Structure 疒 | HanziFinder

894 jIFADvfH

401 𤷀
U+24DC0 wāng
Variants: 𤶶

* 同"尪"。 * 拼音wāng。 * 瘦

(translated) same as 尪; thin


402 𤷚
U+24DDA
Variants:

* 同"瘃"

(translated) Same as "瘃"


403 𤷥
U+24DE5
Variants:

* 同"痠"

(translated) same as sore


404 𤷶
U+24DF6

* 读音bướu 肿瘤

(translated) Pronounced bướu; tumor


405 𪽲
U+2AF72

* 读音bạnh( 疾病)扩散, 传染

(translated) spread; contagious


406 𤸎
U+24E0E kě hài
Variants: 𤵽

* 拼音yē。同"暍"。中暑

(translated) heatstroke; same as 暍

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E90083_E901

407
U+84BA

* 〔~藜〕a。一年生草本植物,果实亦称"蒺藜",有刺。种子可入药;b。像"蒺藜"的东西,如"铁~~","~~骨朵"(古代一种兵器)("藜"均读轻声)

furze; gorse


408
U+75E8 láo
Variants:

* 中医指积劳损削之病。 五~(五脏劳损,"心劳"、"肝劳"、"肺劳"、"脾劳"、"肾劳"的总称)。 * 结核病的俗称。 肺~。骨~

consumption; tuberculosis

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7646

409 𤷟
U+24DDF la

* 拼音lā。[疤~] 伤痕

(translated) scar


410 𤷹
U+24DF9 wài

* 拼音wài。洁病。 疑同"㞇"

(translated) hygiene-related disease; suspected to be same as "㞇"


411
U+7609

* 同"愈"

get well, recover

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_E5EB33_EBB133_EBB033_EBB2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7609
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9BC84_E9BD84_E9BE84_E9BF

412
U+760A hóu

* 〔~子〕疣的通称

warts, pimples


413
U+7618 lòu lǘ

* 〔~管〕身体内因发生病变而向外溃破所形成的管道,病灶里的分泌物由此流出。 * 中医指颈部生疮,久而不愈,常出浓水

fistula, sore, ulcer, goiter

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E64D

414 𤹳
U+24E73
Variants:

* 同"麽"

(translated) Same as 麽


415 𤷄
U+24DC4 quán

* 拼音quán。手屈病

(translated) bent hand condition

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F13552_F136

* 掩埋,埋葬。 ~埋。~藏( cáng )(殉葬的金玉器物)。~玉埋香(旧指美女死去)

bury, inter

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_761E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E65085_E65185_E65285_E65385_E65485_E65585_E65685_E657

417 𬏷
U+2C3F7

* "㿎" 的类推简化字

(translated) "𬏷" is an analogy-based simplified character of "㿎"


* 瘦弱。 瘦~。 * 土地不肥沃。 ~土。~田。~薄。贫~。 * 薄,简约:"若是则~,~则不足欲"

thin, emaciated; barren

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F71091_F71191_F712

419 𤸭
U+24E2D
Variants:

* 同"瘏"

(translated) same as 瘏


420 𤷿
U+24DFF

* 拼音tū。妇女阴部病

(translated) vulvar disease


421 𤸺
U+24E3A
Variants:

* 同"欬"

Semantic variant of 欬: cough; sound of laughter


422 𤹀
U+24E40

* 医学用字。[ 痒]一般形容痘疮、 痘疹等

(translated) Medical term. [Itching], generally describing skin conditions like pox and rashes


423
U+7632 zòng
Variants:

* 见"疭"

spasms or convulsions in young children, caused by indigestion

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7632

424 𭼚
U+2DF1A

* 同"恼"

(translated) annoyed


425 𤹭
U+24E6D
Variants:

* 同"瘳"

(translated) Same as "瘳"


426 𤺌
U+24E8C dēng

* 拼音dēng。病重

(translated) seriously ill


427 𪽷
U+2AF77

* 同"瘱"

(translated) Same as epidemic


428
U+75F9

* 〔~症〕中医指由风、寒、湿等引起的肢体疼痛或麻木的病。 * 〔麻~〕见"麻"

paralysis, numbness

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_75F9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F40892_F409

429
U+75FD duī

* 病名

(translated) disease name


430 𤷒
U+24DD2 pí bì bēi
Variants:

* 拼音pī。鸟名。 雌鹑

(translated) bird name; female quail


431
U+75FB mín
Variants: 𤸅

* 病,精神恍忽

suffer


432 𤶸
U+24DB8

* 疤。粤语

(Cant.) a scar


433 𤷍
U+24DCD

* 拼音qí。[~疬] 生于乳房及两胯间的痈疖

(translated) Referring to [qílì], carbuncles and furuncles growing in the breast and groin area


435 𤸋
U+24E0B jiè
Variants:

* 同"疥"

(translated) Same as scabies


436 𤸑
U+24E11
Variants: 𤹫

* 同"癁"

(translated) Same as "癁"


