌

(translated) collapse


506 𢄎 U+2210E bàng

* 拼音bàng。书帖

(translated) copybook


507 𮗊 U+2E5CA

* 同"覈"

(translated) core; kernel; check; verify; examine; actual; real


508 𦋤 U+262E4

* "㒾" 的讹字

(translated) corrupted form of "㒾"


509 𥓴 U+254F4

* "䃚" 的讹字

(translated) corrupted form of "䃚"


510 𭤱 U+2D931

* "旋" 的讹字。不久

(translated) corrupted form of "旋"; soon


511 𦖮 U+265AE

* "暆"的讹字 日徐行貌 * 太阳西斜

(translated) corrupted form of "暆"; appearance of the sun moving slowly; sun setting in the west


512 𭥄 U+2D944

* "璇" 的讹字

(translated) corrupted form of "璇"


513 𧰛 U+27C1B

* "𧰓" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧰓"


514 𠑟 U+2045F biān pián

* 拼音biān。身子不正

(translated) crooked body


515 𠷇 U+20DC7 shī

* 驅雞聲

(translated) cry of urging chickens


516 𭤺 U+2D93A

* 《佛说佛名经》: 楚痛剥皮~肉削骨打髓抽肠杖胇无量诸苦不可闻不可

(translated) cutting flesh


517 𬉘 U+2C258

* :读音ふか 深い(深处)

(translated) deep; depth; deep place


518 𭍣 U+2D363

* 《阿弥陀经通賛疏》: 声演法音振闻一~耳听心悦更増快乐也七重行树者七重宝树

(translated) describes the Dharma sound as resonating and being heard, bringing auditory pleasure and joy, and further enhancing happiness


519 𭤿 U+2D93F

* 《佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经》: 恶风动故筋脉痑~痑音他但反口中乾燥面目狐齿遍体萎黄腹

(translated) describes the weakened and languid state of muscles and veins due to evil wind


520 𭼕 U+2DF15

* 芤則有~ 最忌濇弱

(translated) describing a pulse that is floating and large


521 U+61EF

* 〔憋~〕急速的样子。 * 古同"怤"

(translated) describing a rapid manner; ancient form of "怤"


522 𩯛 U+29BDB yào

* 拼音yáo。[~~]发髻高的样子

(translated) describing hair bun being high


523 U+3604 lēng

* 〈方〉〔㘄哏兒〕象聲詞,模仿胡琴演奏。北京官話

(translated) dialect (Beijing Mandarin): onomatopoeic word [㘄哏兒], imitating the sound of huqin music


524 𪢥 U+2A8A5 biān

* 〈方〉哪儿;哪里。粤语

(translated) dialect: where; Cantonese


525 𩔣 U+29523 zhān

* 〈方〉額。古方言

(translated) dialectal: forehead

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3ED

526 𪰂 U+2AC02

* 读音phía 方,方向。[~ 北]北方。[~ 些]我方

(translated) direction; side


527 𬵶 U+2CD76

* 读音iruka, 海豚

(translated) dolphin; pronounced as iruka


528 U+71E9 què

* 烤干。 * 干燥

(translated) dry by heat; dry


529 U+6ACB mián

* 屋檐板

(translated) eaves board

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6ACB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E822

530 𪯞 U+2ABDE

* 读音toá[~](液体) 挥发;(气味) 弥漫开来

(translated) evaporate; diffuse


531 𨇶 U+281F6

* 读音khuỵ 与khụy 跌倒

(translated) fall down


532 𤉪 U+2426A xiāng

* 拼音xiāng。火坑

(translated) fire pit


533 𥢹 U+258B9 xié

* 拼音xié。麦粒坚实未破

(translated) firm, unbroken wheat grain


534 𩽲 U+29F72 biān

* 拼音biān。鱼名, 即鲂鱼Megalobrama skolkovii)

(translated) fish name, specifically Megalobrama skolkovii (Fang fish)


535 𫰁 U+2BC01

* 读音hata( 旗)。旗帜

(translated) flag; banner


536 𣃘 U+230D8 chǎn chuáng

* 旗竿

(translated) flagpole

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E048

537 U+65BA chǎn jiè

chǎn:* 旗杆。 jiè:* 结

(translated) flagpole; knot


538 𣄠 U+23120 biāo

* 拼音biāo。旗帜飞扬

(translated) flags flying

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5AA

539 𢣔 U+228D4 mián

* 拼音mián。忘记

(translated) forget


540 𠗵 U+205F5 pāng

* 拼音pāng。[~(táng)] 冻结在一起的样子

(translated) frozen solid


541 U+8684 fāng bàng

fāng:* 〔虸~〕见"虸"。 bàng:* 古同"蚌":"其类在地,螺与~也。"

(translated) fāng: see "虸" (in "虸蚄") ; bàng: ancient form of "蚌": "Its kind is on the ground, snails and 蚄 also."

