clZLqkE4

363 clZLqkE4

101 𦓙 U+264D9

* 同"𦓝"

(translated) Same as "𦓝"


102 𧂦 U+270A6 nóu

* 同"𧅘"

(translated) Same as "𧅘"


103 𧤬 U+2792C

* 同"𧤗"

(translated) Same as "𧤗"


104 𤮵 U+24BB5

* 同"𧰠"

(translated) Same as "𧰠"


105 𨪳 U+28AB3 ruàn

* 同"𨨰"

(translated) Same as "𨨰"


106 𪃉 U+2A0C9

* 同"𩀋"

(translated) Same as "𩀋"


107 𪎱 U+2A3B1

* 同"𩍥"

(translated) Same as "𩍥"


108 𪊫 U+2A2AB

* 同"𪊻"

(translated) Same as "𪊻"


109 𪋯 U+2A2EF

* 同"𪋐"

(translated) Same as "𪋐"


110 𭢺 U+2D8BA

* 同"𰄽"

(translated) Same as "𰄽"


111 𨎪 U+283AA ér

* 同"輀"

(translated) Same as hearse


112 𧑮 U+2746E

* 同"蠕"

(translated) Same as wriggle; same as squirm


113 𣮼 U+23BBC

* 同"𣰃"。《龙龛》:"𣮼𣰄,音须。 二同。"

(translated) Same as “𣰃”


114 𠽴 U+20F74

* 同"喘"。字见朝鲜本

(translated) Same as 喘; to pant; to gasp; to breathe heavily


115 𢰋 U+22C0B

* 同"抟"

(translated) Same as 抟


116 𭢛 U+2D89B

* 同"擩"

(translated) Same as 擩


117 𤸂 U+24E02

* 同"痩"

(translated) Same as 痩; thin


118 𥢠 U+258A0

* 同"糯"

(translated) Same as 糯, glutinous rice


119 𦎂 U+26382

* 同"羯"

(translated) Same as 羯; castrated ram


120 𩍄 U+29344

* 同"羺"

(translated) Same as 羺


121 𦓒 U+264D2

* 同"胹"

(translated) Same as 胹;


122 𫍱 U+2B371 zhuān

* 见"諯"

(translated) See "諯"


123 𮝵 U+2E775

* "輀"的类推简化字

(translated) Simplified form of "輀" by analogy


124 𩠊 U+2980A tuán

* "𩜵" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𩜵" by analogy


125 𬩗 U+2CA57

* 金文隶定字, 同"遄"。 字見《殷周金文集成引得》477 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4315器銘文中

(translated) Standardized form of bronze script, same as "遄"; Original form of bronze script


126 𠷀 U+20DC0 rǔn

* 拼音rǔn。吮

(translated) Suck; Draw in with the mouth


127 𠣉 U+208C9 wàn

* 拼音wàn。姓

(translated) Surname


128 𮋢 U+2E2E2

* 疑同"䨲"

(translated) Suspected to be same as "䨲"


129 𭸄 U+2DE04

* "狝" 的讹字。从"獮"书写错讹

(translated) The character "𭸄" is a corrupted form of "獮"; miswritten from "獮"


130 𣛹 U+236F9 chuán chuǎi

chuán:* 木名。 chuǎi:* 箠。 * 剟

(translated) Tree name; whip; peck

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E4CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F2E3

131 𫅺 U+2B17A ér

* 拼音ér。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第39区, 第73字

(translated) Used for Chinese personal names


132 𢐰 U+22430

* 拼音xū。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


133 𦓑 U+264D1 jiǔ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


134 𤧿 U+249FF ruì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


135 𫗜 U+2B5DC

* 拼音xū。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


136 𨍥 U+28365 yāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


137 𩻆 U+29EC6 líng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


138 U+5A8F duān

* 古女子人名用字

(translated) Used in ancient women"s given names


139 𮋠 U+2E2E0

* 人名用字

(translated) Used in personal names


140 𦓡 U+264E1

* 〈喃〉义同"而"

(translated) Vietnamese, same meaning as "而"


141 U+692F duǒ chuán

duǒ:* 马鞭。 * 剟。 * 揣度:"北方堂奥,山东关右,~其物力,实相钧敌。" chuán:* 古书上说的一种树:"狂马~木。" * 古代一种盛酒的器皿

(translated) Whip; Duō; Estimate; A type of tree (in ancient texts); Ancient wine vessel

