Structure 日 | HanziFinder

6106 g0hS5nn5

1601 𣂨
U+230A8
Variants:

* 同"鼎"

(translated) Same as "鼎"


1602 𣆧
U+231A7 hào

* 同"昊"

(translated) Same as "昊"


1603 𭥮
U+2D96E

* 读音dak。 晒。[~] 晒谷子

(translated) to dry in the sun, especially grains; to sun


1604
U+665F chéng shèng jīng

shèng:* 光明。 * 旺盛,兴盛。 chéng:* 姓

clear, bright; splendor, brightness

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_665F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EDE9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E189

1605
U+6660 shéng
Variants:

* 古同"晟",光明。 * 古同"盛",盛大

(translated) Ancient form of "晟", bright; Ancient form of "盛", grand

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_665F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E189

1606
U+6662 zhē xī zhé zhì
Variants:

* 光明:"桐林带晨霞,石壁映初~"

light of stars; shine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6662
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E0E783_E0E883_E0E9

1607
U+6663 zhē zhé zhì
Variants:

* 同"晢"

(translated) Same as "晢"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6662
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E0E783_E0E883_E0E9

1608 𣆴
U+231B4 shān

* 拼音shān。更

(translated) still further


1609 𣇄
U+231C4

* 同"鼎"

(translated) Same as Ding


1610 𬀺
U+2C03A

* 读音dễ

(translated) pronunciation is dễ in Vietnamese


1611 𭦄
U+2D984

* 同"𭀴"

(translated) Same as "𭀴"


1612 𭦋
U+2D98B

* 同"𣆴"

(translated) Same as "𣆴"


1613 𭦐
U+2D990

* 《仁王般若经疏》: 多不少风星者即~星在虎处则高一处三十日行猴处行则下若

(translated) wind star; star whose altitude varies depending on location, being higher in the Tiger location and lower in the Monkey location


1614 𣈈
U+23208 dǐng

* 疑同"鼎"。 * 拼音dǐng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "鼎"; used in Chinese given names; pronunciation dǐng


1615 𣈑
U+23211

* 音不详。 义为太阳。见《 新华文字典》

(translated) Pronunciation unknown; Meaning: sun


1616 𭦼
U+2D9BC

* 壮语义:晚饭 读音caeuz []

(translated) Vahcuengh meaning: dinner


1617 𣌷
U+23337 fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) Pinyin fāng; Chinese given name character


1618 𭨝
U+2DA1D

* 同"量"

(translated) Same as "量"


1619 𭫁
U+2DAC1 zhào

* 拼音zhào。人名用字

(translated) Used in personal names


1620 𬃱
U+2C0F1

* đét瘪, 干巴巴的

(translated) Shriveled; Dried up


1621
U+6BE5 xún xùn

xún:* 毛。 * 毛初生的样子。 xùn:* 毛羽利

(translated) hair; newly grown hair; sharp feathers and hair


1622 𬌆
U+2C306 zhī

* 拼音zhī。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


1623 𤧘
U+249D8 líng

* 拼音líng

(translated) Pronunciation: líng


1624 𥓘
U+254D8 dàng

* 拼音dàng。俗"碭"

(translated) common variant of "碭"


1625
U+78AE tí dī
Variants:

tí:* 砧。 dī:* 古同"隄"

(translated) chopping block; same as "dike"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE7171_EE7071_EE72
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9684
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBDF85_EBE085_EBE1

1626 𫀒
U+2B012

* 疑同"裼"。 * 拼音tì。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be same as "裼"; Pinyin: tì; Used as a Chinese personal name character


1627
U+7994 tí zhī

tí:* 安;安享:"遐迩一体,中外~福。" * 福;喜。 zhǐ:* 通"祇",恰好:"臣以三百人众不敌,~取辱耳。"

happiness; peace; good fortune

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7994
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E0F9

1628 𫀯
U+2B02F

* 拼音jī、xù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1629
U+4168
Variants:

* 同"香"

(same as 香) fragrant; sweet-smelling


1630
U+44EA

* 拼音yì。人名用字

(translated) Used in personal names


1631
U+8443 zuó

* 〔~菇〕即"慈姑",一种生长在水田里的草本植物,地下球茎黄白色到青白色,可以吃

(translated) ["葃菇"] i.e., "Cigu", a herbaceous plant growing in paddy fields, with edible underground bulbs that are yellowish-white to greenish-white


