Structure 火 | HanziFinder

2719 jPI2eSlV

1301 𤍩 U+24369 yíng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1302 𤍮 U+2436E guī

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1303 𤍲 U+24372 huàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1304 𤍴 U+24374 chén

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1305 𤏂 U+243C2 tūn

* 中国人名用字。,tuī,jùn

(translated) Used in Chinese personal names


1306 𤏆 U+243C6

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1307 𤏉 U+243C9

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1308 𤏋 U+243CB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1309 𤏌 U+243CC

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1310 𤏒 U+243D2 chāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1311 𤐆 U+24406 qún

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1312 𤐊 U+2440A báo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1313 𤐏 U+2440F qiū

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1314 𤐢 U+24422

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1315 𤐺 U+2443A yíng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1316 𤐾 U+2443E gòng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1317 𤑁 U+24441 ān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1318 𤑝 U+2445D jūn

* 中国人名用字。,xún

(translated) Used in Chinese personal names


1319 𤑠 U+24460 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1320 𥟢 U+257E2 yán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1321 𦃸 U+260F8 gěng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1322 𧒸 U+274B8 chóu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1323 𨐭 U+2842D zāi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1324 𨽓 U+28F53 yíng

* 拼音yíng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1325 𩄍 U+2910D qiū

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1326 𩉅 U+29245 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1327 𩓈 U+294C8 ěn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1328 𩲕 U+29C95 huǒ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1329 𩶻 U+29DBB huǒ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1330 𪵘 U+2AD58 huǒ

* 拼音huǒ。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第80字

(translated) Used in Chinese personal names


1331 𪹄 U+2AE44 bǐng

* 拼音bǐng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1332 𪹽 U+2AE7D

* 拼音jī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1333 𫺣 U+2BEA3 tān

* 拼音tān。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1334 𬊳 U+2C2B3 shāo

* 拼音shāo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1335 𤍏 U+2434F

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1336 𤏓 U+243D3 yuè

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1337 𤇿 U+241FF

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1338 𤏔 U+243D4 hào

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names as a character


1339 𨷢 U+28DE2 mēn

* 中国人名用字。,xiǎn。 疑同"𩰟"

(translated) Used in Chinese personal names, pronounced xiǎn; suspected to be the same as "𩰟"


1340 𤋢 U+242E2 yuē

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


1341 𦲊 U+26C8A

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第24区, 第6字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in Section 24, 6th character of 《Eight Auxiliaries》


1342 𪸥 U+2AE25 ěr

* 拼音ěr。 * 中国人名用字。 * 疑同"耿"。《韩国文集丛刊》:" 臣未知本事之如何。而暫時撕捱之端。 私事也細故也。異日備禦之責。 公事也大計也。審絜輕重。 斷不可以私而廢公。以細故而誤大計也。 旣已許解。俾伸其微私。 旋復仍任。以責其後效。 豈不爲公私之耦得。緩急之足賴矣乎。 臣本書生。不識時務。 軍旅之事。尤所茫昧。 况今昏謬老誖。病且垂死。 而憂愛~~。不能自已。 妄犯忌諱。冒陳衷悃。 伏望"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "耿"


1343 𤇑 U+241D1 yíng

* 中国人名用字。 疑同"荧"

(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as "荧"


1344 𤐼 U+2443C shì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names; Used for Chinese given names


1345 𪸤 U+2AE24 chéng

* 拼音chéng。 * 中国人名用字。 * 古人名用字。《 訥隱先生文集》原文: 次時馪。女生員李光啓, 忠義衛李興緖其壻也。南有三男三女。 男亨健。次亨會生員。 次亨久。女士人尹~, 權重經,李榘其壻也。 內外曾玄緫百數十人。初公歿未幾

(translated) Used in Chinese personal names; Used in ancient personal names


1346 𤐈 U+24408 xūn

* 中国人名用字。 疑为"壎" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "壎"


