Structure 丰 | HanziFinder

522 hgZ4VLjH

501 𡔐
U+21510 ruán

* 城墙的边缘

the edge of a city wall


502 𪅸
U+2A178 jié
Variants: 𪃈

* 同"𪃈"

(translated) Same as "𪃈"


503 𩪌
U+29A8C fèng

* 拼音fèng。 * 龟甲被烧灼而出现的裂缝。 * 胸骨逢

(translated) phonetic feng; crack appearing on tortoise shell due to burning; sternal suture


504
U+4D7B gǔ huì hú
Variants: 𪔊

* 拼音huì。小鼎

a small tripod of bronze with two ears (standard form 鏏) tripod of bronze with two ears; heavy three-legged caldron or sacrificial vessel


505 𭥊
U+2D94A

* 读音geh。 * geh行与行之间的间隔。 * 缝隙

(translated) pronounced as geh; interval between lines; crack; gap; seam; fissure


506 𢩣
U+22A63

* 〈喃〉义同房

(translated) room; house


507
U+882D fēng
Variants: 𧋴 𧔧

* 同"蜂"

bees, hornets, wasps

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB2E27_EC09
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E43294_E43394_E43494_E435
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3E185_E3E2

508
U+7067 yàn
Variants:

* 同"灩"

overflowing, billowing; wavy


509 𨏥
U+283E5 xiàn
Variants: 𨏀 𨐊

* 同"幰"。 * 拼音xiàn。 * 车或轿上的帷幔。" 车~、轿~

(translated) Same as "幰"; vehicle curtain or canopy, especially for carriages or sedan chairs


510
U+487A wèi
Variants: 𨎥

* 同"轊"

(same as 轊) the end of an axle-tree


511
U+8C52 zhì
Variants:

* 古同"秩":"以言轨式,则论事之体易规;若~品程,则析理之篇滋尚。"

(translated) Anciently same as "秩", meaning "order; rank"


512
U+8C53 yàn
Variants:

* 古同"艳"

beautiful, captivating, plump, voluptuous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C54
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E2D8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED1D82_ED1E82_ED1F82_ED20

513 𩏲
U+293F2 suì
Variants:

* 同"韢"

(translated) Same as "韢"


514 𨏕
U+283D5
Variants:

* 同"䡫"

(translated) same as "䡫"


515 𫗆
U+2B5C6

* 同"飒"

(translated) same as 飒


516
U+9EB7 fēng

* 炒熟的麦子。 * 蒲草:"午其军,取其将,若拨~。"

Acquired from 䵄: (same as 䵄) to boil or stew wheat, to simmer ferment for brewing, (interchangeable 豐) various kinds of rush from which mats, bags, etc. are made; vines of the rushes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EB7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E5BE

517
U+4979

* 读音seol。 噬也。 * 《書永篇》:" 人名。我國多字書所無之字…‥ 人名有辰韓師廉師䥹,音義未詳。"。 * 注: 据《说文》:" 齧,噬也。", 此字疑为"齧" 的增旁字,即同"啮"

(translated) pronounced as seol; means to bite/gnaw; used as a personal name, a character not found in many dictionaries, seen in names like Chen Han master Lian and master 䥹 with unclear pronunciation and meaning in this context; suspected to be an expanded form of 齧, same as 啮


518 𡤸
U+21938
Variants:

* 同"艳"

(translated) Same as "艳"


* 艷麗。容色美好。 * 光彩;光澤和顏色。晋潘岳 * 照耀;閃耀。三國魏何晏 * 美女。唐李白 * 指男女情愛之事。如:豔情;豔事。南朝梁王筠 * 美;好看。晋范甯 * 欣羡。如:豔羨;豔稱。 * 古代楚地歌謠。 * 唐代樂曲的引子。明楊慎

plump, voluptuous, beautiful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C54
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E2D8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED1D82_ED1E82_ED1F82_ED20

520 𤅿
U+2417F
Variants:

* 同"滟"

(translated) same as 滟


521 𪔊
U+2A50A huì

* 同"䵻"

(translated) Same as "䵻"


* 水滿波動貌;光耀貌。又作"瀲灩"、"灩灩"

overflowing, billowing; wavy

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDCD84_EDCE84_EDCF