* 体内含脂肪少,肌肉不丰满,与"胖"、"肥"相对。 ~溜("溜"读轻声)。~弱。~小。~削。~俏。~长( cháng )。~瘪。消~。清~。~骨嶙峋。 * 衣服鞋袜等窄小。 这条裤子太~了。 * 细削,单薄。 字小而~。 * 土地瘠薄。 ~瘠。 * 遒劲有骨力。 书贵~硬。水清石~

thin, emaciated, lean; meager

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7626
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F41192_F40F92_F41392_F412
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8F383_E8F483_E8F583_E8F6

* 因别人比自己好而怨恨。 ~妒。~恨。~羡。 * 憎恨。 ~恶如仇

jealousy; be jealous of

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6C627_5AC9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F74F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED1083_ED11

439
U+75DA xiāo

* 哮喘

asthma


440 𤶞
U+24D9E
Variants:

* 同"癃"

(translated) Same as 癃


441 𤷤
U+24DE4 xiáo

* 拼音xiáo

(translated) Pronounced xiáo


442 𭼕
U+2DF15

* 芤則有~ 最忌濇弱

(translated) describing a pulse that is floating and large


443 𤸛
U+24E1B sāi

* 拼音sāi。同"腮"。文淵閣四庫本《 本草綱目·卷九· 金石之三·石類上三十二種· 石灰》:"痄~ 腫痛。"△宏按, 痄~,金陵初刻本作痄腮

(translated) same as 腮; cheek; jowl


444 𤹙
U+24E59

* 读音chốc 结痂

(translated) scab


445 𫞭
U+2B7AD

* 〈方〉疥瘡。客話

(translated) Dialectal, scabies; Hakka dialect


446 𬏧
U+2C3E7

* 读音chếp 疾病

(translated) disease


447 𤸂
U+24E02
Variants:

* 同"痩"

(translated) Same as 痩; thin


448 𪽴
U+2AF74 shè

* 〈方〉软弱无力的样子。懒散;疲塌。闽语

(translated) dialect: weak and feeble; listless. Min dialect


449 𪽵
U+2AF75

* 同"㽿"

(translated) Same as "㽿"


450
U+761C
Variants: 𦞜

* 〔~肉〕古同"息肉",因黏膜发育异常而形成的像肉质的突起物

a polypus

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_761C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8E2

451
U+7625 chài cuó

chài:* 病愈。 久病初~。 cuó:* 病。 ~疠(疫病)

to recover from any disease; an epidemic

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F03B31_F03C32_E27132_E27432_E27332_E27532_E27032_E27632_E27732_E27232_E27832_E27B32_E27A32_E279
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E0FD52_E0FE52_E0F252_E0F352_E0F952_E0F652_E0F752_E0F852_E0FA52_E0FB52_E0FC56_E59256_E59356_E59956_E59456_E59756_E59856_E59A56_E59556_E596
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7625
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F425
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E90883_E909

453
U+75F8 chì
Variants:

* 痴呆病。 * 癞病

(translated) Dementia; Leprosy

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E921

454 𤹈
U+24E48

* 拼音lì

(translated)


455 𤹊
U+24E4A

* 拼音xī

(translated) Pinyin: xī


456 𪽶
U+2AF76

* 或俗"癘"。嘉慶《 重刊宜興縣舊志·卷之八· 烈女邵陳氏》:"維林妻。 曾刺血寫《竈經》 十三卷,以祝姑壽。 姑患~,割股救療。" 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) non-classical form of 癘


457 𬏹
U+2C3F9

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》701頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4603器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen; Used in personal names; Original form of Jinwen


458 𭼟
U+2DF1F

* 同"𧏾"

(translated) same as "𧏾"


459 𤺢
U+24EA2 sēn

* 拼音sēn。唐· 孙思邈《千金方》 卷六十八:"恶核病者, 肉中忽有核,累累如梅李核, 小者如豆粒,皮肉瘮痛, 壮热索恶寒是也。与诸疮根瘰疬结筋相似。"

(translated) tingling pain in the skin and flesh


460 𣙦
U+23666

* 读音trĩ 栅栏,篱笆

(translated) fence; palisade


* 埋葬。 晉•潘嶽 * 埋藏;隱藏。 * 審;明白。古方言

bury, inter

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_761E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E5CC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E65085_E65185_E65285_E65385_E65485_E65585_E65685_E657

462 𤹽
U+24E7D

* 读音nốt 皮肤上的疵痕

(translated) skin blemish; pronounced nốt


463 𤺠
U+24EA0

* 同"脍"

(translated) same as "脍"; minced meat or fish


464 𬏸
U+2C3F8

* 读音quán 义未详

(translated) Pronounced quán; meaning unknown


465 𤹘
U+24E58

* 同"𠢑"

(translated) Same as "𠢑"


466 𭼞
U+2DF1E

* 同"恙"

(translated) Same as ailment


467
U+765D lǐn bǐng
Variants:

* 古同"凛"

(translated) ancient form of "凛"


468 𤹎
U+24E4E

* 同"哑"。 * 拼音yǎ。 * 邓福禄、 韩小荆《字典考正》:",当是痖( 哑)字异写。"

(translated) Same as "哑"


470 𤹶
U+24E76
Variants:

* 同"瘦"

