Structure 疒 | HanziFinder

894 jIFADvfH

701 𤻔
U+24ED4

* 同"𤻭"

(translated) Same as "𤻭"


702 𤸿
U+24E3F
Variants:

* 同"度"

(translated) Same as 度


703 𤹾
U+24E7E

* 同"𤻏"

(translated) Same as "𤻏"


704 𤻁
U+24EC1

* 同"𤺃"

(translated) Same as "𤺃"


705 𤹍
U+24E4D
Variants:

* 同"餍"

(translated) Same as "餍"


706
U+7657 lěi
Variants:

* 皮肤上起的鸡皮疙瘩

(translated) goosebumps on the skin


707 𤻆
U+24EC6 wán

* 拼音wán。痹病

(translated) paralytic disease


708 𤻌
U+24ECC
Variants:

* 同"瘑"

(translated) Same as "scab"


709 𤸞
U+24E1E
Variants: 𤸪

* 同"𤸪"

(translated) Same as "𤸪"


710 𤻏
U+24ECF

* 读音hủi 麻风病

(translated) leprosy


711 𤻚
U+24EDA
Variants: 𢞎

* 同"惫"

(translated) Same as "惫"; tired


712 𤐅
U+24405 biāo

* 同"麃"。中国人名用字

(translated) Same as "麃"; Used in Chinese given names


713 𤻪
U+24EEA

* 读音nhó [ 顔~]鬼脸

(translated) grimace


714 𤻸
U+24EF8
Variants:

* 同"瘥"

(translated) Same as "瘥"; disease

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7625
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F425
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E90883_E909

715 𭼷
U+2DF37

* 同"恼"。 见《 佛说如来兴显经》

(translated) Same as 惱 (annoyed; vexed)


716 𤹹
U+24E79
Variants:

* 同"痪"

(translated) Same as paralysis; palsy


717
U+7640 huáng
Variants:

* 牛马等家畜的炭疽病

jaundice

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E931

718 𤻃
U+24EC3 shǔ

* 拼音shǔ。中暑

(translated) sunstroke


719 𤹚
U+24E5A

* 同"𤼕"

(translated) Same as "𤼕"


720 𤹥
U+24E65 yìng

* 謳聲;嘔吐聲

(translated) sound of singing; sound of vomiting


721 𤺊
U+24E8A xī sī
Variants:

* 拼音xī。声音嘶哑

(translated) hoarse voice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E64A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE94

722
U+765E lài là

* 麻风病。 * 癣疥等皮肤病。 ~子。~皮狗(喻不要脸的人)。 * 表皮凸凹不平或有斑点的。 ~瓜(即"苦瓜")。~蛤蟆

leprosy, scabies, mange; shoddy


723
U+764D bān
Variants:

* 斑点状皮肤病的通称

unhealthy marks on the skin


724 𤺶
U+24EB6

* 同"𤻭"

(translated) Same as "𤻭"


725
U+7643 lóng

* 〔~闭〕中医指小便不通或淋沥点滴而出。 * 旧指年老衰弱多病

weakness, infirmity retention of urine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_764327_E661
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F41B92_F41C92_F41E92_F41F92_F41D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8FE83_E8FF

726 𤺐
U+24E90 niè

* 拼音niè。见"𤸮"

(translated) See "𤸮"


727 𭼣
U+2DF23

* 同"胮"。 见《 佛说大淨法门经》

(translated) Same as 胮


728 𤺝
U+24E9D
Variants:

* 同"疟"

(translated) same as malaria


729 𪽸
U+2AF78

* 读音vệt 斑痕,痕迹

(translated) stain; mark; trace


730 𤻨
U+24EE8
Variants:

* 同"痪"

(translated) same as 痪, paralysis; numbness


731 𤻗
U+24ED7

* 同"瘰"

(translated) Same as scrofula


732 𤻽
U+24EFD

* 读音xải 无忧无虑

(translated) carefree


733 𤻫
U+24EEB

* 读音nhối 刺痛

(translated) prickling pain; stinging pain; sharp pain


734
U+7666 me
Variants: 𦢓

* 方言,痣

(Cant.) a mole (on the skin)


735 𤼏
U+24F0F liǎn

* 拼音liǎn。(疮口等) 收敛,收拢

(translated) to contract; to close (e.g., of sores)


736
U+766E yǐn
Variants: 𤻘

* 见"瘾"

rash; addiction, craving, habit

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E940

737 𤸣
U+24E23

* 疑同"𤷣"

(translated) Suspected to be same as "𤷣"