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E5A952_E5AA52_E5AB52_E5A8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E60A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_692F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E60A92_E89692_E897
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E6C484_E6C584_E6C684_E6C784_E6C884_E6C984_E6CA84_E6CB84_E6CC84_E6CD84_E6CE84_E6CF

142 𩼭 U+29F2D liè

* 拼音liè。一种鱼

(translated) a kind of fish


143 𧅘 U+27158 nóu

* 拼音nóu。一种草

(translated) a kind of grass


144 𦾸 U+26FB8 duān

* 拼音duān。一种草

(translated) a kind of grass


145 𥵣 U+25D63 duān

* 拼音duān。竹名

(translated) a type of bamboo


146 𧤗 U+27917 duān

* 拼音duān。[角~] 又作"角端", 一种像猪的野兽,角可做弓

(translated) also written as "角端" or "角𧤗"; a kind of wild beast resembling a pig, whose horns can be used to make bows

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3DC

147 U+9C6C

* 古书中记载的一种人面鱼身的动物:"(青丘之山)英水出焉,南流注入即翼之泽,其中多赤~,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。"

(translated) an animal with a human face and a fish body described in ancient texts; depicted as fish-like with a human face, sounding like a mandarin duck, and said to prevent scabies if eaten


148 𬥻 U+2C97B ruǎn

* "䞂" 的类推简化字。 * 拼音ruǎn 略有钱财。江淮官话

(translated) analogical simplified form of "䞂"; slightly wealthy, used in Jianghuai Mandarin dialect


149 𫗬 U+2B5EC

* "餪" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "餪"


150 𬘰 U+2C630

* "緛" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "緛"


151 U+9651 ér

* 古地名,在今中国山西省永济县南

(translated) ancient place name, located in the south of Yongji County, Shanxi Province, present-day China


152 U+8F32 chuán

* 〔~车〕古代运载棺材的车子

(translated) ancient vehicle for carrying coffins

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB2785_EB28

153 U+6B42 chuǎn chuán

chuǎn:* 古同"喘",急促地呼吸。 chuán:* 姓

(translated) anciently same as "喘", to breathe rapidly; surname

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B42
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E76581_E766

154 𧍒 U+27352 chuǎn chuǎi

* 拼音chuán。[蜷~] 蚯蚓的别名

(translated) another name for earthworm


155 U+732F tuān tuàn

tuān:* 古同"貒"。 tuàn:* 古同"貒"

(translated) archaic form of "貒"


156 U+6067

* 惭愧。 愧~

(translated) ashamed

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E7A957_E7AA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6067
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EE4C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E95D

157 𥲁 U+25C81 liè

* 拼音liè。晒干物品用的竹器

(translated) bamboo ware for sun-drying items


158 𩱊 U+29C4A ér xiàn

* 同"胹"

(translated) boil; stew


159 U+8168 chuǎn

* 小腿肚子:"刺~入二寸。"

(translated) calf

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E393
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E6B4

160 𠧍 U+209CD

* 读音nhú 出来,升起, 萌生

(translated) come out; rise; sprout


161 𦓔 U+264D4 ér xū

* 拼音ér。连系

(translated) connection; relation


162 𤧋 U+249CB yāo

* "瑌" 的讹字。《三洞群仙录· 卷十四》:...肤体轻气馥王处以单绡华幄饮以珉之膏二女皆善舞其所至之处香风欻

(translated) corrupted form of "瑌"


163 𦓛 U+264DB

* "𦓝" 的讹字

(translated) corrupted form of "𦓝"


164 𧰛 U+27C1B

* "𧰓" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧰓"


165 𧓐 U+274D0 liè

* 拼音liè。虫行貌

(translated) crawling appearance


166 U+88BB ér

* 衣绉

(translated) crease of clothing


167 U+7DDB ruǎn ruàn

ruǎn:* 衣服的绉褶。 * 收缩:"大筋~短,小筋弛长。" * 减缝衣。 ruàn:* 织

(translated) creases of clothing; contract; reduce seams in clothing; weave

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DDB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E2E9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E23D

168 𬢽 U+2C8BD

* 読音sukasu,すかす。 賺す。哄骗, 诓骗。欺骗。 使别人对谎言信以为真。字出《 瑣玉集》

(translated) deceive; trick; cheat; to make someone believe a lie


169 𢣓 U+228D3 liè

* 拼音liè。[~㤴] 轻薄的样子

(translated) describing a frivolous manner


170 U+7BC5 chuán chuí

* 方言,一种盛粮食的圆囤

(translated) dialect, a round grain bin

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E402
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9D182_E9D2