1347 𪹑 U+2AE51 yàn

* 拼音yàn。中国人名用字。 疑为"燄" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "燄"


1348 𡓧 U+214E7 tài

* 拼音tài、liè。中国人名用字。 疑同"燤" 字

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be same as the character "燤"


1349 𪹙 U+2AE59

* 韩国古籍用字

(translated) Used in Korean ancient books


1350 𪸨 U+2AE28

* 韩国古籍用字

(translated) Used in Korean ancient texts


1351 𪹆 U+2AE46

* 韩国古籍用字

(translated) Used in Korean classical texts


1352 𪹨 U+2AE68

* 韩国人名用字。李廷 (1674-1729)

(translated) Used in Korean personal names; e.g., Lee Jeong (1674–1729)


1353 𬋋 U+2C2CB

* 澳门人名用字

(translated) Used in Macau personal names


1354 𬊕 U+2C295

* 澳门人名用字,( 见身份證明局)

(translated) Used in Macau personal names; (see Identification Services Bureau)


1355 𬉷 U+2C277

* 澳门人名用字,( 见教青局)

(translated) Used in Macau personal names; as per the Education and Youth Development Bureau


1356 𥉔 U+25254 gěng

* 拼音gěng。 * [~䁅]。 * 有馀视。 * 喜

(translated) Used in [𥉔䁅]; to look askance; to be fond of


1357 𪧏 U+2A9CF

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


1358 𪹺 U+2AE7A

* 韩国古籍用字

(translated) Used in ancient Korean texts


1359 U+71F1

* 古人名用字

(translated) Used in ancient people"s names


1360 U+71A4

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


1361 U+71DD jing

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


1362 𤆠 U+241A0

* 古代人名用字。 明·朱有

(translated) Used in ancient personal names


1363 𤈠 U+24220

* 古代人名用字。 清·邵文

(translated) Used in ancient personal names

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAF8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EAF893_EA05
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E455

1364 U+7150 yīng

* 古人名用字

(translated) Used in ancient personal names


1365 𪹞 U+2AE5E

* 古代人名用字。 * 怀节孙、 炜。 * 元顺( 濮阳王)

(translated) Used in ancient personal names


1366 U+7203 róng yíng

róng:* 古人名用字。 yíng:* 古同"荧"

(translated) Used in ancient personal names; anciently equivalent to "荧"


1367 𣿩 U+23FE9

* 古代人名用字。 如"善", 见《宋史· 卷二百二十六·表第十七· 宗室世系十二》,"金奎", 韩国人名

(translated) Used in ancient personal names; examples include "善" and the Korean name "Jin Kui"


1368 𣂈 U+23088 yíng

* 拼音yíng。人名用字

(translated) Used in given names


1369 𤋘 U+242D8

* 拼音sī。人名用字。 蕲水荣顺王 朱宪~ 万历十年袭封。三十一年薨

(translated) Used in given names


1370 𭵯 U+2DD6F

* 人名用字。 朱允~

(translated) Used in given names; e.g., Zhu Yun


1371 𤊐 U+24290 shòu

* 拼音shòu。人名用字: 朱贵~(明朝辽王)、 朱缙~(明朝延长王)

(translated) Used in given names; for example, in the names of Zhu Gui𤊐 (Prince of Liao of Ming Dynasty) and Zhu Jin𤊐 (Prince of Yanchang of Ming Dynasty)


1372 U+3DA5 gān

* 拼音gān。人名用字

(translated) Used in personal names


1373 U+3DDC

* 拼音yì。人名用字。《 朝鲜王朝实录·英祖实录》 第52卷:" 引見先正臣趙憲五世孫㷜,問先正行蹟, 㷜對甚悉,上嘉之。"

(translated) Used in personal names


1374 𡀸 U+21038 tōng

* 拼音tōng。人名用字。 明铅山王朱缙~。见《 諡法纂》

(translated) Used in personal names


1375 𪸂 U+2AE02

* 人名用字。《 雲麓漫鈔·卷一》:"…… 前軍統制王~引軍先遁, 飛等敗,建康失守……"