1632
U+8AAF chàng
Variants:

* 古同"唱"

(translated) archaic form of "唱"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E7F281_E7F381_E7F4

1633 𨓤
U+284E4
Variants: 退

* 同"退"

(translated) Same as "退"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E9FF42_EA0042_EA0142_EA0244_E2D1
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F25B31_E95031_E951
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EAE855_EB3355_EB3455_EB3655_EB3755_EB3555_EB3855_EB3955_EB3A55_EB3C55_EB3B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E19727_E19827_9000
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EADF91_EAE091_EAE191_EAE291_EAE391_EAE491_EAE591_EAE691_EAE7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_ED4E81_ED4F81_ED5081_ED5181_ED5281_ED5381_ED5481_ED5581_ED5681_ED5781_ED5881_ED5981_ED5A81_ED5B81_ED5C81_ED5D81_ED5E81_ED5F81_ED6081_ED61

1634
U+902A cuò
Variants: 𨗀

* 古同"错",交错

(translated) Same as "错", meaning interlace

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E82A31_E829
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E9B351_E9B451_E9B551_E9B655_E990
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE09
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E166
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8A185_E8A285_E8A385_E8A4

1635
U+90FE yān yǎn

* 古国名,中国周代燕国自称为"郾"

county in Henan province

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE2132_EE2632_EE2832_EE2732_EE2432_EE2332_EE25
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_90FE

1636
U+49D7

* 拼音bì。山崩

mountains collapsing; a land-slide


1637 𬳜
U+2CCDC

* 同"𠿸"

(translated) Same as "𠿸"


1638 𩠾
U+2983E hāng

* 拼音xiāng。气病

(translated) Qi-related illness


1639 𩡄
U+29844 tán xiāng
Variants:

* 同"香"

(translated) same as "fragrant"


1640 𠋍
U+202CD jùn

* 同"俊"。 * 拼音jùn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "俊"; Used in Chinese personal names


1641 𪝡
U+2A761 mó mò

* 拼音mó。~鼠(Mimomys),~ 鼠兔(Mimotone),古时期物种, 现已灭绝

(translated) Refers to extinct ancient species, such as Mimomys (𪝡-rat) and Mimotone (𪝡-rat-rabbit)


1642 𠺮
U+20EAE

* 同"𰖯"

(translated) Same as "𰖯"


1643
U+5834 chǎng cháng

* 均见"场"

open space, field, market

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F12253_F12353_F12453_F125
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5834
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E5DF94_E5E194_E5E0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E66C85_E66D85_E66E85_E66F

1644 𡎋
U+2138B
Variants:

* 同"厚"

(translated) Same as 厚


1645 𫯭
U+2BBED

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》280頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names


1646 𡥵
U+21975

* 读音con。 * 子女, 孩子。 * 个( 人),条, 头,匹, 尾

(translated) children; classifier for individuals, long, narrow objects, heads (of livestock), horses, tails


1647 𭔌
U+2D50C

* 同"黾"

(translated) Same as "黾"


1648 𢃚
U+220DA
Variants:

* 同"㡓"

(translated) Same as "㡓"


1649
U+5E42
Variants:

* 覆盖东西的巾。 * 覆盖,遮盖。 * 数学上指一个数自乘若干次形式。 ~次(方次)。乘~(乘方)

cover-cloth, cover with cloth


1650 𢐉
U+22409 chóu

* 拼音chóu。俗"𤾊"。"㿧" 本字

(translated) non-classical variant if "𤾊"; original form of "㿧"


1651 𢜏
U+2270F

* 〈喃〉满意

(translated) Vietnamese: satisfied


1652 𢧀
U+229C0 gān
Variants:

* 同"干"。盾

(translated) Same as "干"; shield

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA84

1653 𢯟
U+22BDF

* 同"𠛣"

(translated) same as "𠛣"


1654 𢯤
U+22BE4

* 俗"㭿"。《可洪音義》:" 懸:五郎反。 屋捔也。"