171 𪹅 U+2AE45 nài

* 〈方〉烫。西南官话

(translated) dialectal: scald; to scald (Southwestern Mandarin)


172 U+9374 duān

* 钻。 * 觯,古代饮酒器。形似瓶,侈口,圈足。 * 锁

(translated) drill; *zhi*, an ancient drinking vessel, bottle-shaped with a flared mouth and ring foot; lock

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F36C32_F36D32_F36E32_F36F

173 𥈇 U+25207 ruán

* 拼音ruǎn。目垂

(translated) drooping eyes


174 𥠄 U+25804 duān

* 拼音duān。禾穗下垂

(translated) drooping grain ears

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5D6

175 𧰓 U+27C13 liè

* 拼音liè。鼓聲

(translated) drum sound


176 𦖩 U+265A9 liè

* 拼音liè。耳垂

(translated) earlobe

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F20F

177 𥤃 U+25903

* 同"诱"

(translated) equivalent to entice

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F60A83_F60B83_F60C83_F60D83_F60E83_F60F83_F61083_F61183_F61283_F61383_F614

178 𤲬 U+24CAC ruán

* 城下田地。 * 隙地。 * 江河边地。 * 松软的土地

(translated) fields under city walls; vacant land; riverbank land; soft soil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB82
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E70C85_E70D85_E70E85_E70F

179 𤐱 U+24431 liè

* 拼音liè。火声

(translated) fire sound


180 𡏵 U+213F5 liè

* 拼音liè。坚土

(translated) firm earth


181 U+890D duān

* 衣服的正幅。 * 衣长

(translated) full width of a garment; garment length

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6E5

182 𭅭 U+2D16D

* 《量处轻重仪》: 二送终凶器谓~輴杂饰车舆随车所须僛人盟器棺椁构檀衣衾

(translated) funeral objects; hearse; decorated carriages; accompanying items for vehicles; effigies; ritual objects; coffin and outer coffin; sandalwood construction; grave clothes


183 𤟦 U+247E6 nóu

* 拼音nóu。狗发怒状

(translated) furious dog look


184 𧃨 U+270E8 nóu

* 拼音gōu。草名

(translated) grass name


185 𤻪 U+24EEA

* 读音nhó [ 顔~]鬼脸

(translated) grimace


186 𥅡 U+25161 ér

* 拼音ér。调和

(translated) harmonize


187 U+804F ér nǜ

ér:* 调和。 * 毛多。 nǜ:* 古同"恧",羞愧

(translated) harmonize; hairy; same as "恧", shame; ashamed


188 U+8C92 tuān tuàn

tuān:* 猪獾。 tuàn:* 野猪

(translated) hog badger; wild boar

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C92
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E0FB84_E0FC

189 U+6E1C nuǎn nuán

nuǎn:* 热水:"~濯弃于坎。" nuán:* 〔~水〕今中国河北省滦河的古称

(translated) hot water, as in "~ washing and discarding in pit"; Nuanshui (渜水), ancient name of the Luan River in present-day Hebei Province, China

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E1C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC92

190 U+7153 tuān

* 火炽盛

(translated) intense fire


191 𮀅 U+2E005

* 读音duenh 拦截

(translated) intercept


192 U+789D ruǎn

* 像玉的美石

(translated) jade-like beautiful stone

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7F5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E698
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F7EE

193 U+834B ér

* 草多叶的样子

(translated) leafy appearance

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E3ED
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_834B

194 𩆣 U+291A3 liè

* 拼音liè。小雨

(translated) light rain


195 𤹢 U+24E62 tuǒ

* 拼音tuǒ。腰痛病

(translated) lumbago


196 𧼴 U+27F34 fó zhì

* 拼音zhì。[䞵~] 缓步行走的样子

(translated) manner of slow walking


197 𪷌 U+2ADCC

* "杜絶え"の 意。 * 音読み:サン。 * 訓読み:とだえ、とだ-える

(translated) meaning of "cessation"; meaning of "interruption"


198 嶿 U+5DBF ru

* rū ㄖㄨ 义未详

(translated) meaning unknown


199 𥯬 U+25BEC ruǎn

* 拼音ruǎn。竹名

(translated) name of a type of bamboo


200 𫏧 U+2B3E7

* 俗"踹" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) non-classical form of "踹"; to kick


201 U+8AEF chuán

* 数。 * 相让

(translated) number; modesty

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AEF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F20D