738 𤸚
U+24E1A

* "毒" 与疒旁的字组合时发生部首类化。如" 疫"、"瘴"、" 疔"等

(translated) When "毒" (poison) combines with characters containing the 疒 radical, radical assimilation occurs; for example, in characters like "疫", "瘴", "疔", etc


739 𤹃
U+24E43 yān
Variants:

* 同"痷"。中国人名用字

(translated) Same as "痷"; Used in Chinese personal names


740 𤹖
U+24E56

* 同"𠻃"

(translated) same as "𠻃"


741
U+763D jìn
Variants:

* 病

Semantic variant of 勤: industrious, diligent, attentive

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E19134_E19234_E193
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F10752_F10852_F10952_F10A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_763D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F3E0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E7FE85_E7FF85_E800

742 𤺍
U+24E8D
Variants:

* 同"憨"

Semantic variant of 憨: foolish, silly, coquettish


743 𤺖
U+24E96 mǐn

* 拼音mǐn。痫病

(translated) epilepsy


744 𤺮
U+24EAE

* 读音gúa 厌恶,憎恨

(translated) loathe; hate


745 𤺄
U+24E84 zhǒng tóng

zhǒng:* 脚肿。 tóng:* 同"痌"。疮溃

(translated) foot swelling; same as "痌", ulcerated sore

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F10E52_F10F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E65527_E656
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8EE83_E8EF83_E8F0

746 𤺻
U+24EBB juàn

* 拼音juàn。大痒

(translated) severe itch


747 𤸵
U+24E35
Variants: 𤵗

* 拼音bù。[~] 痞病

(translated) indigestion; dyspepsia

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E92F83_E930

748 𤹡
U+24E61 zhā

* 疮痂甲

(translated) scab shell

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F13D52_F14D52_F13E52_F13F52_F14052_F14152_F14252_F14352_F14452_F14552_F14652_F14752_F14852_F14952_F14A52_F14B52_F14C52_F15152_F15252_F15352_F15452_F15552_F15652_F15752_F14E52_F14F52_F15052_F15952_F15A52_F15B52_F15C52_F15D52_F15856_F2E956_F2EA56_F2EB56_F2EC56_F2ED56_F2EF56_F2F056_F2EE56_F2F156_F2F256_F2F356_F2F4

749 𤻂
U+24EC2
Variants:

* 同"痬"。 * 拼音yì

(translated) same as "痬"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F31F56_F32056_F32156_F322

750 𤺋
U+24E8B
Variants:

* 同"疹"

Semantic variant of 疹: measles; rash; fever


751 𤻟
U+24EDF mèng

* 拼音mèng。同"㝱"。《說文繫傳考異》:"~, 從從夢。"今《 說文》云從宀從、 夢

(translated) Same as "㝱"; related to "夢" (dream)


752 𤼊
U+24F0A
Variants:

* 同"㿉"

(translated) Same as "㿉"


754 𤺴
U+24EB4

* 同"𤹼"

(translated) Same as "𤹼"


755 𢵹
U+22D79

* 读音mói 触摸

(translated) to touch


756 𤸪
U+24E2A chì
Variants: 𢊏 𤸞

* 拼音chì。引纵

(translated) to draw and release; to pull and let go; to guide and indulge

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA10
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F310

757 𤻡
U+24EE1 tái

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


758
U+7648 fèi

* 痼疾,病长期不愈。 * 残废

abrogate, terminate, discard

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7648
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F3E792_F3E892_F3E9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8C983_E8CA83_E8CB

759 𤻯
U+24EEF
Variants:

* 同"𤺁"

(translated) same as "𤺁"


760
U+7667

* 〔瘰( luǒ )~〕見"瘰"

scrofulous lumps or swellings

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E93F

762
U+7645 liú
Variants:

* 同"瘤"

a swelling, tumor

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7624
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8DC83_E8DD

763 𤸶
U+24E36
Variants: 𢞎 𤹲

* 同"惫"

(translated) same as tired

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E92B27_E92C

764
U+7647 xián

* 同"痫"

epilepsy, convulsions

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7647
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E92E

765 𤸝
U+24E1D yǒng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


766 𤹵
U+24E75 duī

* 拼音duī。疑同"痽"

(translated) Suspected to be the same as "痽"


767 𤹨
U+24E68 liàn

* 拼音liàn。[疰~] 恶病

(translated) malignant disease


768 𤺇
U+24E87 biàn

* 同"㾫"

(translated) Same as "㾫"


769 𭼪
U+2DF2A

* 同"戢"。 见《 道行般若经》

(translated) Same as "戢"


770 𤻼
U+24EFC ǔ

* 读音lɛǔ5 指天花

(translated) Pronounced as lǒu; refers to smallpox


771 𭀏
U+2D00F

* 同"𧞣"

