Structure 風 | HanziFinder

350 hzgn2d8J

Related structures


101 𩗥
U+295E5 páo

* 同"飑"

(translated) Same as "飑", which means whirlwind; violent wind


102 𮨪
U+2EA2A

* 字见《 开元释教録/附、 入藏目録》

(translated) The character is found in 《Kaiyuan Shijiao Lu / Appendix, Catalogue of Entering the Tripitaka》


103
U+98B5 shào
Variants:

* 风声。 风~~

(translated) sound of wind


104 𩗨
U+295E8
Variants:

* 同"魑"

(translated) Same as 魑


105 𩘄
U+29604

* 读音may, 风

(translated) Pronunciation: may; wind


106
U+4B00 yǒu
Variants: 𩘈

* 拼音yǒu。[~(liǔ)] 又作"~浏", 风声。◇《吴都赋》:"~ 浏飕飗。"

sound of the wind


107 𩗋
U+295CB
Variants:

* 同"帆"

Semantic variant of 帆: sail; boat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA7683_EA77

108 𩗜
U+295DC wèi

* 同"䬇"

(translated) Same as 䬇


109
U+4B09 hào

* 拼音huò。热风

hot wind; wind of heat


110 𩘇
U+29607 hōng
Variants: 𩙓 𩙛

* 拼音hōng。风声

(translated) sound of wind

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A3

111 𩗖
U+295D6
Variants: 𩘁

* 同"𩗬"

(translated) Same as "𩗬"


112 𩗝
U+295DD huǐ
Variants:

* 同"虺"

(translated) Same as "虺"


113
U+4B08 duì

* 拼音duì。 * 风入。 * 小风

breeze; light wind


114
U+4B13 ǎng àn

* 拼音àn。[~䬔] 飓风

hurricane; gale; cyclone


115 𩘎
U+2960E hóng
Variants:

* 拼音hóng。 * 风声。 * 大风

(translated) wind sound; gale


116 𩗓
U+295D3

* 风骤貌

(translated) sudden and abrupt appearance


117 𩗪
U+295EA zhòu

* 拼音zhòu。风貌

(translated) manner; style


118 𩗭
U+295ED

* 拼音lì。[飉~] 风声

(translated) wind sound. As in 飉𩗭


119
U+4B18 xiāo
Variants: 𩘲 𩙮

* 同"颵"。 風高貌。 * 見、 古俗字略

the wind blows, blown by the wind


120
U+4B0E guó

* 拼音guó。 * [~䬉] 赤风热气之怪。 * guó;xù[~] 风声。吴语

hot air; hot vapor, wind of the heat


121 𩗻
U+295FB zhōng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


122 𩗾
U+295FE liǎng

* 同"魉"

(translated) Same as 魉


123
U+4B12 sōu

* 同"飕"

to blow chilly; (same as U+98BC 颼) a whizzing sound, a cool breeze; the south-west wind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49C

124
U+4B0D

* 拼音hū。 * 疾风。 * hū风化而脆。 吴语。~纸头呒么用。[~~ 噭]风声。 闽语

the sound of wind, a gale; a typhoon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49385_E49485_E49585_E496

125
U+98C8 biāo biǎo
Variants:

* 见"飚"

whirlwind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C627_98AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48C85_E48D

126 𩘀
U+29600 zhào
Variants: 𩙩

* 拼音zhào。见"𩗀"

(translated) same as "𩗀"


127 𩗺
U+295FA yáng

* 同"颺"

(translated) same as 颺


128 𩗽
U+295FD

* 拼音wù。风

(translated) Wind


129 𩗙
U+295D9 chè

* 拼音chè。[~䬄] 风貌

(translated) demeanor; style; manner; appearance


130 𩗡
U+295E1 chóu

* "䬞" 的类推简化字。中国人名用字

(translated) Simplified form by analogy of "䬞"; Used in personal names (Chinese)


131
U+4B0B léng

* 拼音yīng。 * 大风。 * 疑同"颹"

violent wind; strong wind


132 𩘃
U+29603
Variants:

* 同"颲"

(translated) Same as "颲";

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B2

133
U+4B19 yáo

* 同"飖"

