iFWm8WLj

83 iFWm8WLj

1 U+5511 zuò

* 有机化合物译音字

(chem.) azole


2 U+3767 wěn

* 同"稳"

(non-classical form of 穩) stable; steady; firm, sure; secure


3 U+47F6 cuò zuò

cuò:* [~]挫折;失意。 * 闪失,疏忽。 zuò:* 同"蓌"

(same as 蓌) to squat; to crouch, setback; defeat; failure; not doing well; disappointed; very discouraged; frustrated


4 U+49B7 wěn chuài

* "䦟"的簡化字

(simplified form of U+499F 䦟) to struggle; struggle; to strive, firm; stable; secure


5 𡓨 U+214E8 wán

* 粤语wán

(translated) Cantonese: wán


6 𬥗 U+2C957 zuò

* 拼音zuò 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


7 𫐩 U+2B429 suō

* 拼音suō。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


8 𡍂 U+21342 zuò

* ( 音ku tuei)为连绵字, 不坐不立,即为"蹲"。例:" 大相公没奈何,常在旁着, 夜间也在旁里卧。"(《寒森曲》 八[耍孩儿],2672 页)。 * 拼音zuò。 * 中国人名用字

(translated) Disyllabic word (pronounced ku tuei) describing the posture of squatting, i.e., neither sitting nor standing, meaning "squat"; Pronounced as "zuò"; Used in Chinese personal names


9 𧨀 U+27A00 suō zuò

* 拼音suō。 * 佞。 * 动

(translated) Flattering; Verb


10 𡎻 U+213BB chán

* 拼音chán。 * 地名用字。 * 《八辅》 第22区, 第52字

(translated) Place name character; Listed as character No. 52 in Section 22 of 《Ba Fu》


11 𤉛 U+2425B

* 读音toa, 义未详

(translated) Pronounced as toa; meaning unknown


12 𭢂 U+2D882

* 同"抽"

(translated) Same as "抽"


13 𦹇 U+26E47

* 同"遳"

(translated) Same as "遳"


14 𡀓 U+21013

* 同"靈"

(translated) Same as "靈"


15 𡎥 U+213A5

* 同"𡎢"

(translated) Same as "𡎢"


16 𡎦 U+213A6

* 同"𡎢"

(translated) Same as "𡎢"


17 𡌚 U+2131A chǎ

* 同"𡎻"。 * 拼音chǎ。 * 中国人名用字

(translated) Same as "𡎻"; Pinyin chǎ; Used in Chinese personal names


18 𨹫 U+28E6B

* 同"𨻌"

(translated) Same as "𨻌"


19 𣴳 U+23D33

* 同"社"

(translated) Same as the character "社"


20 𣖵 U+235B5 cuó

* 同"㭫"

(translated) Same as 㭫


21 𥲽 U+25CBD cuó

* 同"矬"

(translated) Same as 矬


22 𡏩 U+213E9 duī

* 拼音duī。 * 坐貌。 * 久坐。 * 同"𡑈"

(translated) Sitting posture; Prolonged sitting; Same as "𡑈"


23 U+590E zuò

* 蹲,古代穿甲的人行拜礼时跪不至地。 * 衣服张起。 * 诈

(translated) Squat; An ancient form of bow where armored people kneel without touching the ground; Clothes stretched out; Deceit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_590E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F225

24 𫮣 U+2BBA3

* 疑同"聚"。 * 拼音jù。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "聚"; Pinyin jù; Used for Chinese personal names


25 𪨙 U+2AA19

* 拼音qū。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


26 𪰦 U+2AC26 zuò

* 拼音zuò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


27 𪶶 U+2ADB6 zuò

* 拼音zuò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


28 𪌴 U+2A334 cuò

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; personal name character


29 𭏞 U+2D3DE

* 韩国人名用字,同"垂"

(translated) Used in Korean personal names; same as 垂


30 𡎢 U+213A2

* 〈喃〉义同坐

(translated) Vietnamese: same as "sit"


31 𩛠 U+296E0 zuō

* 拼音zuō。骨

(translated) bone


32 𮉴 U+2E274

* "座" 的讹字,

(translated) corrupted form of "座"


33 𢚂 U+22682 cuò

* "挫" 的讹字

(translated) corrupted form of "挫"


34 𮠮 U+2E82E

* "醁" 的讹字

(translated) corrupted form of "醁"