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_868C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3A885_E3A985_E3AA

542 𭋣 U+2D2E3

* 《妙法莲华经文句》: 势欲噉龙子龙母~嘇之不得食即嗔从金刚山透海穿地轮过不

(translated) gaping; wide-mouthed


543 𪕃 U+2A543 fāng

* 拼音fāng。地鼠

(translated) groundhog; mole


544 𭁌 U+2D04C

* 读音fiengh 半个,半边, 半块

(translated) half; half side; half piece


545 𢳄 U+22CC4 xuàn xuán

* 拼音xuàn。 * 手挑物。 * 同"縼"。用长绳索牵牛马放牧

(translated) hand-picked items; same as "縼"; to use long ropes to lead cattle and horses for grazing


546 U+63D3 shì

* 握持:"闲~网,拨刺锦鳞无数。"

(translated) handle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F497

547 𬷧 U+2CDE7

* 读音sagi( 鷺)。鹭鸟

(translated) heron; egret


548 𩕀 U+29540 ào

* 拼音ào。[~顤] 头高

(translated) high head

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E764

549 𩥆 U+29946

* 拼音lǚ。 * 古代驿站所用的马。 * 中国人名用字。 拼音lǜ

(translated) horse used at ancient courier stations; used in Chinese given names


550 𥣰 U+258F0 biǎn

* 拼音biǎn。扁豆

(translated) hyacinth bean

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E53783_E53883_E539

551 U+6916 péng

* 宫阙

(translated) imperial palace


552 𧌱 U+27331

* 《四库全书》[ 螌~]虫名

(translated) insect name


553 𣄕 U+23115 yīn

* 拼音yīn。欲仆也

(translated) intend to fall


554 𩡕 U+29855 péng

* 拼音péng。 * [~馞] 又作"馞~"。 * 香气浓烈。 * 浓烈的香气

(translated) intense fragrance; strong fragrance


555 𠰤 U+20C24 fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) is used in Chinese personal names


556 𤧭 U+249ED páng

* 拼音páng。[~瑭] 玉名

(translated) jade name


557 U+74AC jiǎo

* 玉佩

(translated) jade pendant;

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E020

558 U+9366 shī shé

* 短矛:"藏~于人"

(translated) javelin

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E2B3
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F31553_F31453_F31353_F316
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9248
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E95385_E954

559 𣃭 U+230ED jiè

* 拼音jiè。中国人名用字

(translated) jiè; Chinese given name character


560 𧾐 U+27F90 jiào

* 拼音jiào。 * 偃。 * 小道

(translated) lie down; small path


561 U+9BF2 yu

* 泥鳅(日本汉字)

(translated) loach; Japanese Kanji for loach


562 U+8582 xí xiào

xí:* 莲子。 xiào:* 荸荠

(translated) lotus seed; water chestnut


563 𤄺 U+2413A biān

* 拼音biān。水名

(translated) name of a river

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDC6

564 U+6E64 shī

* 古河名

(translated) name of an ancient river


565 𠉱 U+20271 fáng

* 俗"傍"。《可洪音義》:"臣:上蒲光反。 又作傍。"

(translated) non-classical form of "傍";


566 U+3ACC

* "旌" 的俗字

(translated) non-classical form of "旌";


567 𥵀 U+25D40 mán

* 拼音mán。俗"𥲑"

(translated) non-classical form of "𥲑"


568 𣞒 U+23792

* 拼音fú。[~槛] 本作"𣡶𣞒", 即"鹽麩"。 一种树,叶似椿

(translated) originally written as "𣡶𣞒" (i.e., "鹽麩"); a kind of tree, leaves resemble chun


