Structure 風 | HanziFinder

350 hzgn2d8J

Related structures


U+2EA26

* 读音ayatsuru。 操纵,遥控

(translated) manipulate; remote control


U+98A9 diū biāo
Variants:

biāo:* 挥打:"休教鞭~着马眼。" * 古通"彪",量词,用于军队人马:"见一~人马到庄门。" diū:* 古通"丢",抛掷:"~了僧伽帽。"

(translated) strike; ancient form of "彪" as a classifier for military personnel; ancient form of "丢" meaning "throw"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E4D132_E4D2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5F6A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED69

U+29598
Variants:

* 同"载"

(translated) Same as 载


U+295A5 chāo

* 拼音chāo。风起

(translated) wind rises


U+4AF9 hóng
Variants: 𩘎

* 拼音hóng。 * 风声。 * 大风

(non-classical form) the sound of the wind, a typhoon; great gale of wind


U+2959E làam

* 粤语làam

(translated) Cantonese


U+295A7
Variants:

* 同"飙"

(translated) Same as "飙"


U+4AF8 náo
Variants: 𩖙

* 拼音chāo。热风

to blow, hot wind; wind of heat


U+295A1
Variants:

* 同"飙"

(translated) same as 飙


U+2959A
Variants:

* 同"飙"

(translated) Same as "飙" (gale; gust)


U+295A6 gān

* 拼音gān。风

(translated) wind


U+4AFB xué yù

* 拼音yù。大风

a typhoon; great gale of wind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49A

U+29599
Variants:

* 同"䫸"

(translated) same as "䫸"


U+2959B péng
Variants: 𩖜

* 拼音péng。 * 大风声。 * 风貌

(translated) sound of strong wind; aspect of wind


U+295AE
Variants:

* 同"颰"

(translated) same as "颰"


U+2FA01 xuè
Variants:

* 拼音xuè。小风

(translated) breeze


U+295B6 xuè
Variants:

* 拼音xuè。小风

(translated) gentle breeze

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB3E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48B

U+98AD zhǎn
Variants:

* 见"飐"

sway in wind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98AD

U+2959C
Variants: 𩖛

* 同"𩖛"

(translated) Same as "𩖛"


U+2959D liáo

* 拼音liáo。风声

(translated) wind sound


U+2EA27

* "𤷀" 的讹字

(translated) corrupted form of "𤷀"


U+98B1 tái
Variants:

* tái ㄊㄞˊ 颱風,指发生在太平洋西部热带海洋上的一种极猛烈的风暴

taiphoon


U+295A2
Variants:

* 同"䫺"

(translated) Same as 䫺


U+295B1 xuè

* 拼音xuè。小风

(translated) small wind; light breeze


U+4B03
Variants:

* 同"飒"

(same as 颯) the sound of wind, a gust; suddenly


U+295BE
Variants: 𩖹

* 同"𩖹"

(translated) same as "𩖹"


U+295B5 líng

* 拼音líng。寒风

(translated) Cold wind


U+295D0 huà

* 拼音huà。义未详

(translated) Unspecified meaning


U+295C0
Variants: 𩙦

* 拼音bó。[~] 盛夏开始时强劲的东南风

(translated) strong southeast wind at the start of summer


U+295B0 xún xín
Variants: 𩖣

* 同"𩖣"

(translated) same as "𩖣"


U+295A0 bèi

* 拼音bèi

(translated) Pronunciation is bèi; Meaning not provided


U+98AB
Variants: 𩖬

* 〔~飖〕大风。亦作"扶摇"

a storm


U+98AC xiā

* 〔~~〕❶开口吐气的样子;❷风声,如"寒风带雪吹~~。"

(translated) onomatopoeia for panting; wind sound, as in "寒风带雪吹颬颬" (cold wind carrying snow blows xiāo xiāo)


U+295A8
Variants:

* 同"䬍"

(translated) same as "䬍"


U+295A9 wǎng

* 拼音wǎng。 * 经风。 * 同"魍"

(translated) Exposed to wind; Same as "魍"


U+295AF náo

* 拼音náo

(translated) Pronounced as "náo"


U+295C2

* 读音mát。[~ 渼]凉爽的, 清新的

(translated) cool; refreshing


U+295C7
Variants: 𩘋

* 同"𩘋"

(translated) Same as "𩘋"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A2

U+295C6
Variants:

* 同"飕"

(translated) same as soughing


U+4AFE bī bì
Variants: 𩘆

bī:* 小风。 bì:* 风寒

breeze; light wind, cold or flu

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49D

U+295D2

* 拼音bó。疾风

(translated) strong wind; gale


U+295DE
Variants: 𩗉

* 同"𩗉"

(translated) Same as "𩗉"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A1

U+295AA

* 拼音jí。[~飒] 象声词,大风声

(translated) onomatopoeia, sound of strong wind


U+295AD pèi

* 拼音pèi

(translated) pèi


U+4AFF chāo

* 拼音chāo。凉风

a cool breeze; cold wind from the north; cold wind from the south-west


U+295B7
Variants: 𠘼

* 拼音qū。风

(translated) wind


U+295B8 háo
Variants:

* 同"号"

(translated) Same as 号

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E90281_E90381_E904

U+295CA

* 拼音xī。风貌

(translated) style; manner


U+4B01

* 拼音yí。小旋风

a light cyclone; a whirlwind


U+295B4 liǔ

* 拼音liǔ。见"䬀"

(translated) same as "䬀"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49E

U+295C1
Variants:

* 同"飒"

(translated) same as 飒


U+295C9
Variants: 𩗞

* 拼音sà。[~] 风

(translated) wind


U+295BB

* 同"𩗢"

(translated) same as "𩗢"


U+2EA2B

* 《悉曇要訣》: 紐聲義歟マム~ハイハイフ雙聲義歟

(translated) Possibly related to the "niǔshēng" sound, such as "mam~haihaifu"; possibly related to "shuāngshēng" (alliteration)


U+98B7
Variants: 𩙪

* 古同"飙"

whirlwind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C627_98AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48C85_E48D

U+295BA hàn

* 拼音hàn。风声

(translated) sound of wind


U+4AFC xuè
Variants: 𩖶

* 拼音xuè。 * 风声。 * 同"𩖶"。,小风。 * xuè不费力而获得。 冀鲁官话。[~磨] 寻觅。冀鲁官话

breeze; light wind, sound of the wind


U+98B3 guā
Variants:

* 见"刮"

to blow


U+4AFD pāo

* 拼音pāo。轻风

breeze; light wind


U+295A4 tún

* 拼音tún。风

(translated) wind


bá:* 疾风:"~排阊阖入紫宫。" fú:* 风

(translated) bá: strong wind; fú: wind

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49F

U+295B9
Variants: 𩖾 𩗑

* 拼音yí。停止刮风

(translated) wind stops blowing


U+295D1

* 同"𩖹"

(translated) Same as "𩖹"


U+98B2 liè

* (风)猛烈:"风~霆飞。"

(translated) fierce (wind)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B2

U+4B06
Variants: 𩘟

* 拼音lì。 * 风雨狂暴。 * 暴风

a blustering gale; violent storm

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB42

U+295C3

* 同"𩘣"

(translated) Same as "𩘣"


U+295D7
Variants:

* 同"飓"

(translated) same as hurricane


U+98AE páo biāo
Variants:

* 见"飑"

storm whirlwind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C627_98AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48C85_E48D

U+4B02 yuè xuè

* 拼音xuè。 * 风。 * [~]物件急速而响亮的声音。 江淮官话

breeze; light wind


U+295C4 hōng

* 拼音hōng。 * 风声。 * 大风

(translated) wind sound; strong wind


U+295C8
Variants:

* 同"飙"

(translated) Same as "飙"


U+295CC liú

* "䬟" 的类推简化字。中国人名用字。,liǔ

(translated) Analogically simplified form of "䬟"; used for Chinese personal names


U+295DA yóu

* 拼音yōu。[飘~] 凛冽

(translated) bitterly cold; piercingly cold


U+4B0F bù fǒu

* 拼音bù。风

wind; light breezes


U+2EA2D

* 地名参加简体

(translated) Simplified form used in place names


U+295CE shì

* 拼音shì

(translated) Pronounced as shì


U+4B0A qiè shà

* 拼音shà。风急

a gale; a gust of swift wind


U+2EA2C

* 同"飙"。 见《 大唐西域记》

(translated) Same as "飙"


U+295F5 zhěng

* 拼音zhēng。风声

(translated) sound of wind


U+295CD

* 同"翅"。敦煌·S.5431《 开蒙要训》:"抟~。 * 鸱吻。"

(translated) Same as "翅", wings; Chiwen


U+295D5 qiú

* 拼音qiú。小风

(translated) breeze; gentle wind


U+295BD
Variants:

* 同"颰"

(translated) Same as 颰; violent wind


U+2EA29

* 疑同"𱃓" "颭"

(translated) Suspected to be the same as "𱃓" "颭"


U+295E4 hàn

* 4

(translated) 4


U+295DB
Variants:

* 同"䬍"。 * 拼音hū。 * [~䬂] 各种东西发出的又快又大的声音。讲话官话。 * [~䬎] 刮大风的声音。吴语

(translated) same as "䬍"; [~䬂] the fast and loud sound from various things; Mandarin (spoken dialect); [~䬎] the sound of strong wind; Wu dialect


U+295E0
Variants:

* 同"飀"

(translated) Same as "飀"


U+4B04

* 拼音xū。微风

breeze; light wind


U+98B4 xuàn
Variants: 𩘶

* 旋风

whirlwind

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EE3442_EE35
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EF2E32_EF2D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E71B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65CB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E21683_E21783_E218

U+295DF

* 同"颴"

(translated) same as "颴"


U+295F1

* 拼音xī。[~~]风声

(translated) onomatopoeic; sound of wind


U+295E2 hòng
Variants: 𩖻

* 拼音hòng。风貌

(translated) style; manner


U+295E6
Variants:

* 同"颲"

(translated) Same as "颲"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B2

U+295F6 suì

* 拼音suì。破

(translated) break


U+2960C
Variants:

* 同"飕"

(translated) Same as 飕


U+295FF
Variants:

* 同"雨"

(translated) same as "雨"


U+29602
Variants: 𩗘

* 同"𩗘"

(translated) same as "𩗘"


U+29625 kǎi
Variants:

* 同"颽"

(translated) Same as "颽"


U+2EA2E

* 《一切经音义》: 鬱茂惮~反案鬱茂草木盛皃也説文亦水藂生也或作蔚从林鬱

(translated) luxuriant vegetation; plants growing in clusters by water


100 𩗣
U+295E3 sōu

* 同"飕"

(translated) Same as 飕


101 𩗥
U+295E5 páo

* 同"飑"

(translated) Same as "飑", which means whirlwind; violent wind