* 同"辩"
(translated) Same as 辩
* 同"辩"
(translated) Same as 辩
* 同"遥"。 见《 大智度论》
(translated) Same as 遥
* 同"鞠"
(translated) Same as 鞠
* 拼音yá。见"䛽"
(translated) See "䛽"
* [譗~]見"譗"
(translated) See "譗"
* 拼音mǎng。见"𧫓"
(translated) See "𧫓"
* 拼音xiè。见"鞢"
(translated) See 鞢
* 拼音fēng。语耑
(translated) Semantic element
* 拼音zhà。 * 惭语。 * 同"诈"
(translated) Shameful expression; Same as "诈"
* 形近"𥷚"
(translated) Similar in shape to "𥷚"
* 形近"𥷚"
(translated) Similar in shape to "𥷚"
* "譻" 的类推简化字
(translated) Simplified character by analogy of "譻"
* "輷" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "輷" by analogy
* "講" 的新加坡简体字
(translated) Singaporean simplified form of "講"
* 诬陷、中伤的话。赣语
(translated) Slanderous remarks; in Gan dialect
* 拼音yí。[~~]狐狸的叫声
(translated) Sound of a fox"s cry, in reduplication
* 言壮;自夸。 * 数相怒。 * 疾言
(translated) Speaking boastfully; Boasting; To quarrel angrily; Speaking rapidly
* 言有所依
(translated) Speech that has a basis
* 金文隶定字, 同"辞"。 字見《殷周金文集成引得》519 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10285 器銘文中
(translated) Standard script form of bronze script, same as "辞"
* 金文隶定字, 同"期"。 字見《殷周金文集成引得》515 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10335器銘文中
(translated) Standardized form in clerical script, same as 期; Original form in bronze inscription
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》516頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第261器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen character, meaning unknown; Original form of Jinwen character
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》516頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2766器銘文中
(translated) Standardized form of a character in bronze inscriptions; meaning unknown; also considered as the original form in bronze inscriptions
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1309頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10342器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script; meaning unknown; original form of bronze script
* 拼音liàn。熬饵黏
(translated) Sticky boiled bait
* 姓
(translated) Surname
* 拼音guō。姓氏。 商代有国,以国为氏。 见《中华姓氏源流大辞典》
(translated) Surname; The surname originated from the name of a state during the Shang Dynasty
* 疑同
(translated) Suspect same as
* 疑同"諠"。是"谊"吗
(translated) Suspect to be same as "諠"; Questioning whether it is "谊"
* 疑为 讹字
(translated) Suspected as a corrupted form of character
* 读音疑为seop, 人名用字
(translated) Suspected pronunciation "seop"; used in personal names
* 疑同
(translated) Suspected same as
* 疑为韩国音译字。 读音nut
(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; reading "nut"
* 疑为"誓"讹字, 誓言。《韩国文集丛刊 第277辑》 原文:难危临敵效捐躯, 包胥~在终存楚
(translated) Suspected to be a corrupted form of "誓"; oath
* 疑似"謍"之讹变
(translated) Suspected to be a corrupted form of "謍"
* 疑同"㦪"。 * 拼音xiè。 * 同( 忄燮),意不平
(translated) Suspected to be same as "㦪"; Same as (忄燮), meaning unease
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè。 * 和
(translated) Suspected to be same as "燮"; harmony
* 疑同"爕"。 * 拼音xiè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爕"; Pinyin: xiè; Used in Chinese personal names
* 拼音chán。疑同"誗"
(translated) Suspected to be same as "誗"
* 疑同"諡"。 * 拼音shì 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "諡"; Pinyin shì, used in Chinese personal names
* 疑同"㷽"
(translated) Suspected to be the same as "㷽"
* 疑同"夑"
(translated) Suspected to be the same as "夑"
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "燮"; Used in Chinese personal names
* 疑同"爵"。 * 拼音jué。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "爵"; Used in Chinese personal names
* 疑同"蘐"。 * 拼音xuán 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "蘐"; Used for Chinese personal names
* 疑同"詹"。 * 拼音zhān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "詹"; Used in Chinese personal names
* 疑同"變"
(translated) Suspected to be the same as "變"
* 疑同"𧫱"。 * 拼音zhāng 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𧫱"; pinyin zhang, used in Chinese personal names
* 疑心。 * 攻击别人的短处
(translated) Suspicion; Doubt; Criticize someone"s shortcomings
* 〔~詍( yì )〕多言。 * 欺慢戏弄之言
(translated) Talkative, referring to "謧詍 (lí yì)"; Deceiving and mocking words
* 拼音shī。多言
(translated) Talkative; Garrulous
* 骨肉迅速分裂的声音:"动刀甚微,~然已解。"
(translated) The sound of bones and flesh rapidly splitting
* 拼音cì。列举其过失而进行规劝
(translated) To admonish by listing faults; To advise by pointing out faults
* 拼音luán。[~跧] 弯曲(身体), 形容劳累
(translated) To bend the body; to describe fatigue
* 拼音wàng。 * 责。 * 欺
(translated) To blame; To deceive
* 讦,揭发别人的阴私。 * 诈
(translated) To expose other people"s secrets; deceitful
* 拼音xiě。言以写志
(translated) To express intentions with words
* 读音ngớ ( 好像)感觉到
(translated) To feel like; to sense
* 読音hetsurau,へつらう。 諂う。阿谀奉承, 献媚。谄媚, 巴结,讨好( 他人)
(translated) To flatter; to fawn on; to toady; to curry favor; to please
* 读音khoác 牵住。[~] 牵手
(translated) To hold; used in "[~] 牵手" (hold hands)
* 早知。 * 问。 * 求告
(translated) To know beforehand; To ask; To plead; To appeal
* 读音saenq 抖动(拿住口袋抖出东西来, 或把口袋里的东西抖匀)
(translated) To shake; to shake out (from a pocket); to shake to even out (contents in a pocket)
* 读音kể。1, 讲、说、 告诉2关于…、 与…相比
(translated) To speak, say, or tell; about, compared to
* 读音yaeng( 给人家)添麻烦
(translated) To trouble someone
* 拼音tǎn。[~䜗] 言不定
(translated) Uncertain speech; Words are not fixed
* 《胜鬘宝窟》: 闻义而志公云汝~ 冠注曰~ 犊三字未详今疑课犊使之书误
(translated) Unclear character in text; suspected corrupted form of 课犊 (kè dú, examine calf) due to writing error
* 拼音shèng。促言
(translated) Urgent speech
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音ān 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音jīn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 人名用字
(translated) Used for given names
* 拼音biàn。佛经译音用字
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音jú 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字。,dù
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音píng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音xǐ 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; Chinese given name character
* 拼音yán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hán 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names