* 中国人名用字
(translated) A Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) A Chinese given name character
* 人名用字
(translated) Character for personal names
* 拼音sǎ。佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 拼音chǎn。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》328頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2499器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Used in personal names; Original form of the character in bronze inscriptions
* 拼音chǎn。中国人名用字
(translated) Pinyin: chǎn; Used for Chinese personal names
* 读音kaomi," 顔見"二字的合字
(translated) Pronounced kaomi; ligature of "顏" and "見"
* 读音miyage, 为"土産" 二字的合字
(translated) Pronounced miyage; it is a combined character of "土産"
* 同"䊲"
(translated) Same as "䊲"
* 同"喭"
(translated) Same as "喭"
* 同"孽"。 见《 杂宝藏经》《大宝积经》
(translated) Same as "孽"
* 拼音àn。同"岸"
(translated) Same as "岸"
* 同"诣"。 见《 菩提资粮论》
(translated) Same as "诣"
* 同"颜"
(translated) Same as "颜"
* 同"颜"
(translated) Same as "颜"
* 同"颜"。中国人名用字
(translated) Same as "颜"; Used in Chinese personal names
* 同"骣"
(translated) Same as "骣"
* 同"𪩯"
(translated) Same as "𪩯"
* 同"𪩯"
(translated) Same as "𪩯"
* 同"䊲"
(translated) Same as 䊲
* 同"䬵"。 * 拼音yàn。 * 饴糖
(translated) Same as 䬵; malt candy
* 同"蘖"
(translated) Same as 蘖
* 同"豥"
(translated) Same as 豥
* 同"铲"
(translated) Same as 铲
* 读音san。 鯊魚,鮫魚也
(translated) Shark; also jiāoyú
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音언 人名用字。許~
(translated) Used in personal names; pronounced as 언
* 拼音yàn。地名用字
(translated) Used in place names
* "𥽽" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𥽽"
* "䊲" 的类推简化字。 * 拼音chǎn。 * 糙米。 胶辽官话、中原官话。 * 磨成碎粒的米或麦子。 江淮官话。 * 把糙米舂成熟米。 西南官话、赣语
(translated) analogically simplified form of 䊲; coarse rice, used in Jiaoliao Mandarin and Zhongyuan Mandarin dialects; rice or wheat ground into small pieces, used in Jianghuai Mandarin dialect; to pound brown rice into polished rice, used in Southwestern Mandarin and Gan dialects
* 拼音jiàn。一种鸟
(translated) bird
* 拼音chǎn。 * 儿童的牙齿。 * chǎn小孩儿长牙。 吴语
(translated) children"s teeth; children"s teething, Wu dialect
* "䊲" 的讹字。 * 拼音chàn 粗舂的米
(translated) corrupted form of "䊲" ; pinyin chàn rough-husked rice
* "谚" 的讹字,从"諺"书写错讹
(translated) corrupted form of "谚"; written in error for "諺"
* 读音nhờn 看不起,瞧不起
(translated) despise; scorn; look down upon
* 〈方〉冷凍,凍得透骨。闽语。 * 〈方〉使冷卻。闽语。 * 〈方〉牙齒受凍的感覺。字又作"凝"。闽语
(translated) dialect: to freeze; frozen to the bone; to cool down; teeth feeling frozen. also written as "凝". Min dialect
* 读音sẳn[~]可支配的, 可利用的,已经具备
(translated) disposable; usable; already available
* 拼音chǎn。马名。 可参考"𩣹"
(translated) horse name; same as "𩣹"
* 读音sẵn [~ 牀]准备好的
(translated) prepared; ready
* 同"䊲"
(translated) same as "䊲"
* 同"拶"
(translated) same as "拶"
* 同"產"
(translated) same as "產"
* 同"簅"
(translated) same as "簅"
* 同"𦞎"
(translated) same as "𦞎"
* 同"𦞎"
(translated) same as "𦞎"
* 同"铲"
(translated) same as 铲; shovel
* 读音nghẹn 窒息
(translated) suffocate
* 拼音yǎn。迹
(translated) trace; mark
* "铲" 的讹字
(translated) variant form of "铲"
* 同"顏"
(translated) variant form of 顏
* 同"谚"
Semantic variant of 諺: proverb, maxim
* 同"彦"
elegant, handsome; learned
yán:* 两眉之间,俗称印堂。 * 额头。即发际以下,眉以上,两额角间的部分。 * 面容;臉色。 * 色彩。 * 指堂上或门上的匾额。 * 显著。 * 前。"顏行"即前行。 * 姓。 yá:* 通"崖"。水邊;山邊
face, facial appearance
* 人或動物生子。 ~子。~卵。~婦。助~士。 * 製造,養種植或自然生長。 工業生~。~值。 * 製造、養、種植或自然生長的東西。 土~。特~。 * 生出,出現。 ~生。出~。~地。 * 財物。 財~。遺~。~權
give birth, bring forth, produce