35 𮖉 U+2E589

* 《一切经音义》: 极下包貌反广雅~热也考声云烧柴火烈作声也韵英火灹曰; 声上包貌反广雅云~热也考声云烧柴竹声也説文灼也从火㬥

(translated) hot; sound of burning firewood intensely; scorching; sound of burning bamboo; scorching


36 𨫈 U+28AC8

* 读音chọc,( 细长或带尖的物体)插入; 扎;嘲笑, 戏弄;惹恼, 激怒

(translated) insert; pierce; ridicule, tease; annoy, irritate


37 U+9073 cuō

* 行貌。 * 脆弱:"谁为~脆,励为劲兵。"

(translated) manner of walking; fragile


38 U+8D96 suō

* 走;移动:"豆蔻花间~晚日。"

(translated) move; move

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8D96

39 𣹶 U+23E76 chuǎ

* 拼音chuǎ。泥

(translated) mud;


40 𥭭 U+25B6D cuō

* 拼音cuō。竹名

(translated) name of bamboo


41 U+4FB3 cuò zuò

* 平安。 * 有辱,伤损

(translated) peaceful; safe; to be disgraced; to suffer damage

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F3B352_F3B2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4FB3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EC2783_EC28

42 𡓆 U+214C6

* 读音xệp 俯卧

(translated) pronounced xệp; lie prostrate


43 𭏿 U+2D3FF

* 同

(translated) same as


44 𡸄 U+21E04

* 同"堆"

(translated) same as "堆"


45 𡨠 U+21A20

* 同"稳"

(translated) same as "稳"


46 𥧚 U+259DA wěn

* 同"稳"

(translated) same as "稳"; stable


47 𠹐 U+20E50 chuǎ

* 同"𠻦"。 * 拼音chuǎ。 * 恶口

(translated) same as "𠻦"; bad language; foul language


48 𡓮 U+214EE

* 同"𡎢"

(translated) same as "𡎢"


49 𫮋 U+2BB8B

* 同"𡎥" "𡎢"

(translated) same as "𡎥" "𡎢"


50 𡘫 U+2162B

* 同"稳"

(translated) same as 稳


51 𥦊 U+2598A wěn

* 同"稳"

(translated) same as 稳


52 𢏬 U+223EC

* 同"脞"

(translated) same as 脞


53 𡒪 U+214AA

* 读音ệch 坐

(translated) sit


54 𡯨 U+21BE8 zuò

* 拼音zuò。 * 坐。 * 疑同"㝾"

(translated) sit; suspected to be same as "㝾"


55 𣨎 U+23A0E cuō

* 拼音cuò。斜

(translated) slanting; oblique


56 U+7749 cuó zhuài

cuó:* 眼睛小。 zhuài:* 〔~䀑〕目恶

(translated) small eyes; fierce-looking eyes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E30A

57 𭅨 U+2D168

* 读音soh。 * 直。 * 善良, 老实,耿直, 诚实,诚恳

(translated) straightforward; kind, honest, upright, and sincere


58 𣴶 U+23D36

* 同"漆"

Semantic variant of 漆: varnish, lacquer, paint


59 𠩜 U+20A5C

* 同"猛"

Semantic variant of 猛: violent, savage, cruel; bold


60 𠷜 U+20DDC

* 同"苟"

Semantic variant of 苟: careless, frivolous; illicit; grammatical particle: if, but, if only; surname; grass name; distinguish DKW 30853 (ji4)


61 U+77EC cuó

* 身材矮。 ~个子

a dwarf


62 U+3B6B cuó cuán zhèn

* 拼音cuó。李树的一种, 果实小,麦熟时成熟

a fruit tree ( plum), (same as 菆) hemp stalks, a mat


63 U+37C7 cuó cuǒ

* 拼音cuò。山崩

a land-slide, name of mountain

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F82452_F825

64 U+84D9 zuo

* 席子(日本汉字)

a mat, matting


65 U+75E4 cuó

* 〔~疮〕一种皮肤病,俗称"粉剌"。 * 痈。 ~疽(即"痈疽")

a swelling of the lymph nodes

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F12F52_F12E52_F130
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_75E4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F3F492_F3F5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8DE

66 U+92BC cuò

* 用鋼製成的磨鋼、鐵、竹、木等的工具。 ~刀。鋼~。扁~。 * 用銼磨東西。 把鐵條~細。 * 古同"挫",折傷,挫敗

carpenter"s file, file smooth

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E3E3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_92BC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E80794_E808
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E891

67 U+9509 cuò

* 用钢制成的磨钢、铁、竹、木等的工具。 ~刀。钢~。扁~。 * 用锉磨东西。 把铁条~细。 * 古同"挫",折伤,挫败

carpenter"s file, file smooth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_92BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E891