(translated) Same as "瘦" (shòu), meaning thin, lean;


471 𭼠
U+2DF20

* 疑同"虐"。《大正新脩大藏經 經疏部 大般涅槃經疏》 原文:如是三譬一一有合。 初譬中。熟譬愛。 冷譬癡。勞譬慢。 下譬瞋。~譬疑。 眾邪通

(translated) Same as "虐"


472 𤺎
U+24E8E xiē

* 痒

(translated) itchy


473 𤹗
U+24E57

* 读音ỏng 大腹便便

(translated) pot-bellied


475
U+7631

* 文静;安静:"为人婉~有节操。" * 深邃:"其妙声,则清静厌~。" * 明白;审

Acquired from 㥷: (same as 㥷) quiet; calm; still peaceful, gracefully quiet, clear and evident; obvious, deep and far; profound and abstruse, to conceal; to hide

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7631
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E784

476 𤺟
U+24E9F
Variants:

* 同"瘳"

(translated) same as "瘳"


477 𤺫
U+24EAB suǒ

* 同"恼"。 * 拼音suǒ。 * 病。 疑同"𤷻"

(translated) Same as "恼"; pinyin suǒ; disease; suspected to be same as "𤷻"


478 𤵺
U+24D7A
Variants:

* 同"疶"

(translated) same as "疶"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E914

479 𤷆
U+24DC6 dōng

* 拼音dōng。被恶气所伤的病

(translated) illness caused by miasma


480
U+761F yūn wò wēn
Variants:

* 中医指流行性急性传染病。 ~疫。~病。~疹。 * 指戏曲沉闷乏味。 这场戏唱~了

epidemic, plague, pestilence


481
U+FAA5 wēn
Variants:

* 中医指流行性急性传染病。 ~疫。~病。~疹。 * 指戏曲沉闷乏味。 这场戏唱~了

epidemic, plague, pestilence


482
U+75FA bēi bì
Variants: 𤻖

pí:* 鸟名。雌鹑。 bì:* 同"痹"。 * 同"𤻖"。 bēi:* 通"卑"。低下

paralysis, numbness

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E418
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_75F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E916

483 𤷌
U+24DCC zhěn
Variants:

* 拼音zhěn。同"胗"。嘴唇上的溃疡

(translated) Same as "胗"; ulcer on the lip


484 𤸠
U+24E20
Variants:

* 同"庙"

(translated) Same as 庙; temple


485
U+75CD
Variants:

* 伤,创伤。 疮~

wound, bruise, sore

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E2D0
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EA0733_EA0838_E37533_EA09
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E39253_E38D53_E38F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E84D71_E84E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_75CD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E84D71_E84E92_F40D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E5CB84_E5CC84_E5CD84_E5CE84_E5CF84_E5D084_E5D1

486 𤷪
U+24DEA měng

* 〈方〉暴躁;烦躁。粤语

(Cant.) impatient, restless


487 𤷔
U+24DD4 lún

* 拼音lún。病

(translated) disease


488 𤷵
U+24DF5

* 读音phờ 精疲力尽,肮脏不堪

(translated) Exhausted; Filthy


489 𭼓
U+2DF13 qīng

* 拼音qīng。同"青"。,与"瘀"字连用类化

(translated) Same as 青; Used with "瘀" to be classified


490 𤸙
U+24E19
Variants: 𤸱

* 同"𤸱"

(translated) Same as "𤸱"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E657

491 𭼘
U+2DF18

* 《翻梵语》: 毘舍鞠多应云毘~细掘多 译曰一切入护摩诃僧那僧涅应云

(translated) According to *Translation from Sanskrit*, 毘舍鞠多 (Bishajuduo) is also called 毘~细掘多 (Bi~Xijueduo), meaning "all entering Homa Hesengnasengnie"


492
U+7619 sào sāo
Variants:

* 像长疥疮那样发痒。 ~痒

itch

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E92A83_E92B

493 𤷬
U+24DEC

* 同"癃"

(translated) same as urinary retention


494 𤷺
U+24DFA
Variants:

* 同"瘦"

(translated) Same as "瘦"; thin


495 𤹫
U+24E6B
Variants: 𤸑

* 同"癁"

(translated) Same as "癁"


496 𤺵
U+24EB5

* 读音ốm 患病,生病

(translated) ill; sick


497 𤺺
U+24EBA dǎn dàn tán

* 拼音dàn。 * 风病。 * 同"瘅"。憎恶

(translated) wind sickness; same as "瘅"; hatred


498 𤖏
U+2458F
Variants:

* 同"疾"

Semantic variant of 疾: illness, disease, sickness; to hate


499 𤷋
U+24DCB

* 同"𣮧"

(translated) same as "𣮧"


500 𤷰
U+24DF0

* 读音bủng 面黄肌瘦,面带菜色( 指黄疸病人)

(translated) sallow and emaciated complexion (typically referring to jaundice patients); jaundiced complexion

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F2FE56_F30556_F2FF56_F30856_F30256_F30056_F30156_F30356_F30456_F30656_F307

501 𤹒
U+24E52

* 读音khừ 身体有点不舒服,生病

(translated) feeling slightly unwell; sick