(same as 颻) to dance and toss about in the wind; waving and drifting with the wind, unsteady


134 𩘞
U+2961E
Variants:

* 同"飘"

(translated) Same as "飘"


135
U+98C2 liù liáo liú

liù:* 飘:"~兮若无止。" * 古国名,在今中国河南省唐河县南。 * 姓。 liáo:* 〔~戾( lì )〕a.风声,如"吐清风之~~。"b.迅疾,如"戫汩~~,沛以罔象兮。"

wind in high places

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E492

136 𩘆
U+29606
Variants:

* 同"䫾"

(translated) same as "䫾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49D

138
U+4B16 héng
Variants:

* 同"䬝"

(same as U+4B1D 䬝) a storm; a tempest


139 𩗘
U+295D8 wěi
Variants: 𩘂

* 拼音wěi。[~~]风偃物

(translated) wind bends things


140
U+4B10 wěi
Variants: 𡣉 𩗯

* 拼音ruí。(风速) 慢

breeze

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A0

141
U+98BA yáng

* 飛揚;飄揚。 * 飛。亦指遁走。 * 船緩緩行使。 * 水波蕩漾。戰國宋玉 * 指聲音高揚。 * 顯揚;發揚。 * 顯明,出眾。 * 頌揚;稱頌。宋羅泌 * 清風。唐慧琳 * 舉,揚起。 * 簸揚,去穀物糠枇。 * 拋;丟。张相

soar, fly, float; scatter

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98BA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E46894_E467
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49B

142 𩘊
U+2960A

* 拼音là。风貌

(translated) style and features


143 𩗲
U+295F2 zhēng

* 拼音zhēng。[风~] 同"风筝"

(translated) kite; same as "风筝"


144 𮨯
U+2EA2F

* 《悉曇要訣》: 吠或云~當知此四字通用也伊舍那天義釋云

(translated) According to *Siddham Essential Secrets*, it is stated that 𮨯 is interchangeable with four characters; this explanation is attributed to Ishana Deva


145
U+4B14 xù yú

* 拼音yú。见䬓

hurricane; gale; cyclone


146 𩘋
U+2960B hòu
Variants: 𩗇

* 拼音hòu。风貌

(translated) appearance; manner

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A2

147 𩘛
U+2961B
Variants:

* 同"颲"

(translated) Same as 颲


148 𩘼
U+2963C zhēng
Variants: 𩙄

* 拼音zhēng。[~] 风声

(translated) wind sound


149 𩗮
U+295EE
Variants:

* 同"飔"

(translated) same as 飔; same as breeze; same as light wind


150 𩘘
U+29618 quán

* 拼音quán。风

(translated) wind


* 见"飕"

sound of wind; blow chilly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49C

152
U+98B8
Variants: 𩗮

* 见"飔"

cool breeze of autumn

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B8

153 𩘏
U+2960F

* 拼音yè。风动貌

(translated) describing the appearance of wind movement


154 𩘗
U+29617
Variants: 𩘅

* 同"𩘅"

(translated) Same as "𩘅"


155 𩙈
U+29648 sāo
Variants:

* 同"颾"

(translated) Same as "颾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A4

156 𩘙
U+29619
Variants: 𩗫

* 同"𩗫"

(translated) Same as "𩗫"


157 𩗅
U+295C5
Variants:

* 同"䬅"

(translated) Same as 䬅


158 𩗸
U+295F8
Variants:

* 同"䬌"

(translated) same as "䬌"


159 𩘖
U+29616

* 同"飕"

(translated) same as 飕; whistling sound


160 𩘱
U+29631 shuài

* 拼音shuài。风声

(translated) sound of wind


161 𩗫
U+295EB
Variants: 𩘙

* 拼音pí。风

(translated) wind


162 𩗼
U+295FC qīng

* 拼音qīng

(translated) pronounced qīng


163
U+98BE sāo sōu

sāo:* 风声。 sōu:* 古同"飕"

blowing of the wind

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A4

164 𩘰
U+29630
Variants: 𩘹

* 拼音sù。风吼

(translated) howling wind


165 𩗴
U+295F4 bèng

* 刮风

(Cant.) classifier for odors


166 𩘦
U+29626
Variants:

* 同"飕"