68 U+5249 cuò

* 古同"锉",折损。 * 古同"锉",用锉刀去掉物体的芒角。 * 铡切。 * 饲料。 * 方言,量词,段、截。 吃一~,剥一~

cut, file, trim; file

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E3E3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5249
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E83F82_E840

69 U+36D7 zuò qiē

* 拼音qiē。轻薄

frivolous; flippant; disrespectful; irreverent; to insult, young, used in girl"s name

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E8F7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA6D

70 U+40B3 cuǒ

* 拼音cuǒ。碎石

gravel; macadam; (interchangeable 剉) to damage; to destroy, medicines; orpiment (common monoclinic arsenic sulfide mineral, As2S3)

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E6BC

71 U+811E qiē cuǒ

* 小,琐细。 丛~(细碎,烦琐)。~说(琐碎的议论)。~谈(杂谈)

minced meat; trifles

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F793

72 U+84CC cuò

* 半跪半蹲:"介者不拜,为其拜而~拜。" * 挫折

pretend; crouch

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E581

73 U+632B cuò

* 不顺利,失败。 ~折。~败。~伤。~失。 * 按下,使音调降低。 抑扬顿~。 * 摧折。 * 书法用笔的一种

push down; chop down; grind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_632B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F563
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F27984_F27A84_F27B84_F27C84_F27D

74 U+5EA7 zuò

* 坐位。 入~。茶~。~谈。宝~。在~。~右铭。 * 托着器物的东西。底~儿。 * 星空的区域,一群星。 星~。天琴~。 * 量词,多用于较大或固定的物体。 一~山

seat; stand, base

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EF6742_EF6942_EF6A42_EF6B42_EF6C42_EF6F42_EF7042_EF7442_EF7542_EF7642_EF77
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F0F853_F0F757_F4A257_F4A357_F4A457_F4A557_F4A657_F4A757_F4A8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDA471_EDA371_EDA5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E65293_E651
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E5CB85_E5CC85_E5CD85_E5CE85_E5CF85_E5D085_E5D185_E5D285_E5D385_E5D4

75 U+5750 zuò

* 古人双膝跪地,把臀部靠在脚后跟上,这是其本义,后泛指以臀部着物而止息。 席地而~。~待。~垫。~骨。~化(佛教指和尚盘膝坐着死去)。~禅。~功。~骑。 * 乘,搭。 ~车。~船。 * 坚守,引申为常驻,不动:"楚人~其北门,而覆诸山下"。~庄。 * 建筑物的位置或背对着某一方向。 ~落。~北朝南。 * 把锅、壶等放在火上。 ~锅。 * 物体向后施压力。 房顶往后~。 * 介词,因,由于,为着:"停车~爱枫林晚,霜叶红于二月花"。 * 副词(①空,徒然,如"胡为~自苦,吞悲仍抚膺";②无故,自然而然,如"如若此,则盐必~长十倍";③遂,即将,如"寒英~销落,何用慰远客";④深,如"感此伤妾心,~愁红颜老";⑤正,恰好,如"西村渡口人烟晚,~见渔舟两两归")。 * 定罪。 连~。反~。~赃(犯贪赃罪)。 * 瓜果等植物结实。 ~瓜。~果。 * 同"座"

sit; seat; ride, travel by

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EF6742_EF6942_EF6A42_EF6B42_EF6C42_EF6F42_EF7042_EF7442_EF7542_EF7642_EF77
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F0F853_F0F757_F4A257_F4A357_F4A457_F4A557_F4A657_F4A757_F4A8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDA471_EDA371_EDA5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F04827_5750
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EDA471_EDA371_EDA594_E54F94_E55094_E55194_E55294_E55394_E55494_E55594_E55694_E55794_E55894_E55A94_E55B94_E559
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E5CB85_E5CC85_E5CD85_E5CE85_E5CF85_E5D085_E5D185_E5D285_E5D385_E5D4

76 U+839D cuò

* 铡碎的草:"置~豆其削。" * 饲料草:"有论罪,输掌畜官,使斫~。"

to chop straw fine for animals

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_839D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E49891_E499

77 U+9AFD zhuā

* 古代妇女服丧时用麻扎成的发髻。 * 古代妇女服丧时用麻扎发髻。 * 梳在头顶两旁的发髻

to dress the hair

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9AFD

78 U+499F chuài

* [䦛~]同"挣揣",挣扎

to struggle; struggle; to strive, firm; stable; secure