(translated) Used in personal names


1376 𪸢 U+2AE22

* 人名用字。《 子~觥》:" 子~才㚄, 乍文父乙彝。" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Used in personal names


1377 𪸻 U+2AE3B

* 人名用字。《 雲麓漫鈔·卷一》:"…… 前軍統制王~引軍先遁, 飛等敗,建康失守……"

(translated) Used in personal names


1378 𪹐 U+2AE50

* 人名用字。 见《松沙集》

(translated) Used in personal names


1379 𬋞 U+2C2DE

* 拼音lì。人名用字。 遂平安僖王 朱勤~(1548 年—1587年)

(translated) Used in personal names


1380 𭴏 U+2DD0F

* 人名用字

(translated) Used in personal names


1381 𭵗 U+2DD57

* 人名用字。 朱貴~,宜都王第八子

(translated) Used in personal names


1382 𮓊 U+2E4CA

* 人名用字。 許~

(translated) Used in personal names


1383 𢣴 U+228F4 hàn

* 拼音hàn。人名用字: 赵王朱慈~

(translated) Used in personal names


1384 𤎶 U+243B6 huǐ

* 拼音huǐ。人名用字

(translated) Used in personal names


1385 𤒩 U+244A9

* 拼音yì。人名用字。《 画史会要》:先子讳多字垣佐号崇谦

(translated) Used in personal names


1386 U+3DE7 yuán

* 拼音yuán。人名用字

(translated) Used in personal names


1387 𣞁 U+23781 róng

* 人名用字

(translated) Used in personal names


1388 𤊥 U+242A5 líng

* 人名用字。 长山敏顺王 朱贤~

(translated) Used in personal names


1389 𦆱 U+261B1 róng

* 人名用字。 朱由~ 临朐王朱常湸之子

(translated) Used in personal names


1390 𪹲 U+2AE72

* 人名用字。 读音철 黃~

(translated) Used in personal names


1391 𭴣 U+2DD23

* 人名用字。 朱贤~,明朝平原王

(translated) Used in personal names


1392 𭶇 U+2DD87

* 人名用字

(translated) Used in personal names


1393 𭶋 U+2DD8B

* 人名用字

(translated) Used in personal names


1394 𬊌 U+2C28C zhì

* 拼音zhì。人名用字。 乐安悼隐王 朱贤~ 谥据《弇山堂别集》。 洪武三十五年八月封,永乐二年薨

(translated) Used in personal names, e.g., Zhu Xian, Prince of Le"an Daoyin


1395 𮑴 U+2E474

* 人名用字

(translated) Used in personal names;


1396 𬊒 U+2C292 chéng

* 人名用字。 * 拼音chéng。 * 中国人名用字

(translated) Used in personal names; Chinese personal name character


1397 𪳎 U+2ACCE

* 人名用字。 读音경 元~

(translated) Used in personal names; Pronounced as gyeong; e.g., 元𪳎


1398 𤇥 U+241E5

* 人名用字。 沅哀王朱慈~ 明永历帝朱由榔之子

(translated) Used in personal names; Specifically used in the name of Zhu Ci𤇥, Prince Yuan"ai, son of Zhu Youlang, the Yongli Emperor of Ming Dynasty


1399 𬉺 U+2C27A

* 人名用字。 保宁王,朱绍~(?-1645 年),明朝宗室、 南明军事人物

(translated) Used in personal names; Specifically used in the name of Zhu Shao𬉺 (Prince of Baoning, ?-1645), who was a Ming dynasty imperial clan member and a military figure in the Southern Ming dynasty


1400 𤋟 U+242DF

* 人名用字,台湾有用例

(translated) Used in personal names; Taiwan usage example

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E5B7

1401 𭵢 U+2DD62

* 人名用字。 黃~

(translated) Used in personal names; as in Huang~