(translated) non-classical form of "㭿"; corner of roof


1655
U+63F8 zhā

* 方言,用手指撮东西,拿取:"大把价~来只顾吃"。 * 把手指伸开

handful; to grasp, seize, pick up with fingers; (Cant.) to take, carry


1656 𭦁
U+2D981

* 同"虎"。见字形维基

(translated) Same as tiger; Variant form of tiger


1657 𣈚
U+2321A

* 读音cháng 头晕目眩

(translated) Vertigo


1658 𣉂
U+23242 yǎn

* 拼音yǎn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1659
U+3B0F

* 拼音lì。明

light; bright, clear, intelligent; clever


1660 𣉧
U+23267 xiào

* 拼音xiào。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


1661
U+694A yáng
Variants:

* 楊柳科楊屬喬木的統稱。與柳相似,枝條上挺,種子有白絮。種類很多,有銀白楊﹑毛白楊等。 * 楊桃的省稱。 * 戰國時代楊朱及其學派的簡稱。 * 姓。如漢代有楊震

willow, poplar, aspen; surname

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E942
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E51152_E51252_E51352_E51456_EA82
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_694A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E6EB92_E6EC92_E6ED92_E6EE92_E6F292_E6F392_E6F492_E6EA92_E6EF92_E6F092_E6F1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F30782_F30882_F30982_F30A82_F30B82_F30C82_F30D82_F30E82_F30F

1662 𣖔
U+23594 hòu

* 汉语推断拼音hòu

(translated) Inferred pinyin: hòu


1663 𪲺
U+2ACBA

* 同"柳"

(translated) Same as "柳" (willow)


1664
U+6997 jiàn jìn

jiàn:* 古书上说的一种树(一说是一种竹子)。 jìn:* 古书上说的一种鼓

(translated) jiàn: described in ancient books as a type of tree, or bamboo; jìn: described in ancient books as a type of drum

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EA7C56_EA7D56_EA7E56_EA7F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6997

1665 𭯐
U+2DBD0

* 读音goenq 断

(translated) Pronounced as goenq; means cut off


1666
U+711D hùn

* 火;火貌

(translated) fire; fiery appearance


1667
U+3E7A
Variants: 𤠡

* 拼音tà。 * 同"狧"。 * [~𤞡] 兽名。 * 《八辅》 第28区, 第76字

dog to take food, a biter (said of a dog)


1668 𤟟
U+247DF yān

* 拼音yān。洞中的狗叫声

(translated) Dog"s bark in a cave

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E854

1669 𤦊
U+2498A

* 同"踏"。 * 王安邦《 淮海台胞乡愁馆藏品九》:"惟好景不常, 日军侵华之后,民生凋敝, 至民国28年日军鐵蹄踐家乡, 從此家道中落。"

(translated) same as "踏"


1670 𬍶
U+2C376

* 拼音yù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


1671 𤷙
U+24DD9
Variants: 𤹬

* 拼音dé。病

(translated) disease; illness


1672 𭼖
U+2DF16

* 同"痤"

(translated) same as acne


1673
U+7616 yīn

* 同"喑"

dumb, mute, unable speak

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7616

1674 𤼰
U+24F30

* 同"𤼺"

(translated) Same as "𤼺"


1675
U+40C2 gǔn gùn
Variants:

* 石声。 * 钟声不响亮。 * 滚动。 * 石磙,石制的碾轧农具

dull sound of the tolling bell, sound of rolling, rolling stone, a farm tool made of stone (a stone roller for hulling grains, etc.)


1676
U+415E nà nài nè

* 拼音nè。谷物脱粒后所剩的茎秆稃壳

stalks of grain (rice plant)


1677
U+4167 yàn
Variants:

* 拼音yìn。[~~]禾苗长得很整齐的样子

fine rice seedling; growing rice in order, (same as 蔭) shade of trees; shade


1678 𦍼
U+2637C yuán
Variants: 𦍘

* 同"羱"。 * 拼音yuán。 * 一种野羊

(translated) Same as "羱"; a kind of wild goat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E36382_E364

1679
U+83CE kūn jùn
Variants: 𦸫 𧃣

* 古书上说的一种香草。 * 古通"琨"

beautiful jade; bamboo


1680 𦱗
U+26C57
Variants:

* 同"莳"

(translated) same as 莳; to plant; to cultivate


1681 𨓙
U+284D9
Variants:

* 同"边"

(translated) Same as "边"


1682 𮞡
U+2E7A1

* 同"退"

(translated) Same as "退"


1683 𬭍
U+2CB4D

* "銲" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "銲" by analogy


1684
U+960D hūn
Variants: 𨵽

* 宫门。 叩~。司~(看门的)。~闼(宫中小门)。 * 守门,守门人。 ~者。~人。~寺

gatekeeper; gate, door

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95BD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F15A84_F15B84_F15C84_F15D84_F15E

1685 𬰻
U+2CC3B

* 金文隶定字, 同"龢"。 字見《殷周金文集成引得》521 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第184器銘文中

(translated) Regularized form of bronze script, same as "龢"; Original form of bronze script


1686
U+50B7 shāng

* 见"伤"

wound, injury; fall ill from

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F3FC52_F3FD52_F3FE52_F3FF52_F40052_F40156_F51456_F51556_F51656_F51752_F40256_F51856_F519
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E8D271_E8D171_E8D471_E8D3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_50B7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E8D271_E8D171_E8D471_E8D392_F75B92_F75C92_F75D92_F75E92_F75F92_F76492_F76592_F76692_F76792_F76092_F76192_F76892_F76292_F76992_F763
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED1F83_ED2083_ED21

1687
U+3490 xùn

* 人名

(translated) person"s name


1688
U+5108 kuài
Variants: 𩦱

* 以拉攏買賣,從中獲利為職業的人。 市~(亦指唯利是圖,庸俗可厭的人)。牙~(指介紹買賣以取得傭金的中間人)

go-between, broker, proxy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5108

1689
U+561A dé dāi dē

dē:* 象声词,形容马蹄踏地的声音。 dēi:* 〔~儿( dēir )〕赶驴、骡前进的吆喝声

(translated) Onomatopoeic, describing the sound of horse hooves stamping on the ground; An exclamation used to urge donkeys and mules forward, often in the expression "嘚儿 (dēir)"


1690
U+5828 è yè ài
Variants: 𡑷

è:* 阻塞。 * 堰:"兴治芍陂及茹陂、七门、吴塘诸~以溉稻田。" ài:* 尘埃:"扬尘起~"。 * 青土。 yè:* 墙壁的缝隙

daub

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5828
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E68F

1691
U+5AC7 míng mǐng
Variants: 𡢌

míng:* 好的样子。 mǐng:* 〔~奵( dǐng )〕a。自持。b。面平

(translated) fine appearance; (for míng dǐng) a. self-possessed, b. flat face

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AC7

1692 𢆜
U+2219C

* 拼音gé。[~~]竖干貌

(translated) stiff and upright appearance


1693
U+38D2 cèng

* 拼音cèng。毛张开状

hair-raising, hairiness


1694
U+38F6 zhān
Variants:

* 拼音zhān。 * 走。 * 藏

to walk, to go, to hide; to conceal, very difficult to proceed


1695
U+618E zēng
Variants: 憎

* 恨,厌恶,嫌。 ~恨。~恶。爱~。面目可~

hate, detest, abhor; hatred

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_618E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EDD7

1696
U+FA89 zēng
Variants: 憎

* 恨,厌恶,嫌。 ~恨。~恶。爱~。面目可~

hate, detest, abhor; hatred


1697 憎
U+2F8AB zēng
Variants: 憎

* 恨,厌恶,嫌。 ~恨。~恶。爱~。面目可~

hate, detest, abhor; hatred


1698
U+63CE shuān xuān

* 捋起袖子露出胳膊。 ~臂大呼。~拳捋袖。 * 用手推。 ~开大门。 * 打:"难当鸡肋拳~"

to pull up the sleeves and stretch out the arms; to strike with bare fists

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F48A84_F48B

1699 𭦙
U+2D999

* 疑同"晋"

(translated) suspected to be same as "晋"


* 温和,不冷。 ~和。温~。~色。~洋洋。 * 使温和。 ~酒。~一~手

warm, genial

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E4C284_E4C3

1701
U+3B0A huǎn

* 明。 * 姓

light; bright, clear, intelligent; clever