569 𫋈 U+2B2C8 fáng

* 拼音fáng。[蛎~] 即蛎房,指簇聚而生的牡蛎

(translated) oyster reef; refers to clustered oysters


570 𢄧 U+22127

* 拼音cù。画幅

(translated) painting width; painting format


571 U+958D bēng

* 宫中门。 * 巷门。 * 古同"祊"。 * 宗庙门

(translated) palace gate; lane gate; ancient form of "祊"; ancestral temple gate

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F4B6

572 𢝡 U+22761 yóu

* 拼音yóu。人名。《 古璽彙編·姓名私璽.0578》:" 王~。"

(translated) personal name


573 𪼕 U+2AF15

* 拼音zú。人名

(translated) personal name


574 𭤵 U+2D935

* 建甌 tiɔŋ33 " 地方"的合音〔 閩〕

(translated) phonetic contraction of "地方 (dìfang, place)" in Jian"ou dialect [Min]


575 𢧴 U+229F4 áo

* 拼音yì。戟锋

(translated) point of a halberd

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F75D

576 𥼼 U+25F3C

* 拼音fū。粉饵

(translated) powder bait


577 𬬐 U+2CB10

* 读音chuông

(translated) pronounced as chuông


578 𨧗 U+289D7

* 拼音wù

(translated) pronounced as wù


579 𭤹 U+2D939

* 读音eut。 音译字,

(translated) pronounced eut; transliterated character


580 𩗧 U+295E7 fáng

* 拼音fáng

(translated) pronounced fáng


581 U+64BD qiào yāo jī

qiào:* 从旁边敲打:"~以马捶,因而问之。" yāo:* 古同"邀",遮阻。 jī:* 古同"击",打;敲打

(translated) qiào: to strike from the side; yāo: same as anciently "邀", to obstruct; jī: same as anciently "击", to strike; to knock

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64BD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F3F884_F3F984_F3FA84_F3FB

582 U+58BD qiāo áo

qiāo:* 古同"硗",(土地)瘠薄。 áo:* 古同"嶅"

(translated) qiāo: anciently same as 硗, barren and infertile (of land); áo: anciently same as 嶅

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F0E253_F0E353_F0E453_F0E553_F0E653_F0E753_F0E853_F0E953_F0EA53_F0EB53_F0ED53_F0EC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_58BD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E556

583 𮐈 U+2E408

* 《摩尼教下部讚》: 膏腴地 被魔~ 莳五毒树

(translated) ravaged; infested; defiled


584 U+7B8A

* 〔箖~〕见"箖1"

(translated) refer to "箖1"


585 U+9CD1 fáng páng

* 〔~鲏〕鱼,形似鲫鱼,生活在淡水中,产卵在蚌壳里。 * (鰟)

(translated) referring to 鳑鲏, a fish resembling a crucian carp that lives in freshwater and lays eggs in mussel shells; (鰟) variant form of 鳑

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B7427_E9AB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7284_EF73

586 𭤫 U+2D92B

* 读音cuengq 放,释放

(translated) release


587 𥯞 U+25BDE yóu

* 拼音yóu。水名

(translated) river name


588 𣃞 U+230DE

* 同"房"

(translated) room


589 𢩣 U+22A63

* 〈喃〉义同房

(translated) room; house


590 𩛙 U+296D9

* 同"饬"

(translated) same as "order"


591 𩜏 U+2970F

* 同"饫"

(translated) same as "satiated"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EF1282_EF1382_EF14

592 𪴩 U+2AD29 fēng

* fēng ㄈㄥ 同"㕫"

(translated) same as "㕫"


593 𦂛 U+2609B

* 同"䌳"

(translated) same as "䌳"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2E185_E2E2

594 𦫣 U+26AE3

* 同"䒍"

(translated) same as "䒍"


595 𨁳 U+28073

* 同"䠙"

(translated) same as "䠙"


596 𩮇 U+29B87

* 同"䰓"

(translated) same as "䰓"


597 𠌽 U+2033D

* 同"傅"

(translated) same as "傅"


598 U+8E88 qiào

* 古同"噭",牲畜的口;一说牲畜的后窍,即肛门

(translated) same as "噭"; mouth of livestock; it is said to be the rear orifice of livestock, i.e., the anus


599 𡣷 U+218F7

* 同"娐"

(translated) same as "娐"


600 𢷔 U+22DD4

* 同"揭"

(translated) same as "揭"; uncover; reveal


601 𣄆 U+23106

* 同"旅"。宋蘇軾

(translated) same as "旅"