(translated) Same as "𧞣"


772 𤺭
U+24EAD

* 同"𤶽"

(translated) Same as "𤶽"


773 𤻠
U+24EE0

* 《四库全书》:~ 疮

(translated) sore


774 𥽅
U+25F45

* 同"𥼊"

(translated) Same as "𥼊"


775 𦢝
U+2689D
Variants:

* 同"瘦"

(translated) Same as "瘦"


776 𤻬
U+24EEC

* 读音thượt [~]拉长着脸

(translated) pulling a long face


777 𤼍
U+24F0D háng

* 拼音hāng。[~㾿] 病危者喉中发出的痰吼声

(translated) The rattling sound of phlegm in the throat of a critically ill patient


778 𤻢
U+24EE2 ài
Variants:

* 同"㿄"

(translated) Same as "㿄"


779 𤻮
U+24EEE
Variants:

* 同"应"

(translated) Same as "应"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EB5F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E481
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB5A71_EB5B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61C9
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EB5A71_EB5B93_EC8A93_EC8B93_EC8C93_EC8D93_EC8E93_EC8F93_EC9493_EC9093_EC9593_EC9193_EC9293_EC93
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E73C84_E73D84_E73E84_E73F84_E74084_E74184_E74284_E74384_E74484_E74584_E74684_E747

780 𤼈
U+24F08

* 拼音yú。1976-12-15陕西扶风县出土" 多友鼎"上有此字

(translated) Pronounced yú; Found on "Duoyou Ding" unearthed in Fufeng County, Shaanxi on December 15, 1976

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F66232_F66332_F66432_F66532_F66632_F66132_F667

781
U+7660 jí jì
Variants: 𤸾

* 病:"亲~,色容不盛,此孝子之疏节也。" * 短小;瘦小

sick

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E93D

782 𤻝
U+24EDD níng

* 同"儜"。 * 拼音níng。 * 病

(translated) same as "儜"; disease


783 𬏿
U+2C3FF

* 疑同"靡"。 * 拼音mí。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "靡"; Used in Chinese personal names


784 𤺚
U+24E9A
Variants:

* 同"瘛"

(translated) same as spasm


785 𤺩
U+24EA9 shèng

* 拼音shèng。[摆阶~] 荡秋千

(translated) Swing; To swing on a swing


786 𪽺
U+2AF7A

* 读音ashinoke, 脚气

(translated) athlete"s foot


788 𪽹
U+2AF79

* 同"𤸒"

(translated) same as "𤸒"


789 𤺸
U+24EB8
Variants:

* 同"㞇"

(translated) same as "㞇"


790 𭼯
U+2DF2F

* 《西方陀罗尼藏中金刚族阿蜜哩多军吒利法》: 疮疥癣金疮癣公~疳热病头痛鼻塞眼痛口耳痛心痛胸痛一切

(translated) sores, scabies, ringworm; gold sore ringworm; male 𭼯; infantile malnutrition fever; headache; nasal congestion; eye pain; mouth and ear pain; heart pain; chest pain


791
U+7655 yōng
Variants:

* 古同"痈":"以天下攻齐,如以千钧之弩决溃~也。"

loss of the sense of smell

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_E685
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E847
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7670
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E84792_F3F892_F3F992_F3FA92_F3FB92_F3FC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8E083_E8E1

792 𤼀
U+24F00

* 拼音sū。病

(translated) disease; illness; sickness


793 𬖼
U+2C5BC

* 同"𪐢"

(translated) Same as "𪐢"


794
U+765C diàn

* 皮肤病,长紫斑或白斑。常见的是"白癜",皮肤生斑点后变为成片的白色。俗称"白癜风"

erythema


795 𭼱
U+2DF31

* 同"瘭"

(translated) Same as "瘭"; whitlow; felon


796 𤻰
U+24EF0
Variants:

* 同"痒"

(translated) Same as itch


797 𤻦
U+24EE6 zhāi

* 拼音zhāi

(translated) pronounced zhāi


798 𬐀
U+2C400

* 拼音bì。中国人名用字

(translated) Pronunciation is bì; Used in Chinese personal names


799 𭼨
U+2DF28 cán

* 同"残"。 * 拼音cán

(translated) Same as "残"


800 𤻩
U+24EE9
Variants:

* 同"餍"

(translated) Same as 餍, meaning "to be satisfied"


801 𬏾
U+2C3FE māng

* 粤音māng。 * 眼睑上的疤痕

(translated) Cantonese pronunciation: māng; scar on the eyelid