(translated) same as "飕"


167 𮨰
U+2EA30

* 《青色大金剛藥叉辟鬼魔法》: 其鬼病状相似風~亦如狂人

(translated) resembling wind; also like madness


168 𩙆
U+29646 chéng

* 拼音zhēng。风起

(translated) wind rises


169 𩘈
U+29608 yōu
Variants:

* 拼音yōu。风声

(translated) sound of wind


170 𩘲
U+29632
Variants:

* 同"䬘"

(translated) Same as "䬘"


171 𩘐
U+29610
Variants:

* 同"䬍"

Semantic variant of 䬍: the sound of wind, a gale; a typhoon


173
U+4B1A
Variants:

* 同"帆"

(same as 颿) to move fast; to hasten, a swift horse, (same as 帆) a sail (of a boat)


174 𩘢
U+29622 qín

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


175 𩘓
U+29613 yóu

* 拼音yóu。风

(translated) wind


176 𩘝
U+2961D suǒ
Variants: 𩙭

* 拼音suǒ。风声

(translated) sound of wind


177
U+4B1C chī
Variants:

* 同"魑"

(same as standard form 魑) evil spirits; a mountain demon resembling a tiger; a mountain elf


178 𩘟
U+2961F
Variants:

* 同"䬆"

(translated) Same as "䬆"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A5

179 𩘉
U+29609
Variants:

* 同"魑"

(translated) Same as "魑"


180 𩘑
U+29611 yǐng yīng
Variants: 𩘕

* 拼音yīng。风

(translated) wind


181
U+4B05 lì liè xié
Variants: 𩗅 𩘡

lì:* 急風;急風貌。 liè:* 風。 xié:* 風調

a gale; a gust of swift wind, timely wind


182 𩘴
U+29634
Variants:

* 同"飁"。中国人名用字

(translated) Same as "飁"; Used for Chinese personal names


183
U+98C9 liáo
Variants: 𩙂

* 〔~厉( lì )〕(歌声)嘹亮,如"歌 * 疾风声:"常~~焉有风窍也。"

(translated) [in 飂厉 (liàolì)] (of singing voice) loud and clear, sonorous; sound of strong wind, wind soughing


184 𩘿
U+2963F táo
Variants:

* 同"䬞"

(translated) Same as 䬞


185 𩘣
U+29623

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


186
U+98C7 biāo
Variants:

* 同"飙"

whirlwind, stormy gale

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C627_98AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48C85_E48D

187
U+4B11 wèi

* 拼音wèi。大风

a gale; a typhoon, the sound of wind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB40
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49785_E49885_E499

188 𩖼
U+295BC
Variants:

* 拼音fú。 * 小风。 * 疾风

(translated) light breeze; gale

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49F

189 𩗷
U+295F7 yǎn

* 拼音yǎn。[~䬍] 同"奄忽", 急遽

(translated) rapid; hurried; sudden


190 𩗳
U+295F3
Variants: 𩙜

* 音燮。 風貌

(translated) Pronounced as xie; appearance and manner


191 𩘜
U+2961C táng

* 拼音táng。风起

(translated) wind arises


192
U+98C3 piāo
Variants: 𪋖

* 同"飘"

whirlwind, cyclone; floating

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48E85_E48F85_E49085_E491

193 𮨱
U+2EA31

* 《南院國師語録· 題歡喜光院閣三首》:"數椽新架竹間屋。 燕雀頻頻賀落成。一枕分甘幽獨樂。 蕭~時作下灘聲。"

(translated) soughing sound


194 𩙊
U+2964A
Variants:

* 同"䬑"

(translated) same as "䬑"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB40
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49785_E49885_E499

195 𩙉
U+29649 wéi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


196 𩘤
U+29624
Variants:

* 同"𩘳"

(translated) Same as "𩘳"


197 𩗰
U+295F0 chuí

* 拼音chuí。风偃物貌

(translated) Appearance of being wind-bent


198
U+98C0 liú

* 见"飗"

soughing of wind; noise

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E492

200 𩘧
U+29627

* 拼音yì。疾风

(translated) strong wind


201 𩘶
U+29636
Variants:

* 同"颴"

(translated) Same as 颴